﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

Play/Pause
再生/一時停止

Play
再生

Stop
停止

Next
進む

Previous
戻る

Toggle Shuffle
シャッフルを切り替え

Reshuffle
再度シャッフル

Shuffle Off
シャッフルしない

Shuffle On
シャッフルする

Shuffle Automatic
シャッフル自動

Toggle Repeat
リピートを切り替え

Repeat Off
リピートしない

Repeat Playing Now
「現在の再生リスト」をリピート

Repeat Current Item
このアイテムをリピート

Stop After Each Item
各アイテムの後で停止

Fast Forward
早送り

Rewind
早戻し

Toggle Zone
ゾーンを切り替え

Set Zone
ゾーンを設定

Toggle Display View
ディスプレイビューを切り替え

DSP Studio
DSP スタジオ

Mute
消音

Volume Up
音量を上げる

Volume Down
音量を下げる

Playback Options
再生オプション

Pause
一時停止

Show Playback Menu
再生メニューを表示

Next Playlist
次のプレイリスト

Previous Playlist
前のプレイリスト

Maximize
最大化

Restore
復元

Use Alternate Playback Settings
別の再生設定を使用

DVD Menu
DVD メニュー

Jump Forward
前方にジャンプ　(→ キー)

Jump Forward 30 Seconds
30秒先にジャンプする　(→ キー)

Jump Back
後方にジャンプ　(← キー)

Jump Back 10 Seconds
後方に10 秒ジャンプする　(← キー)

Stop After Current File
このファイル再生後に停止

Toggle Display Detached
切り離したディスプレイに切り替え

Reattach Display
ディスプレイを再接続

Detach Display
ディスプレイを切り離す

Remove Duplicates from Playing Now
「現在の再生リスト」の重複しているものを削除

Reshuffle Remaining
残りを再度シャッフル

Play Radio
ラジオを聞く

Clear Playing Now
「現在の再生リスト」を消去

Clear Playing Now (leave playing file)
「現在の再生リスト」を消去 (再生中のファイルは残す)

Play Last.fm Radio
Last.fm ラジオを聞く

On Screen Display
オンスクリーン表示

ZoneSwitch
ゾーン切り替え

Previous Album
前のアルバム

Next Album
次のアルバム

Previous Artist
前のアーティスト

Next Artist
次のアーティスト

Clear Played From Playing Now
再生済み項目を「現在の再生リスト」から消去

Play previous channel
前のチャンネルに戻る

Blu-ray Popup Menu
ブルーレイポップアップメニュー

Open Media File
メディアファイルを開く

Open URL
URLを開く

Print List
リストを印刷

Export Playlist
プレイリストをエクスポート

Export All Playlists
全てのプレイリストをエクスポート

Upload Files
ファイルをアップロード

Email Files
ファイルをメールで送る

Exit
終了

Update Library
ライブラリを更新

Clear Library
ライブラリを消去

Export to XML
XML形式でエクスポート

Back Up Library
ライブラリをバックアップ

Restore Library
ライブラリを復元

Library Manager
ライブラリマネージャー

Acquire Images
画像を取り込む

Print Images
画像を印刷

Print
印刷

Import Playlist
プレイリストをインポート

Sync Library
ライブラリを同期

Email Podcast Feed
ポッドキャストフィードをメール送信

Add Library
ライブラリを追加

Export to iTunes & iPhone
iTunes や iPhone にエクスポート

Disconnect from Library
ライブラリから切り離す

Sync Changes with Library Server
ライブラリサーバと変更を同期

Clone Library
ライブラリを複製

Open Live
ライブ開始

Play Radio Paradise
Radio Paradiseを再生

Copy
コピー

Paste
貼り付け

Select All
全てを選択

Invert Selection
選択を反転

Delete
削除

Rename
名前を変更

Undo
元に戻す

Redo
再度実行

Quick Search
クイックサーチ

Add Playlist
プレイリストを追加

Add Smartlist
スマートリストを追加

Add Playlist Group
プレイリストグループを追加

Tag
タグを編集

Pane Tagging
ペインのタグを編集

Cut
切り取り

Select None
選択しない

Add New Feed
新規フィードを追加

Edit This Feed
このフィードを編集

Add Default Feeds
デフォルトフィードを追加

Add Stock Smartlists
ストックスマートリストを追加

Enable Auto Download
自動ダウンロードを有効化

Disable Auto Download
自動ダウンロードを無効化

Edit Playlist in Action Window
アクションウィンドウでプレイリストを編集

Edit Playing Now in Action Window
アクションウィンドウで「現在の再生リスト」を編集

Edit Disc Information
ディスク情報を編集

Edit Smartlist
スマートリストを編集

Get Movie & TV Info
映画と TV の情報を取得

Add Zone
ゾーンを追加

Update Tags When File Info Changes
ファイル情報の変更をタグに反映

Paste Tags
タグを貼り付け

Shuffle Selection
選択した項目をシャッフルする

Add To Zone Group
ゾーングループに追加

Combine
#!

Standard View
標準の表示

Mini View
縮小表示

Display View
ディスプレイ表示

Theater View
シアター表示

Cover View
カバー表示

Toggle Theater View
シアター表示を切り替え

Home
ホーム

Playing Now
現在の再生リスト

Audio
オーディオ

Images
画像

Video
ビデオ

Playlists
プレイリスト

CD & DVD
CD と DVD

TV
TV

Party Mode
パーティモード

Start
開始

Media Library
メディアライブラリ

Drives & Devices
ドライブとデバイス

Explorer
エクスプローラ

Television
TV

Streaming
ストリーミング

Plug-ins
プラグイン

Find
検索

Back
戻る

Forward
進む

Refresh
更新

Toggle List Style
リストスタイルを切り替え

Automatic
自動

Details
詳細

Thumbnails
サムネイル

Album Thumbnails
アルバムのサムネイル

Tiles
タイトル

Close Display
ディスプレイペインを閉じる

Recently Imported
最近インポートしたアイテム

Top Hits
トップヒット

Recently Played
最近再生したアイテム

Documents
ドキュメント

Manage Users
ユーザの管理

Toggle Active View
アクティブビューを切り替え

Close Active View
アクティブビューを閉じる

Toggle Tree
ツリーを切り替える

Toggle Tooltips
ツールのヒントを切り替える

Audio Only Mode
オーディオ専用モード

Import
インポート

Rip Disc
ディスクをリッピング

Burn Disc
ディスクを作成

Record Sound
サウンドを録音

Convert Format
ファイル形式を変換

Analyze Audio
オーディオを分析

Media Editor
メディアエディター

Disc Labeler
ディスクラベルを作成

Plug-in Manager
プラグインマネージャー

Skin Manager
スキンマネージャー

Options
オプション

Rename CD Files
CD ファイルの名前変更

Sync Now
すぐに同期

Run Auto-Import Now
自動インポートをすぐに実行

Auto-Import Options
自動インポートのオプション

Eject
ディスクを取り出す

Find and Replace
検索と置換

Clean File Properties
ファイルプロパティを整形

Fill Track Numbers From List Order
リスト順にトラックナンバーをつける

Move / Copy Fields
フィールドを移動 / コピー

Remove Tags
タグを削除

Update Tags (from library)
タグをアップデート (ライブラリから)

Update Library (from tags)
ライブラリをアップデート (タグから)

Lookup Track Info From Online Database
オンラインデータベースからトラック情報を検索

Submit Track Info To Online Database
トラック情報をオンラインデータベースに送信

More Like This Song
同様の曲をもっと聞く

Fill Properties From Filename
ファイルネームでプロパティを埋める

Rename, Move, & Copy Files
ファイルの名前変更、移動、コピー

Add From File
ファイルから追加

Quick Find In File / Cover Art Directory
ファイル / カバーアートフォルダからクイック検索

Get From Internet
インターネットから取得

Submit To Internet
インターネットに送信

Get From Scanner
スキャナーから取得

Select Scanner
スキャナーを選択

Paste From Clipboard (Image or URL)
クリップボードから貼付け (画像 / URL)

Copy To Clipboard (first file)
クリップボードへコピー (最初のファイル)

Remove Cover Art
カバーアートを削除

View (first file)
ビュー (最初のファイル)

Edit (first file)
編集 (最初のファイル)

Save Cover Art To External Location Specified In Options
カバーアートをオプションで指定した外部に保存

Rebuild Thumbnail
サムネイルの再構築

Ringtone
着信音を作成

Audio Calibration
オーディオキャリブレーション

Mark as Played
再生済と表示

Mark as not Played
未再生と表示

Link Tracks
トラックをリンク

Break Track Links
トラックのリンクを解除

Listening Test
リスニング　テスト

Build Missing Thumbnails
不足しているサムネイルを作成

Lookup Lyrics
#!

Contents
Wiki(英)をブラウザーで開く

Import Files
ファイルをインポートするには

Play Files
ファイルを再生するには

Organize Media Files
メディアファイルを整理するには

Use View Schemes
画面スキームを使用

Manage Playlists
プレイリストを管理

Edit File Properties
ファイルプロパティを編集

Find Media Files
メディアファイルを検索

Configure
設定

Check for Updates
最新版を確認

Buy Media Center
Media Centerを購入

Install License
ライセンスを登録

Registration Info
登録情報

Plus Features
機能を追加

Support Forum
サポートフォーラム(英)

System Info
システム情報

About Media Center
メディアセンターについて

Logging
ログを記録

Help Wiki
ヘルプ Wiki(英)

View EULA
エンドユーザ使用許諾条件(英)を表示

Benchmark
ベンチマークテスト

Upgrade to Master License
マスターライセンスにアップグレード

Add Library View
ライブラリビューを追加

Customize View
ビューをカスタマイズ

Add Folder
フォルダを追加

Import Into Library
ライブラリにインポート

Update from Online Database
オンラインデータベースから更新

Submit to Online Database
オンラインデータベースに送信

Copy 'Listening To'
'Listening To' をコピー

Collapse All
全て折りたたむ

Reset All Library Views To Default
全てのライブラリビューをデフォルトにリセット

Erase CD/DVD
CD/DVD を消去

Update from CDPlayer.ini
CDPlayer.ini から更新

Add Device
デバイスを追加

Tweet 'Listening To'
'Listening To' をツイート

Scrobble 'Listening To'
'Listening To' をタグ送信

Update Order
並び順を更新

Shuffle
シャッフル

Remove Order
順序を削除

Locate
場所を探す

On Disk (inside Media Center)
ディスク上 (メディアセンター内)

On Disk (external)
ディスク上 (外部)

Move Disk File
ディスクファイルを移動

Increment Selection
選択を減らす

Remove Duplicates
重複を削除

Auto Size Column
カラムサイズの自動調整

Copy Disk File
ディスクファイルをコピー

Download File
ファイルをダウンロード

Search for Stack Files
スタックファイルを検索

Set as Stack Top
スタックトップとしてセット

Expand Stacks
スタックを展開

Collapse Stacks
スタックを折りたたむ

Autostack Files by Name
ファイルを名前で自動スタック

Autostack Files by Artist, Album, Name
ファイルをアーティスト、アルバム、名前で自動スタック

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
ファイルをアーティスト、アルバム、トラック#、名前で自動スタック

Error Check and Correct Stacks
エラーチェックとスタック修正

Stack
スタック

Unstack
アンスタック

Add File to Stack
ファイルをスタックに追加

Reset Selection For All Panes
全てのペインの選択をリセット

Reset Selection
選択をリセット

Toggle Lock
ロックを切り替え

Unlock
ロック解除

Lock
ロック

Create Particle
パーティクルを作成

Auto Create BD/DVD Title Particles
BD/DVD タイトルパーティクルを自動作成

Up
上

Down
下

Left
左

Right
右

Enter
実行

Tab
タブ

Escape
ESC

Page Up
ページ上

Page Down
ページ下

Backspace
バックスペース

Menu
メニュー

Shutdown
シャットダウン

Step Forward
前進

Step Forward One Frame
１フレーム前進

Step Forward to Key Frame
キーフレームまで前進

Step Back
後進

Step Back One Frame
１フレーム後進

Step Back to Key Frame
キーフレームまで後進

Reload Right View
右ビューを再読み込み

Customize Toolbars
ツールバーをカスタマイズ

Play TV
TV を観る

Update Webpages
WEBページを更新

Show Media Center
メディアセンターを表示

Show Menu
メニューを表示

Tune TV
TV を選局

Play Playlist
プレイリストを再生

Send To Tool
ツールに送る

Activate PC
PCをアクティブ化

Deactivate PC
PCを非アクティブ化

Paste Playing Now Image From Clipboard
クリップボードから現在の再生リストを貼り付ける

Play Trailer
#!

Set as Desktop Background
デスクトップの背景に設定

Rotate Left
左へ回転

Rotate Right
右へ回転

Rotate Upside Down
上下回転

Convert or Resize
ファイル変換またはサイズ変更

Edit Image
画像を編集

Delete Image
画像を削除

Preview Image
画像をプレビュー

Close Preview
プレビューを閉じる

Locate on Google Maps
グーグルマップで場所を表示

Browse For Folder
フォルダを参照

Make New Folder
新規フォルダ作成

Look &in
検索 &in

File &name
ファイル名 &name

Files of &type
このタイプのファイル &type

&Open
&Open

Albanian
アルバニア語

Chinese (simplified)
中国語 (簡体字)

Chinese (traditional)
中国語（繁体字)

Czech
チェコ語

Dutch
オランダ語

English
英語(American）

English (British)
英語((British)

French
フランス語

German
ドイツ語

Greek
ギリシャ語

Hungarian
#!

Indonesian
インドネシア語

Italian
イタリア語

Japanese
日本語

Korean
韓国語

Norwegian
ノルウェー語

Polish
ポーランド語

Portuguese
ポルトガル語

Romanian
ルーマニア語

Russian
ロシア語

Slovak
スロバキア語

Slovenian
スロべニア語

Spanish
スペイン語

Thai
タイ語

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA 設定

Save
保存

Cancel
キャンセル

Use jitter correction
ジッター修正をする

CD read speed
CD 読み込み速度

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
ASPI をインストール

Yes
はい

No
いいえ

Don't ask this again
次から確認しない

Static
静的

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
ダイアログ

OK
終了

32 bit output
32 ビット出力

(Not compatible with some encoders)
(エンコーダによっては互換性がありません)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack 設定

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
ロスレスハイブリッド再生には修正ファイルを使用 (.wvc)

Decoding Options
デコードのオプション

Tagging Options
タグ付けのオプション

Remove Empty Tags
空白のタグを削除

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
TiVo サーバのオプション

Auto Port Selection
自動ポート選択

Manual Port Selection
手動ポート選択

Port Number
ポート番号

Advanced
詳細

Name
名前

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Media Center
Media Center

HDtracks
HDtracks

Acoustic Sounds
Acoustic Sounds

Gore
Gore

Scarlett
Scarlett

Digibit
Digibit

Pono
Pono

PonoDownloader
PonoDownloader

PasitoTunes
PasitoTunes

Engen
Engen

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Erasing Disc
ディスク消去中

Error importing previous session on CD.
前のセッションで CD からのインポートに失敗しました。

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
互換性のない Joliet ファイルがメディアに含まれているため、'ISO Level 2 Long' セッションを書き込めません。

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
詳細CDライターオプションで「ISO Level 2 Long」オプションを無効にするか、別のメディアを試して下さい。

Failed reading existing file system on disc.
ディスク上の既存のファイルシステムを読み込み失敗しました。

Failed updating file system on disc.
ディスクのファイルシステムを更新失敗しました。

Failed initializing for writing.
書き込みの初期化失敗しました。

Failed importing previous session.
前のセッションでインポート失敗しました。

Failed building image file.
書き込みイメージファイルの作成に失敗しました。

Failed starting burn session.
書き込みセッションの開始に失敗しました。

Failed opening image file %s.
画像ファイル %s のオープンに失敗しました。

Error creating intermediate image file.
中間書き込みイメージファイル作成エラーです。

Couldn't initialize wave file cache
WAVE ファイルのキャッシュの初期化失敗

%s
%s

Couldn't start audio burning session.
オーディオの書き込みセッションを開始できません。

Couldn't open input wave file.
WAV 形式ファイルの入力をオープンできません。

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Failed
失敗

Open session.
セッションをオープン。

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
前のセッションはこのドライブでサポートされない XA 形式です。

Try a blank disk.
別の空ディスクで試して下さい

Failed to read track information from CD.
CD からトラック情報を読み込めませんでした。

Failed to begin CD writing thread.
CD 書き込みスレッドを開始できませんでした。

Cannot read disc information for DVD writing.
DVD 書き込みのためのディスク情報を読めません。

Error attempting DVD+RW format.
DVD+RW フォーマットする時にエラーが起こりました。

Failed to begin DVD writing thread.
DVD 書き込み処理の開始に失敗しました。

Failed to send cue sheet to CD.
CD に CUE シートを送れませんでした。

Memory allocation error in WriteThread.
書き込みスレッドのメモリ割り当てに失敗しました。

Error writing CD-Text.
CD-Text 書き込みに失敗しました。

Writing lead-in
リードインを書き込み中

Error writing pre-gap.
プリギャップの書き込みに失敗しました。

WriteUserData
WriteUserData

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
入力データを時間内に取得できません (60秒以上)

Test unit ready.
テストの準備が出来ました。

Failed to begin erasing disc.
ディスク消去開始に失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Initializing
初期化中

Erasing disc
ディスクを消去中

Importing session
セッションをインポート中

DVD Authoring
DVD オーサリング中

DVD Remuxing
DVD リマックス中

Transcoding
変換中

Decoding
デコーディング中

Building image
イメージを構築中

Burning
ディスクの作成

Writing lead-in area
リードイン領域書き込み中

Writing lead-out area
リードアウト領域書き込み中

Closing disc
ディスクを終了中

Formatting
フォーマット中

Working
実行中

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
不明なファイル形式。

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Label Wizard
ラベル作成ウィザード

CD Labeler
CD ラベル作成

CD Info
CD 情報

Front Cover
フロントカバー

Back Cover
バックカバー

CD Label
CD ラベル

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Error
エラー

Can't open graphic file %s
グラフィックファイル %s を開けません

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
普通紙

Pre-Printed Disc Labels
印刷済みディスクラベル

Pre-Printed Case Inserts
印刷済みケースラベル

Other
その他

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
プリンタが見つかりません

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Center
センター

Custom
カスタム

Artist
アーティスト

Album
アルバム

Album/Artist
アルバム/アーティスト

Track Listing
トラックのリスト

Creation Date
作成日

This will overwrite the text editing you have done.
編集したテキストは上書きされて失われます。

Do you want to continue?
続行しますか？

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
画像ファイルが見つかりません

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
本当にラベルエディタに完全に移動しますか？

You won't be able to return to the label wizard.
ラベルウィザードには戻れません。

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
次のファイルのデータディスクへの転送中に問題が発生しました

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Enclosure services failure.
エンクロージャサービスの失敗。

Diagnostic failure on component %d
コンポーネント %d の診断失敗

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
タグ付きオーバーラップコマンド(%d = キュータグ)

Unknown error. Device codes
不明なエラー。デバイスコード

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
CDPlayer.ini にこの CD の情報が見つかりません

Information for this CD was not found in the on-line database.
この CD の情報がオンライン データベースに見つかりませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Could not initialize the generic burner.
ジェネリックバーナーの初期化ができませんでした

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
メディアを検出できませんでした。ドライブが空かディスクが正常にクローズされませんでした。

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
未使用のディスクを挿入し、少し待ってから再度トライして下さい。

The disc is not blank.
新しいディスクではありません

The disc has been closed. No further writing is possible.
ディスクはクローズされました。これ以後書き込めません。

Error importing previous session.
前のセッションのインポート時エラーです

There was a problem adding data file
データ追加に問題がありました

The error number was %d
エラー番号は %d です

Bad audio file format
不正なオーディオファイル形式

Can't start the write.
書き込みを開始できません

Failure attempting to cancel operation.
操作をキャンセルできませんでした

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
ディスクの YADB 情報にアクセス中

Submitting disk information.
ディスク情報を送信中

Invalid version of YADB data.
無効なバージョンの YADB データ

Invalid data returned by YADB server.
YADB サーバから送られた無効なデータ

Failed to connect to
接続失敗 ->

Failed to submit information to
情報送信失敗

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
複数の候補が見つかりました。正しいものを選択してください。

Information about selected CD
選択されたCDの情報です

Compilation
コンピレーション

Various Artists
複数のアーティスト

Accept
了解

There is no longer media in the drive.
このドライブには長編のメディアは有りません。

Please select a CD.
CD を選択して下さい

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
CD ドライブのキャッシュサイズを設定中

No error information is available.
エラー情報が利用できません

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Failed to open wave file.
WAV ファイルが開けませんでした。

Failed to write wave file.
WAV ファイルを書き込めませんでした。

Failed to create working thread.
作業スレッドを作成できませんでした。

Not Initialized.
初期化されていません。

Drive is not opened.
デバイスが開いていません。

Already Copying.
すでにコピー中です。

Parameter is out of range.
パラメータが範囲外です。

CD is changed.
CD が変更されました。

ASPI error.
ASPI エラー。

Out of memory.
メモリー不足。

Failed creating recorder control.
レコーダーコントロールを作成できませんでした。

Failed to create CD manager control.
CD マネージャーコントロールを作成できませんでした。

Failed recording sound.
録音ができませんでした。

Failed opening CD drive.
CD ドライブを開けませんでした。

No Error occurred
エラーなし

Drive not ready
ドライブの準備が出来ていません

Read-Error
読み込みエラー

No CD
CD がありません

Out of Memory
メモリー不足

Drive not able to read digital audio data
デジタルオーディオデータが読み込めません

ASPI Error
ASPI エラー

CD Ejected
CD 取り出し

Function interrupted by user
ユーザにより中断されました

Timeout
タイムアウト

An encoding error has occurred while writing to a file.
ファイルへの書き込み中にエンコードエラーが発生しました。

Failed to initialize the encoder plugin.
エンコーダプラグインの初期化ができませんでした。

Failed to open the encoder plugin.
エンコーダプラグインを開けませんでした。

Unknown error = %d
不明のエラー = %d

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
すでにこのプログラムが１件実行中です。システムトレイを確認して下さい。

Already Running
すでに実行されています

Engen is running.
Engen は実行中です。

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
Engen アイコン（システムトレイの右下）をクリックするとメニューが開きます。

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
Engenの開始エラー。Z-Stick がインストールされ機能している事を確認して下さい。

Unable to stop the Engen server.
Engen サーバを停止できません。

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
Windows の「サービス」機能を使い停止して下さい。サービス名 'JRiver Engen Server' を確認します

Show Web Page
ウェブページを表示

Open Client Terminal Window
Client Terminal Window を表示

Purchase license
ライセンスを購入

Restore license
ライセンスを回復

Open log files folder
ログファイルのフォルダーを表示

Updates
更新

Channel:%s
チャンネル:%s

Install update
更新版をインストール

Check for updates
更新版を確認

About
!!About

Quit
中止

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
パスワードを以下に入力するか、もしベータチームのメンバーでない場合はキャンセルしてください。

Password
パスワード

Unable to access or install Engen as a Windows service.
Engen を Windows のサービスとしてインストールしないとアクセスが出来ません

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
Engen を再インストールするか、またはアドミニストレータ権限でプログラムを起動して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s has timed out.
%s のこのバージョンは試用期間が終了しました。

This version of %s will timeout on %s.
%s のこのバージョンは %s に試用期間が終了します。

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Install (program will restart)
インストール (プログラムは再起動します)

More Information
詳しい情報

Done
完了

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Product
製品

(not registered)
(まだ登録されていません)

<br />(registered %s license)
<br />(登録済み %s ライセンス)

Registered To
登録者

UNREGISTERED
試用版

%d days left in the trial period.
試用期間はあと %d 日です。

For further information, please see the FAQ
詳細はFAQをご覧下さい。

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Installing Dependencies
依存ファイルのインストール中

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
インストールウィザードが関連ファイルをインストールするまでお待ち下さい。

Preparing
準備中

Finalizing installation
インストール終了中

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Copying Files
ファイルをコピー中

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
インストールウィザードがファイルのコピーと登録をするまでお待ち下さい。

Installing system files
システムファイルのインストール中

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
インストールウィザードは Windows システムパスを取得できません。システムファイルはインストールされません。

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
このインストールウィザードはシステムフォントへのパスを取得できません。カスタムフォントはインストールされません。

Installing %s program files
プログラムファイル %s をインストール中

Registering program files
プログラムファイルを登録中

Creating registry settings
レジストリ設定を作成中

Loading default library and settings
デフォルトのライブラリと設定をロード中

Upgrading from previous version
前のバージョンから更新中

Cleaning installation directory
インストールディレクトリを消去中

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
ファイルを関連付け

Please select the file associations.
ファイルに関連付ける形式を選択して下さい

Unselect All
何も選択しない

Select Default
デフォルトを選択

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Install Complete
インストール完了

Thank you for installing
インストールありがとうございました

Installation successfully completed.
インストールが完了しました。

Restart Windows now
すぐに Windows を再起動して下さい

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
インストールウィザードは全てのファイルをコピーできませんでした。セットアップを完了するには Windows の再起動が必要です。

Run installed program now
インストールしたプログラムを実行してください

Please save your work and close any open programs.
現在のファイルを保存し、すべてのプログラムを終了してください。

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
その後、「再起動」をクリックするコンピュータが再起動し、プログラム導入が終了します。

Confirm Restart
再起動を確認

Restart
再起動

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
別の JRiver 導入プログラムがすでにこのシステム上で起動しています

Please finish any other JRiver installations and try again.
別の JRiver 導入プログラムを終了し、再度トライしてください。

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
申し訳ありませんが、プログラムをインストールする権限がありません。

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
インストール前に管理者権限があるか確認して下さい。

Install Wizard has detected a running copy of %s.
インストールウイザードが %s が実行されているのを検出しました

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
%s を閉じてセットアップを続行しますか？

Open
開く

Install Wizard could not close the running copy of %s.
インストールウィザードは実行中の %s を終了できませんでした。

Please manually close %s and then press 'OK'.
手動で %s を終了して 「OK」 を押して下さい。

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
%s を終了できないときはコンピュータを再起動してからインストールウィザードを実行して下さい。

Please Close
終了して下さい

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s がまだ実行中です。インストールウィザードを続行できません

Please restart your computer and run Install Wizard again.
コンピュータを再起動してインストールウィザードを実行して下さい。

Install Wizard Error
インストールウィザードのエラー

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
%s インストールウィザードが SSE2 を利用可能なCPUを検出できませんでした

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
%s は SSE2 機能が必須です。セットアップを中止します。

SSE2 Not Available
SSE2 が利用できません

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
%s インストールウィザードはこのバージョンの Microsoft Windows では実行できません。

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s は Windows 2000 以降の OS が必須です。セットアップを中止します。

Operating System Not Supported
サポート外の OS です。

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
メディアをインストール中

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Install Wizard encountered a critical error and must close.
インストールウィザードで致命的エラーが発生しました。終了します。

It is recommended that you reboot your computer and install again.
コンピュータを再起動して再度インストールすることをお勧めします。

If this error persists, please uninstall and then install again.
このエラーが続くときはアンインストールしてから再度インストールし直して下さい。

Install Error
インストールエラー

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
このマシン用の有効なライセンスがある場合は、インストールウィザードはポータブルインストールしかできません。

Failure Copying License
ライセンスのコピー失敗

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
インストールウィザードは必要なファイルをコピーできませんでした。

Please ensure that the file '%s' is not in use.
ファイル %s が使用中でないか確認して下さい。

Failure Copying System File
システムファイルのコピー失敗

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Failed to download from
ダウンロード失敗

Internet reader not found.
インターネットリーダーが見つかりません

Server returned
サーバが回答しました ->

Can not create file
ファイル作成ができません

Internet error.
インターネットエラー

Downloading of setup file was canceled.
セットアップファイルのダウンロードはキャンセルされました。

Downloading %s from server
サーバから %s をダウンロード中

Installing %s
%s のインストール中

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing Plugins
プラグインのインストール中

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
インストールウィザードがプラグインをインストールし登録するまでお待ち下さい。

Installing %s Shell Integration
%s のシェル統合をインストール中

Installing plug-in '%s'
プラグイン '%s' をインストール中

Installing WDM driver
WDM ドライバーをインストール中

Installing Engen Server as system service
Engen サーバをシステム・サービスとしてインストール中

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
%s のインストールはもうキャンセルできません。

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
インストールが完了してから、コントロールパネルでアンインストールできます。

Cancel Unavailable
キャンセルできません

Are you sure you want to cancel %s installation?
%s のインストールを本当にキャンセルしますか？

Confirm Cancellation
キャンセルを確認

Install Wizard
インストールウィザード

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Welcome
ようこそ

Welcome to the Install Wizard.
インストールウィザードへようこそ

Please read the following license agreement carefully.
ライセンス許諾事項をよくお読み下さい。

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
インストールウィザード (自動インストールを %d 秒後に開始します)

A different version of %s is installed on your computer (%s).
別のバージョンの %s がコンピュータ (%s) にインストールされています。

It is recommended that you uninstall it.
先にアンインストールすることをお勧めします。

Uninstall %s now?
すぐに %s をアンインストールしますか?

Uninstall
アンインストール

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
Microsoft Internet Explorerのバージョンが古いため、導入を継続できません。

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
「ダウンロード」をクリックして、最新バージョンの Internet Explorer をインストールしてください。その後再度セットアップを行ってください。

Download
ダウンロード

Quit Setup
セットアップを中止

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

Destination Folder
出力フォルダ

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
このフォルダにインストールするには「次へ」をクリックし、別のフォルダにインストールするには「変更」をクリックします。

Install to
インストール先

%s can not be installed to an empty folder.
%s は空白のフォルダにはインストールできません。

Please enter a new destination folder.
新しい出力フォルダを入力して下さい。

Invalid Destination Folder
無効な出力フォルダ

%s can not be installed to the root of a drive.
%s はドライブのルートにはインストールできません。

%s can not be installed in the Windows folder.
%s は Windows フォルダにはインストールできません。

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
%s はプログラムがすでに存在する場所にはインストールできません。

Failed to create %s directory.
%s ディレクトリの作成失敗

There is not enough free space on this drive to install %s.
このドライブには %s をインストールするだけの空き容量がありません。

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
%s のインストールには最低 20MB の空きディスク容量が必要です。

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
別のドライブを選択するか、選択ドライブの空き容量を増やして下さい。

Insufficient Disk Space
ディスク容量不足

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Setup Type
セットアップタイプ

Choose the setup type that best suits your needs.
希望のセットアップタイプを選択して下さい。

Please select custom setup type.
カスタムセットアップタイプを選択して下さい。

Normal install to a computer
コンピュータへの通常インストール

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
コンピュータの任意の場所にプログラムをインストールします。 ドライブとパスを選択できます。

Portable install
ポータブルインストール

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
プログラムの完全なコピーをリムーバブルドライブに作成し、 ほかのコンピュータでも実行出来るようにします。 これもドライブとパスを選択できます。

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Please select a setup type.
セットアップタイプを選択して下さい

Express
高速

Most common set of program features will be installed.
最も一般的なプログラムの機能がインストールされます。

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
プログラムのインストール先とファイルの関連付けを選択します。上級ユーザにお勧めします。

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
次回は 30 秒のタイムアウト後自動インストールします。

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create Shortcuts
ショートカット作成

Please select which shortcuts you would like to create.
作成したいショートカットを選択して下さい

Media Server
メディアサーバ

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
インストールウィザードはショートカットのインストールをする準備ができました。次のオプションから選択して下さい。

Create Start Menu shortcuts
スタートメニューショートカット作成

Create a desktop shortcut
デスクトップショートカット作成

Create a Quick Launch shortcut
クイック起動ショートカット作成

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
INF クラスの情報が INF ファイルから得られませんでした

File
ファイル

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid package file. Cannot continue.
無効なパッケージファイルです。続行できません。

Package was successfully installed.
パッケージのインストールが成功しました。

Invalid number of parameters.
パラメータの数が無効です。

Invalid package instruction. Cannot continue.
無効なパッケージインストラクション。続行できません。

Instruction
インストラクション

Failed to install plug-in.
プラグインのインストールを失敗しました

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

Finalizing setup
セットアップ終了中

%s Install Wizard failed to install a file.
%sインストールウィザードはファイルのインストールに失敗しました。

Source
ソース

Destination
行先

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
申し訳ありませんが、アンインストールに必要な権限があなたにありません。

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
アンインストールの前に管理者権限があるか確認して下さい。

Invalid installation found
無効なインストールを検出しました

unable to uninstall the program.
プログラムをアンインストールできません。

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

Help Us Improve
改良のお手伝いをお願いします

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
この製品をお使い頂きまして、ありがとうございます。この製品をアンインストールする理由をお聞かせ頂けませんでしょうか。今後の改良の参考にさせて頂きたいと思います。少々お時間を頂き、以下の該当する理由をお選びください。

Not what I need
私が必要としているものではなかった

Prefer a different program (name below)
別の製品の方が好きだ (下にその名前をお書きください)

Had it before.  Installing again.
以前に使っていたが、再度インストールする。

Found a problem (explain below)
問題を見つけた (下に問題の内容をお書きください)

Other (explain below)
その他 (下にその説明をお書きください)

(Please click here to select reasons)
(該当する理由をクリックして下さい)

(Add more here)
(追加のコメントをお書きください)

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
頂いたコメント等は記録させていただきますが、他の目的には使用いたしません。ありがとうございました。

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
もし、ご質問があれば、Interact に書き込みをお願いいたします。

To Uninstall
アンインストールする

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
%s をシステムからアンインストールするには「アンインストール」をクリックしてください。

Remove all %s registry entries.
全ての %s レジストリエントリーを削除

library
ライブラリ

database
データベース

Remove %s %s files.
ファイルを削除します。 %s %s

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
(完全にアンインストールする場合のみ。アップグレード時にはチェックしないでください。)

Progress
進行状況

%s has been successfully uninstalled.
%s のアンインストールが完了しました。

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

To display your own images
自分の画像を表示するには

1) Create a playlist named %s
1) %s という名前でプレイリストを作成

2) Add your images to the playlist
2) プレイリストに画像を追加

3) Stop and restart playback
3) 再生を停止して再開

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
デフォルトの Windows 再生デバイス

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
ウインドウズ メディア ASF リーダーフィルターの作成を失敗しました。

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
ウインドウズ メディア ASF リーダーのグラフの追加を失敗しました。

Failed loading media filename
メディアのファイル名読み込み失敗

Acquiring License
ライセンス取得中

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
選択したコンテンツを再生するためにはライセンスが必要です。

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
そのライセンスを取得するためには、コンテンツプロバイダーのウェブサイトに行ってください。

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
そのライセンスの取得にはプロバイダーにより登録や料金が必要になる場合が有ります。

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
ウェブページによってはコンピュータに害のあるコンテンツを含む場合があります。

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
コンテンツの取得に際しては、信用出来るサイトのものであるか、操作を続ける前に確認が必要です。

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
本当にそのライセンスを取得するためのにウェブページを表示しますか？

Windows Media
ウインドウズ メディア

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
このファイル内のライセンス取得URLは改ざんされています。

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
このウェブサイトを表示しないように強く勧告します。

Navigate to this Web site anyway?
このウェブサイトをどうしても表示しますか？

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
ファイル内のライセンス取得URLは認証さていないため信頼性は保証できません。

Get a license anyway?
ライセンスをどうしても取得しますか？

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Playback could not be started on the selected audio output.
選択されたオーディオ出力に対して再生が開始できません。

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
そのオーディオファイル形式はお使いのハードウエアにサポートされていません。DSPスタジオで互換性のあるファイル形式に変更できます。

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
またシステムのサウンド再生デバイスの設定を確認して下さい。

There was a problem communicating with the audio output.
オーディオ出力デバイスとの通信に問題が有りました。

Could not connect to server. Code=0x%x
サーバに接続できません。Code=0x%x

There was no timely response from server. Code=0x%x
サーバからの反応が時間内にありませんでした。Code=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
サーバに接続の余地が有りません。Code=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
指定されたファイルまたは URL が開けません。Code=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
指定されたメディアタイプまたは subtype が正しくありません。Code=0x%x

File type is not supported. Code=0x%x
ファイル形式がサポートされていません。 Code=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
指定されたプロトコルが不正です。Code=0x%x

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
このファイルに対するライセンスが見つかりません。 Code=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
要求された操作を実行できません。 Code=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
お使いのネットワークはライブの接続を受信するように設定されていない可能性があります。 Code=0x%x

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
ライセンスを取得できません。後で再度トライしてください。 Code=0x%x

You have no license to play this file. Code=0x%x
このファイルを再生するためのライセンスが有りません。Code=0x%x

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
セキュリティ更新中に問題が起こりました。後で再度トライしてください。 Code=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
このメディアファイルに要求された操作を行うためにはライセンスが必要です。Code=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
このメディアファイルのライセンスは失効しました。新しいライセンスを取得するか、またはコンテンツプロバイダーにコンタクトしてください。 Code=0x%x

%s Code=0x%x
%s Code=0x%x

Unknown media type
不明なメディアタイプ

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Failed to setup video window.
ビデオウインドウの設定失敗

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
ブルーレイの動画の再生にはブルーレイ再生プログラムをインストールしてください。人気のあるプログラムは'AnyDVD HD' と 'DVDFab Passkey for Blu-ray'です。

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
ライブラリサーバ上でのブルーレイ動画の再生はサポートされていません。

Failed to open or parse file.
ファイルのオープンとパースに失敗しました。

Failed to find or open file.
ファイルの検索またはオープンに失敗しました。

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
ブルーレイに必要な環境が自動的にインストールできませんでした。

Failed to load Blu-ray Navigator
ブルーレイ　ナビゲーターの読み込み失敗

Failed to open file.
ファイルのオープンに失敗しました。

Failed connecting audio decoder.
オーディオデコーダへの接続を失敗しました

Failed connecting video decoder.
ビデオデコーダへの接続に失敗しました

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
オーディオレンダラからデコーダへの接続を失敗しました。

Failed to connect video renderer to video decoder.
ビデオレンダラからデコーダへの接続を失敗しました。

Invalid %s decoder filter or output pin.
不正な %s デコーダフィルターまたは出力ピン。

Failed to find output pin on %s decoder.
デコーダ %s の出力ピンの検索を失敗しました。

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
デコーダ %s とソース / スプリッタの接続を失敗しました。

Failed to find %s decoder input pin.
デコーダ %s の入力ピンの検索を失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Unknown filter
不明なフィルター

Unknown DMO
不明な DMO

Video decoder
ビデオデコーダ

Video renderer
ビデオレンダラ

Video post processor
ビデオポストプロセッサ

Audio decoder
オーディオデコーダ

Audio renderer
オーディオレンダラ

Source / splitter
ソース/スプリッタ

all files
全てのファイル

Start with the following settings
以下の設定で開始

Red October Standard
レッドオクトーバ 標準

Red October HQ
レッドオクトーバ HQ

Apply the following rules
以下のルールを適用します

Details for the rule selected above
適用したルールの詳細

Type
タイプ

use disables all audio features
設定した全てのオーディオ機能を無効にします

Filter
フィルター

Properties
プロパティ

Condition
条件

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
オプションとしてセミコロンで区切られたコンテイナーまたはコーデックを入力できます。空白の場合はそのルールが全ファイルに適用されます。あいまいさを防止するため、オプションとして機能名をコンテイナー(mkv)またはコーデック(vc-1)のように使用します。

Example 1
例 1

jtv
jtv

Example 2
例 ２

codec(vc-1)
コーデック(vc-1)

codec(ac3)
コーデック(ac3)

Example 3
例 ３

container(mkv)
コンテイナー(mkv)

avi
avi

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
予期しないエラーが発生しました(おそらコンテンツが正しく制作されていません)

Can't playback this DVD-Video disc.
この DVD ビデオディスクは再生できません

Key exchange for DVD copy protection failed.
DVD コピー防止キーの交換が失敗しました。

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
この DVD ビデオディスクは v1.0 の仕様に関して不正に制作されています。

Can't playback this disc.
このディスクは再生できません

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
この DVD ビデオディスクは再生できません。現在のシステムのリージョン設定と異なります。

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
リージョン設定の不一致はシステムのリージョン設定を DVDRgn.exe で解消できます。

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
DVD プレイヤーに設定された保護者レベルが、この DVD ビデオのコンテンツに設定可能な保護者レベルより低く設定されています。

Cannot playback this DVD-Video disc.
この DVD ビデオディスクは再生できません

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Not available
利用できません

Brightness
明るさ

Contrast
コントラスト

Hue
色相

Saturation
彩度

Reset
リセット

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Title %d
タイトル %d

Chapter %d
チャプタ %d

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
'%s' フィルターの検索に失敗しました。正しくインストールされレジストリに記録されているか確認してください。

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
'%s' フィルターの検索に失敗しました。ネットワーク接続とアクセス許可を確認してください。

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

Failed merit based rendering.
メリットベースレンダリングに失敗しました。

error number
エラーナンバー

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
おそらくこの原因は適切なデコーダがシステム上にないことです。

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
DVD ドライブに同梱のソフトウエアが正しくインストールされていることを確認してください。

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
DVD オプションのレンダラー、ビデオデコーダー、またはオーディオデコーダの変更をしてみてください。

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
オーディオデコーダ '%s' は DVD 再生には使用できません。

Please select a different audio decoder in DVD options.
DVD オプションのオーディオデコーダの変更をしてください。

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
このビデオデコーダ '%s' は DVD 再生には使用できません。

Please select a different video decoder in DVD options.
DVD オプションのビデオデコーダの変更をしてください。

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
アクセスしようとする保護コンテンツは Microsoft DRM コンポーネントの更新が必要です。

Click OK to upgrade your DRM components.
OK をクリックして DRM コンポーネントを更新します。

Additional Information
詳細情報

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
OK をクリックすると識別情報と DRM セキュリティファイルが Microsoft に送信されます。ファイルはあなたの識別情報を含むカスタマイズされたバージョンに置き換えられます。

This increases the level of protection provided by DRM.
これで DRM 保護レベルが上がります。

Learn more
詳細

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Service
サービス

mono
モノ

stereo
ステレオ

%d channels
%d チャンネル

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

Source Aspect Ratio
ソースのアスペクト比

Stretch
拡大

Crop
切り取る

Do not save
保存しない

Always save
常に保存

Save when worth saving
保存に価値があるとき保存

Always ask
常に問い合わせる

Ask when worth saving
保存に価値があるとき問い合わせる

Always warn
常に警告

Warn when worth saving
保存に価値があるとき警告

Failed to create time-shifting file.
タイムーシフトファイルの作成失敗

Please make sure you have write access to disk drive %s,
ディスクドライブ %s に対する書き込みのアクセス権が有るか確認してください。

and that you have enough space on the drive.
そして、ドライブ上に十分な空き容量が有るか確認してください。

Failed to create folder
フォルダー作成失敗

Please make sure you have write access to the disk drive,
ディスクドライブに対する書き込みのアクセス権が有るか確認してください。

MPEG-2 Video
MPEG-2 ビデオ

MPEG-1 Video
MPEG-1 ビデオ

AVC1/H.264 Video
AVC1/H.264 Video

MPEG-4 Video
MPEG-4 ビデオ

HEVC/H.265 Video
HEVC/H.265 Video

Unknown video type
不明な動画形式

MPEG-1 Audio
MPEG-1 オーディオ

Dolby AC3
ドルビー AC3

MPEG-2 Audio
MPEG-2 オーディオ

AAC LATM Audio
AAC LATM オーディオ

Raw AAC1
Raw AAC1

E-AC3 Audio
E-AC3 オーディオ

Unknown audio type
不明な音声形式

Keep forever
永久保存

Delete after
あとで消去

Keep at most
最長保存期間

Audio Tuner In
オーディオチューナー イン

Line In
ライン イン

Microphone In
マイク イン

AES Digital In
AES デジタル イン

S/PDIF Digital In
S/PDIF デジタル イン

Audio SCSI In
オーディオ SCSI イン

Audio AUX In
オーディオ AUX イン

Audio 1394 In
オーディオ 1394 イン

Audio USB In
オーディオ USB イン

Audio Decoder In
オーディオデコーダー イン

Just apply defaults to all settings
全ての設定にデフォルト値を適用

Let me specify every setting one-by-one
全ての設定を一つずつ自分で指定

Whether to record on all channels or only on selected channel
全てのチャンネルまたは選択したチャンネルを録画

Whether to require an exact name match
名前が正確に一致するか確認

Whether to search all fields for name
全てのフィールドで名前を検索

Subscription time mode
予約時間モード

Whether to record re-runs
再放送を録画

Whether to record programs that have been recorded in the past
過去に録画した番組を再度録画

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
既に録画した番組とこれから録画しようとしているものを比較する時に使うフィールド

By how many minutes to start recording early
番組開始時刻より早く録画開始する分数

By how many minutes to keep recording after program ends
番組終了時間より長く録画終了する分数

Recording priority
録画の優先順位

Clean up mode
クリーンアップモード

All showings
全ての番組

One per day, near selected program time
一日一回、選択した番組の時間前後

One per day, near %s
一日一回、%s頃

One per week, near selected program time
毎週一回、選択した番組の時間前後

One per week, near %s at %s
週一回、 %s 前後 %s で

One per day, only prime-time
一日一回、プライムタイムのみ

One per day, only middle of night
一日一回、夜中のみ

Yes, except radio channels (DVB only)
はい、ただしラジオのチャンネルは除きます (DVB のみ)

Yes, all channels
はい、全てのチャンネルです

Anguilla
#!

Antigua and Barbuda
#!

Bahamas
#!

Barbados
#!

Bermuda
#!

British Virgin Islands
#!

Canada
カナダ

Cayman Islands
#!

Dominica
#!

Dominican Republic
#!

Grenada
#!

Jamaica
#!

Montserrat
#!

Saint Kitts and Nevis
#!

St. Kitts
#!

Nevis
#!

St. Vincent and the Grenadines
#!

Trinidad and Tobago
#!

Turks and Caicos Islands
#!

Barbuda
#!

Puerto Rico
#!

Saint Lucia
#!

United States
米国

United States Virgin Islands
#!

British Indian Ocean Territory
#!

Aruba
#!

Greenland
#!

Belize
#!

Guatemala
#!

El Salvador
#!

Honduras
#!

Nicaragua
#!

Costa Rica
#!

Panama
#!

Haiti
#!

Peru
#!

Mexico
メキシコ

Cuba
#!

Guantanamo Bay
#!

Chile
#!

Colombia
#!

Bolivarian Republic of Venezuela
#!

Ecuador
#!

Suriname
#!

Netherlands Antilles
#!

Curacao
#!

Philippines
#!

Guam
#!

Tonga
#!

Fiji
#!

Palau
#!

Territory of American Samoa
#!

Micronesia
#!

Marshall Islands
#!

Korea (South)
#!

Vietnam
#!

Taiwan Region
#!

Myanmar
#!

Japan
日本

Egypt
#!

Morocco
#!

Tunisia
#!

Libya
#!

Mauritania
#!

Mauritius
#!

Equatorial Guinea
#!

Lebanon
#!

Syria
#!

Iraq
#!

Saudi Arabia
#!

Iran
#!

Gambia
#!

Senegal Republic
#!

Mali
#!

Guinea
#!

Cote d'Ivoire
#!

Burkina Faso
#!

Niger
#!

Togo
#!

Benin
#!

Gabon
#!

Congo(DRC)
#!

Djibouti
#!

Burundi
#!

Madagascar
#!

Reunion Island
#!

Botswana
#!

Mayotte Island
#!

St. Pierre and Miquelon
#!

Guadeloupe
#!

Guyana
#!

French Guiana
#!

Martinique
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

New Caledonia
#!

French Polynesia
#!

Congo
#!

Bulgaria
#!

Hungary
#!

Latvia
#!

Moldova
#!

Armenia
#!

Belarus
#!

Ukraine
#!

Russia
ロシア

Kazakhstan
#!

Kyrgyzstan
#!

Tajikistan
#!

Turkmenistan
#!

Uzbekistan
#!

Korea (North)
#!

Mongolia
#!

Azerbaijan
#!

Georgia
#!

Monaco
#!

France
フランス

South Sudan
#!

Algeria
#!

Liberia
#!

Sierra Leone
#!

Ghana
#!

Nigeria
#!

Chad
#!

Central African Republic
#!

Cameroon
#!

Cabo Verde
#!

Sao Tome and Principe
#!

Guinea-Bissau
#!

Ascension Island
#!

Republic of Seychelles
#!

Sudan
#!

Rwanda
#!

Ethiopia
#!

Somalia
#!

Kenya
#!

Tanzania
#!

Uganda
#!

Mozambique
#!

Zambia
#!

Zimbabwe
#!

Swaziland
スイス

Faroe Islands
#!

Netherlands
オランダ

Belgium
ベルギー

Spain
スペイン

Gibraltar
#!

Portugal
ポルトガル

Luxembourg
#!

Iceland
#!

Albania
#!

Malta
#!

Cyprus
#!

Finland
フィンランド

Lithuania
#!

Estonia
#!

Andorra
#!

San Marino
#!

Serbia
#!

Montenegro
#!

Croatia
#!

Slovenia
#!

Bosnia and Herzegovina
#!

Macedonia (F.Y.R.O.M.)
#!

Italy
イタリア

Vatican City
#!

Switzerland
スイス

Liechtenstein
#!

Slovak Republic
#!

Austria
オーストリア

Denmark
デンマーク

Sweden
スウェーデン

Norway
ノルウェイ

Poland
ポーランド

Germany
ドイツ

Malaysia
#!

Australia
オーストラリア

Cocos-Keeling Islands
#!

Indonesia
#!

New Zealand
ニュージーランド

Singapore
#!

Thailand
タイ

Northern Mariana Islands
#!

Rota Island
#!

Tinian Island
#!

Christmas Island
#!

Australian Antarctic Territory
#!

Norfolk Island
#!

Brunei
#!

Nauru
#!

Papua New Guinea
#!

Solomon Islands
#!

Vanuatu
#!

Cook Islands
#!

Niue
#!

Samoa
#!

Kiribati Republic
#!

Tuvalu
#!

Tokelau
#!

Cambodia
#!

Laos
#!

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

Bangladesh
#!

Turkey
トルコ

India
インド

Pakistan
#!

Afghanistan
#!

Sri Lanka
#!

Maldives
#!

Jordan
#!

Kuwait
#!

Yemen
#!

Oman
#!

United Arab Emirates
#!

Israel
イスラエル

Bahrain
#!

Qatar
#!

Bhutan
#!

Nepal
#!

China
#!

Romania
#!

Czech Republic
#!

Angola
#!

Namibia
#!

Malawi
#!

Lesotho
#!

Comoros
#!

South Africa
南アフリカ

St. Helena
#!

Eritrea
#!

Ireland
アイルランド

United Kingdom
英国

Falkland Islands (Islas Malvinas)
#!

Hong Kong SAR, China
香港

Macau SAR, China
#!

Brazil
ブラジル

Argentina
#!

Bolivia
#!

Paraguay
#!

Uruguay
#!

Greece
ギリシャ

Saint Martin
#!

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
#!

Sint Maarten
#!

Sint Eustatius
#!

Saba
#!

Palestine
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Reset to default
デフォルトに戻す

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Video Mixing Renderer 9
ビデオミキシングレンダラ 9

Legacy Video Renderer
レガシービデオレンダラ

Video Mixing Renderer 7
ビデオミキシングレンダラ 7

Enhanced Video Renderer
エンハンスドビデオレンダラ

Haali Video Renderer
Haali ビデオレンダラ

VMR9 Renderless Mode
VMR9 レンダ―レスモード

madVR
madVR

VMR9 Windowless Mode
VMR9 ウインドウレス モード

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
ビデオは中心から (%d%%, %d%%) ずれています。

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Synchronize media files to this device
メディアファイルをこのデバイスに同期させる

Burn a CD or DVD
CD / DVD に書き込み

Play an audio CD
オーディオ CD を再生

Rip an audio CD
オーディオ CD をリッピング

Play DVD Video
DVD ビデオを再生

Play Blu-ray
ブルーレイを再生

Play Media
メディアを再生

Failed to load file associations file.
ファイルの関連付けファイルの読み込みができませんでした。

This is a fatal error, so the program must close.
これは重大なエラーです。プログラムを終了します。

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
問題解決のためにプログラムの最新バージョンをインストールして下さい。

Path
パス

Version
バージョン

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
インターネットリソース

Local resource
ローカルリソース

Downloading
ダウンロード中

Reading
読み込み中

of
/

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

File '%s' is invalid.
ファイル %s は無効です。

File '%s' is not found.
ファイル %s が見つかりません。

The specified path to file '%s' was not found.
ファイル %s へのパスが見つかりませんでした。

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
プログラム %s を開始できません。不明エラーです。 (%d)

Unknown %s
不明な %s

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.1f hours
%.1f 時間

%.2f years
%.2f 年

%.1f days
%.1f 日

%.0f minutes
%.0f 分

%d seconds
%d 秒

Midnight
午前0時

Noon
正午

hour
時間

hours
時間

minute
分

minutes
分

second
秒

seconds
秒

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
ファイル収集中 (%d 検出)

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

Override Aspect Ratio
アスペクト比を置き換える

Crop Black Bars
黒いバーを切り取る

Crop Edges
枠をクロップ

No changes
変更しない

Preserve Aspect Ratio
アスペクト比を保持

No Cropping
切り取らない

Video Within Black Bars is
黒い枠内のビデオは

Crop Sides of Video to Fill Screen
フルスクリーンにするためにビデオの両サイドを切り取る

No Override
置き換えない

Aspect Ratio Correction
アスペクト比の修正

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
アスペクト比を %.2fx に修正

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
(このオプションは オプション> ビデオ > Advancedで設定できます)

1.33 (Fullscreen 4:3)
1.33 (標準画面 4:3)

1.60 (Widescreen 16:10)
1.60 (ワイド画面 16:10)

1.78 (Widescreen 16:9)
1.78 (ワイド画面 16:9)

No correction
調整しない

%s output to %s display
%s を %s に表示

No change
変更しない

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
'%s' プラグインが設定値を全く持っていません

'%s' plug-in performed illegal operation.
'%s' プラグインが不正な操作をしました

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
これは %s キャッシュファイルを %s ディレクトリから削除します。

Do you want to proceed?
実行しますか

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

SD
SD（標準）

HD
HD（高精細）

16QAM
16QAM

32QAM
32QAM

64QAM
64QAM

80QAM
80QAM

96QAM
96QAM

112QAM
112QAM

128QAM
128QAM

160QAM
160QAM

192QAM
192QAM

224QAM
224QAM

256QAM
256QAM

320QAM
320QAM

384QAM
384QAM

448QAM
448QAM

512QAM
512QAM

640QAM
640QAM

768QAM
768QAM

896QAM
896QAM

1024QAM
1024QAM

QPSK
QPSK

BPSK
BPSK

Offset QPSK
オフセット QPSK

8VSB
8VSB

16VSB
16VSB

AM
AM

FM
FM

8PSK
8PSK

analog TV
アナログ TV

16APSK
16APSK

32APSK
32APSK

NBC QPSK
NBC QPSK

NBC 8PSK
NBC 8PSK

DIRECTV DSS
DIRECTV DSS

ISDB-T TMCC
ISDB-T TMCC

ISDB-S TMCC
ISDB-S TMCC

Not Set
未設定

1/2
1/2

2/3
2/3

3/4
3/4

3/5
3/5

4/5
4/5

5/6
5/6

5/11
5/11

7/8
7/8

1/4
1/4

1/3
1/3

2/5
2/5

6/7
6/7

8/9
8/9

9/10
9/10

Ku-Linear (Universal)
Ku-Linear (Universal)

Ku-Circular
Ku-Circular

C-Band
C-Band

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)

N American Bandstacked C
N American Bandstacked C

N American Legacy
N American Legacy

N American Custom 1
N American Custom 1

N American Custom 2
N American Custom 2

None
なし

Simple A
Simple A

Simple B
Simple B

Level 1 A/A
Level 1 A/A

Level 1 A/B
Level 1 A/B

Level 1 B/A
Level 1 B/A

Level 1 B/B
Level 1 B/B

Linear H
Linear H

Linear V
Linear V

Circular L
Circular L

Circular R
Circular R

Pilot Off
Pilot Off

Pilot On
Pilot On

.20 Roll-off
.20 Roll-off

.25 Roll-off
.25 Roll-off

.35 Roll-off
.35 Roll-off

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

MP3 Encoder
MP3 エンコーダー

MPC Encoder
MPC エンコーダー

OGG Encoder
OGG エンコーダー

Chromium
Chromium

LAV Splitter
LAV スプリッタ―

LAV Audio Decoder
LAV オーディオデコーダー

LAV Video Decoder
LAV ビデオデコーダー

madVR Video Renderer
madVR ビデオレンダラー

madVR Profiles
#!

AVCodec
AV コーデック

mc2xml
mc2xml

AAC External Encoder
AAC 外部エンコーダ

libbluray
ライブラリー

Java
Java

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Video conversion canceled.
ビデオ変換がキャンセルされました。

Video conversion failed.
ビデオ変換が失敗しました。

Authoring canceled.
オーサリングがキャンセルされました。

Authoring failed.
オーサリングが失敗しました。

Image creation canceled.
書き込みイメージ作成がキャンセルされました。

Image creation failed.
書き込みイメージ作成が失敗しました。

Failed to create burn control.
書き込みイメージ作成が失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Original
オリジナル

Specified output format
指定された出力ファイル形式

Specified output format only when necessary
指定された出力ファイル形式 (必要な場合のみ)

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
指定された出力ファイル形式 (含高ビットレート)

The current encoder is not configurable.
このエンコーダに設定する項目はありません。

################################################################################################
#  Source Code > EXIF
################################################################################################

meter
メートル

meters
メートル

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
Girderプラグインを開始できませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
は、コンポーネントをインストールします。継続しますか？

Failed to install package.
パッケージのインストール失敗

More Info
詳細情報

URL
URL

%s must be restarted to complete installation of the package.
%s はパッケージのインストールを完了するために再起動が必要です。

Do you want to restart it now?
再起動しますか？

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
サポート外のプラグイン形式です。インストールできません。

Cannot load plug-in.
プラグインを読み込めません。

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

Reason
理由

missing jts and jta files.
#!

missing jts file.
#!

missing jta file.
#!

Files to be deleted
削除されるファイル

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
#!

missing index (.jti) file.
#!

missing format (.jtf) file.
#!

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

video data chunks (.cnk files) are missing.
#!

audio data chunks (.cnk files) are missing.
#!

Confirm deleting files
消去するファイルを確認

Yes, and apply to one other folder as well
はい、もう一つのフォルダーにも適用します

Yes, and apply to %d remaining folders as well
はい、残りの %d フォルダーにも適用します

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

<invalid frame>
<無効なフレーム>

Cover
カバー

(
(

<unknown data type>
<不明なデータ形式>

<too large to display>
<大きすぎて表示不可>

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Authorization
承認

Recommended
推奨

Recently Watched
最近見たもの

Comedies
コメディー

Action & Adventure
アクション & アドベンチャー

Dramas
ドラマ

Foreign Movies
外国映画

Documentaries
ドキュメンタリー

Children & Family Movies
子供とファミリー向けムービー

Family Feature Animation
ファミリー向けアニメ

Classic Movies
クラシックムービー

Faith & Spirituality Movies
信仰とスピリチュアルムービー

Gay & Lesbian Movies
ゲイとレズビアンムービー

Horror Movies
ホラームービー

Independent Movies
独立系ムービー

Musicals
ミュージカル

Romantic Movies
ロマンスムービー

Sci-Fi & Fantasy
SFとファンタジー

Special Interest
スペシャル

Sports & Fitness
スポーツとフィットネス

TV Shows
TVショー

Thrillers
スリラー

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

Stable
安定版

Latest
最新版

Beta
ベータ版

(recommended)
(推奨)

(may be less stable)
(安定性が劣る可能性あり)

(requires password)
(要パスワード)

There was a problem installing an update.
更新版のインストールに問題が有りました。

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
更新を再度実行し、プロンプトが出たら UAC の承認をしてください。

Please retry the update.
更新を再度実行して下さい

Update
更新

Retry Update
更新を再度実行

Cancel Update
更新をキャンセル

Retry
再度トライ

Downloading %d%%
%d%% をダウンロード中

Checking for updates
更新版の有無を確認中

%s is up to date (%s)
%s は最新版です (%s)

The check for updates has been canceled
更新版の確認はキャンセルされました。

There was a problem checking for updates.
更新版の有無を確認中に問題が起きました。

An update is ready to install.
更新版のインストールの準備ができました。

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
不明なコーデック

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

MP4 240p
MP4 240p

MP4 240p AutoFPS
MP4 240p AutoFPS

MP4 480p
MP4 480p

MP4 480p AutoFPS
MP4 480p AutoFPS

MP4 720p
MP4 720p

MP4 720p AutoFPS
MP4 720p AutoFPS

MP4 1080p
MP4 1080p

MP4 1080p AutoFPS
MP4 1080p AutoFPS

MP4 640W (iPod Medium)
MP4 640W (iPod Medium)

MPEG2/DVD NTSC Stream
MPEG2/DVD NTSC Stream

MPEG2-TS 240p NTSC
MPEG2-TS 240p NTSC

MPEG2-TS 480p NTSC
MPEG2-TS 480p NTSC

MPEG2-TS 720p NTSC
MPEG2-TS 720p NTSC

MPEG2-TS 1080p
MPEG2-TS 1080p

MPEG2/DVD PAL Stream
MPEG2/DVD PAL Stream

MPEG2-TS 240p PAL
MPEG2-TS 240p PAL

MPEG2-TS 480p PAL
MPEG2-TS 480p PAL

MPEG2-TS 720p PAL
MPEG2-TS 720p PAL

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
MPEG2/DVD AutoFPS Stream

MPEG2-TS 240p AutoFPS
MPEG2-TS 240p AutoFPS

MPEG2-TS 480p AutoFPS
MPEG2-TS 480p AutoFPS

MPEG2-TS 720p AutoFPS
MPEG2-TS 720p AutoFPS

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
MPEG2-TS 1080p AutoFPS

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC ストリーミング と MPEG2 オーディオ

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
MPEG2/DVD/PAL ストリーミング と MPEG2 オーディオ

AVI 720p
AVI 720p

FLV 480p
FLV 480p

3GP (176x144)
3GP (176x144)

WMV 240p
WMV 240p

WMV 480p
WMV 480p

WMV 720p
WMV 720p

H264-TS 240p
H264-TS 240p

H264-TS 240p AutoFPS
H264-TS 240p AutoFPS

H264-TS 480p
H264-TS 480p

H264-TS 480p AutoFPS
H264-TS 480p AutoFPS

H264-TS 720p
H264-TS 720p

H264-TS 720p AutoFPS
H264-TS 720p AutoFPS

H264-TS 1080p
H264-TS 1080p

H264-TS 1080p AutoFPS
H264-TS 1080p AutoFPS

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
MKV H264/AAC 240p AutoFPS

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
MKV H264/AAC 480p AutoFPS

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
MKV H264/AAC 720p AutoFPS

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
MKV H264/AAC 1080p AutoFPS

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Program
プログラム

Load
ロード

No Saved Presets
保存プリセットなし

My Preset
プリセット

Please enter a name for the new preset
新しいプリセット名を入力して下さい

Preset Name
プリセット名

Base
基本

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
WAVE/AIFF ファイルにタグを書き込む (全てのプレーヤーとの互換性はないかもしれません)

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

WAVE INFO LIST
WAVE インフォリスト

Archival Location
アーカイブロケーション

Commissioned
認定

Cropped
切り取り

Dot Per Inch
ドット/インチ

Engineer
エンジニア

Lightness
軽さ

Medium
中

Palette Setting
パレット設定

Subject
題名

Software
ソフトウエア

Sharpness
シャープ

Source Form
ソースは

Technician
技術者

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Root Settings
ルート設定

This will save the settings associated with this zone.
ゾーンに関連した設定を保存します。

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
保存しておくと、再生するものに合わせその設定をどのゾーンへも手動で、または自動で設定出来るようになります。

Preset name
プリセットの名称

Include
含

Check All
全てをチェック

Check None
チェックしない

Please enter a name.
名称を入力してください。

Please select at least one type.
少なくとも一つ選択してください。

There is already a preset by the name '%s'.
すでにこの名称のプリセットが存在します。'%s'

Would you like to overwrite it?
上書きしても良いですか？

Confirm Overwrite
上書きします。

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

PCM 16-bit
PCM 16-bit

PCM 24-bit
PCM 24-bit

PCM L16 No header
PCM L16 No header

PCM L24 No header
PCM L24 No header

MP3 low bandwidth
MP3 低帯域幅

MP3 medium bandwidth
MP3 中帯域幅

MP3 high bandwidth
MP3 高帯域幅

FLAC
FLAC

JPEG (640 x 480)
JPEG (640 x 480)

JPEG (720 TV)
JPEG (720 TV)

JPEG (1080 TV)
JPEG (1080 TV)

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
JPEG (2160 TV (UHD/4K))

JPEG (2560 x 1600)
JPEG (2560 x 1600)

WAV
WAV

WAV24
WAV24

L16
L16

L24
L24

MP3 Low
MP3 低

MP3 Medium
MP3 中

MP3 High
MP3 高

JPEG Low
JPEG 低

JPEG Medium
JPEG 中

JPEG High
JPEG 高

JPEG Very High
JPEG 超高

JPEG UHD/4K
JPEG UHD/4K

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
リンクを開けません

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Would you like to save any changes you have made?
全ての変更を保存してよろしいですか？

Confirm Save Changes
変更の保存確認

Always use this answer
常にこの答を使う

Discard
破棄

Type your search here
ここに検索語を入力

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
ダイアログテンプレートのメモリ割り当て失敗!

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
稼働中

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Processing
処理中

Writing
書き込み中

Finished
終了

Number of servers
サーバ数

all running properly
全て正常に稼働中

one or more servers failed to start
１つ以上のサーバが起動に失敗

Running with %s uptime
連続稼働時間 %s

Not running (failed to start or other error)
稼働していません。(起動失敗または他のエラー)

Status
ステータス

Active Interfaces
アクティブなインターフェース

Active Interface
アクティブなインターフェース

Ports
ポート

Port
ポート

Number of requests
リクエスト数

Data served
データ提供数

Time spent processing
処理時間

Time spent serving data
データ提供時間

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Compose Email
e-メール作成

Visit '%s'
'%s' をご覧下さい

Google '%s'
グーグル '%s'

Show on Google Maps
グーグルマップで表示

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
%s のこのバージョンはパワーユーザ権限以上で一度実行してアクティベートする必要があります。

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
アクティベーションのあと、%s はゲスト権限でも実行できます。

Unactivated Component
非アクティブにしたコンポーネント

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Sleep
スリープ

Hibernate
ハイバネーション

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

There was a problem logging in.  Please try again later.
ログインに問題がありました。しばらくして再度入力してください。

Account
アカウント

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
Acoustic Sounds に登録したEメールアドレスとパスワードを入力して下さい。

Email
Eメール

Please enter an email address.
Eメールアドレスを入力して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
自動

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
Audiophile のユーザ名とパスワードを入力してください。

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
このアカウントへのログインに失敗しました。再度入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Contacting Engen Server
Engen サーバーに照会中

Checking for Engen Server
Engen サーバーを確認中

This Engen server does not have any scenes or devices available.
この Engen サーバには利用できるシーンまたはデバイスが一つもありません。

This server is not responding.
このサーバは応答していません。

Engen server %s is not responding.
Engen サーバ %s は応答していません。

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
このコンピュータにあるデフォルトのローカル Engen サーバーに再度試行しますか？

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
実行中の Engen サーバがローカル・ネットワークあるいはインターネット経由で接続できなければなりません。

More information available at www.engen.com
詳細の情報は www.engen.com で入手できます。

Information
情報

%d %s and %d %s available.
%d %s と %d %s は利用可能です。

device
デバイス

devices
デバイス

scene
シーン

scenes
シーン

Server response was empty or not in valid JSON format.
サーバの反応は無し、または正しい JSON フォーマットではありませんでした。

Unknown error.
不明なエラー。

Turn On
起動

Turn Off
停止

Set Color
色の設定

Set Brightness
輝度の設定

Undefined
未設定

Turn All On
全てを起動

Turn All Off
全てを停止

Activate
有効化

Deactivate
無効化

Metering units not found.
測定機器がありません

Meter type not found.
測定器の形式がありません

Units must be provided for this command.
このコマンドに対応する機器を必ず提供して下さい。

Value for meter %s not found.
測定器 %s の値がありません。

Invalid meter command
測定器のコマンドが不正

%d
%d

No Engen servers found.
Engen サーバがありません。

Watts
ワット

Watt
ワット

kW hours
キロワット時

kW hour
キロワット時

Volts
ボルト

Volt
ボルト

Amps
アンペア

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Please enter your Google account login information.
グーグルアカウントのログイン情報を入力してください。

Username
ユーザ名

Login
ログイン

Sync with Google is complete.
グーグルとの同期が完了しました。

%d new contacts downloaded from Google
%d 件のコンタクトをグーグルからダウンロードしました。

%d contacts updated from Google
%d 件のコンタクトをグーグルから更新しました。

%d new contacts uploaded to Google
%d 件のコンタクトをグーグルからアップロードしました。

%d contacts updated at Google
%d 件のコンタクトをグーグルで更新しました。

%d contacts failed to sync with Google
%d 件のコンタクトがグーグルとの同期に失敗しました。

Login failed.  Please try again.
ログインに失敗しました。再度入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks ダウンローダー

Please enter your HDtracks email address and password.
HDtracks に登録したあなたのEメールアドレスとパスワードを入力して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
Hulu に登録したあなたのEメールアドレスとパスワードを入力して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

This feature is only available to Last.fm subscribers.
この機能は Last.fm の登録者のみに提供されます。

Type an artist name or choose a station and press play.
アーティスト名かステーションを選択して再生を押してください。

To play radio based on a tag, type 'Tag
ラジオを tag で再生するには 'Tag をタイプして下さい。

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
' と tag。 トップファンズラジオの再生は、 'Fan とタイプしてください。

' then the artist name.
' に続いて、アーティスト名。

Type or choose here
タイプするか選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Korea
韓国

Slovakia
スロバキア

Taiwan
台湾

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Please enter your Pono email and password.
Pono に登録したあなたのEメールアドレスとパスワードを入力して下さい。

Unknown Artist
不明なアーティスト

Unknown Album
不明なアルバム

Invalid username or password.
ユーザ名またはパスワードが正しくありません

Invalid user name or password.
ユーザ名またはパスワードが正しくありません

Error communicating with server, please try again.
サーバとの通信にエラーが起こりました。再度行ってください。

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
コピー

delete
消去

move/rename
移動/ファイル名変更

Please wait for the %s operation to complete
%s の処理が終わるまでお待ちください。

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
WEBページが Twitter のアカウントへのアクセス承認画面を表示したら、承認後 Twitter の PIN 番号を入力してください。

Twitter Pin
Twitter PIN 番号

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

editsection
編集セクション

Edit section
編集セクション

Track listing
トラックリスト

External links
外部リンク

References
参照

Singles
シングル

Produced by
制作

Directed by
監督

Written by
脚本

Editing by
編集

Cinematography
撮影

Music by
音楽

Starring
主演

Studio
スタジオ

Distributed by
配給

Country
カントリー

Language
使用言語

Preceded by
前篇

Followed by
後編

Gross revenue
興行収入

Budget
予算

Release date(s)
発表年

Released
リリース

band
バンド

musician
演奏

music ian
演奏

music group
ミュージックグループ

singer
歌手

rapper
ラッパー

entertainer
エンタテイナー

american
アメリカン

album
アルバム

song
歌

may refer to
参照

Same as current language
現在の言語と同じ

Catalan
Catalan

Chinese
#!

Finnish
Finnish

Swedish
Swedish

Ukrainian
Ukrainian

################################################################################################
#  Source Code > YouTube
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
ウェブページであなたのグーグルアカウントへのアクセスを要求してきたら、アクセスを許可しグーグルコードの数字を入力して下さい。

Google Code
グーグルコード

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Right-click here to customize
右クリックでカスタマイズ

Execute
実行

Customize Toolbar
ツールバーのカスタマイズ

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Enter Special Characters
特殊文字を入力

Add '%s' To Dictionary
'%s' を辞書に追加

Bold
太字

Italic
イタリック

Underline
下線

Small
小さく

Large
大きく

Color
カラー

Black
黒

Red
赤

Green
緑

Blue
青

Design View
デザインビュー

HTML View
HTML ビュー

%s+X
%s+X

%s+C
%s+C

%s+V
%s+V

Del
Del

%s+Z
%s+Z

%s+Y
%s+Y

Wizards, options and more
ウィザード、オプションなど

Clear search
検索をクリア

Execute search
検索を実行

################################################################################################
#  Source Code > JRFileAssociationsReportCtrl
################################################################################################

Image
画像

Data
データ

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Browse
参照

Select Filename
ファイル名を選択

Select Path
パスを選択

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Close
閉じる

Find Next (F3)
次を検索 (F3)

Find Previous
前を検索

Find All
全て検索

No matches found
一致するものがありませんでした

Reached top of list, continued from bottom
リストのトップに到達しました、最後から継続します

Reached end of list, continued from top
リストの最後に到達しました。トップから継続します

Found %s
%s を検出

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

Add
追加

[already added]
[追加済]

Move Up
上へ

Move Down
下へ

(drag items to reorder list)
(ドラッグして順序を変更す)

(ordering disabled for multiple selections)
(複数選択した場合は順序の変更は無効)

Sort All
全ソート

Uncheck All
チェックを解除

Copy All To Clipboard
全てをクリップボードにコピー

Paste All From Clipboard
クリップボードから全てを貼り付け

Edit All With Text Editor
テキストエディターで全てを編集

Right-click for more options
右クリックでオプション

################################################################################################
#  Source Code > JRMenuWnd
################################################################################################

n/a
該当なし

################################################################################################
#  Source Code > JROkCancelPopupWnd
################################################################################################

Apply
適用

Help
ヘルプ

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
無効なフォルダ

Select folder
フォルダを選択

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter your credentials below.
パスワードを入力してください。

Please enter a username.
ユーザネームを入力してください。

Verify password
パスワードを確認

Save password
パスワードを保存

Please enter a password.
パスワードを入力してください。

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
パスワードが一致しません。再度入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Setup
設定

There are no printers installed.
プリンタがインストールされていません。

Warning
警告

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Loading
ロード中

See first %d results
最初の %d 件の結果を見る

See all %d results
%d 件全ての結果を見る

Searching
検索中

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

The web browser engine is not working properly.
ウェブブラウザーが正しく動作していません。

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
ウェブサイトを再度表示するか、または %s の最新のバージョンをダウンロードしてインストールしてください。

There was a problem loading the web browser engine.
ウェブブラウザーの起動に問題が有りました。

Please download and install the latest version of %s.
%s の最新のバージョンをダウンロードしてインストールしてください。

Web page viewing is not yet supported on this platform.
このプラットフォームではウェブの表示はまだサポートされていません。

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
< 戻る

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
新しいスクリーン解像度に設定できませんでした。(不明なエラー)

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
元のスクリーン解像度に復元できませんでした。(不明なエラー)

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Optimize picture quality
画質を最適化

Aspect Ratio Mode
アスペクト比モード

Original (may have black bars)
オリジナル (ブラックバーを含む場合あり)

Crop picture
画像をクロップ

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save changes in library only
変更をライブラリにのみ保存

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
変更はライブラリに保存され、画像の再生、アップロード、印刷する時などに適用されます。

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
元のファイルは変更されません。あとで変更を元に戻せます。

Other programs will not see the changes.
他のプログラムにはこの変更は影響しません。

Save changes to file
ファイルに変更を保存

Changes are saved to a file.
変更はファイルに保存されます

This permanently alters the file.
ファイルは変更され元には戻せません。

Other programs will see the changes.
他のプログラムにもこの変更が影響します。

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
JPEG 変換をすると保存のたびに画質がやや損なわれます

Save to desktop background
デスクトップの背景として保存

The image will be used as the Desktop Background.
画像はデスクトップの背景に使われます

Save mode when using 'Save & Exit' command
モードを先に保存してから '保存 & 終了'コマンドを使ってください。

Save to file (overwrites file)
ファイルに保存 (ファイルの上書き)

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
この画像に行った変更により画像が大きくなり過ぎてデータベースに保存出来ません

Original Image
元の画像

Tool not found.
ツールがありません

You must select a region.
範囲を選択して下さい

Failed to apply tool.
ツールを適用できません

Save Image File
画像ファイルを保存

Please choose either jpg, bmp, or png format
JPG、BMP または PNG 形式を選択して下さい。

JRiver Image Editor
JRiver 画像エディター

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
貼り付ける画像の縁をドラッグしてリサイズします。

Click outside of it to finalize the merge.
マージを完了するには外側をクリックします。

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
貼り付けテキストスタンプの縁をドラッグしてリサイズします。

Drag to MOVE the pending paste image.
貼り付ける画像をドラッグして移動します。

Drag to MOVE the pending text stamp.
貼り付けるテキストスタンプをドラッグして移動します。

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
貼り付ける画像のうち、メイン画像の外側にはみ出した部分は削除されます。

Proceed?
続けますか？

Can not stamp outside the border of the image.
画像ボーダーの外側にはスタンプできません。

Please relocate.
もう一度場所を選んで下さい。

Text Stamp
テキストスタンプ

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Save As File
ファイルとして保存

Select
選択

Scroll
スクロール

Rotate Paste Image Right
貼り付け画像の右回転

Rotate Paste Image Left
貼り付け画像の左回転

Flip Paste Image Horizontally
貼り付け画像の左右翻転

Flip Paste Image Vertically
貼り付け画像の上下翻転

Zoom In
ズームイン

Zoom Out
ズームアウト

Zoom 100%
100% 表示

Fit To Window
ウィンドウに合わせる

Show Statusbar
ステータスバー表示

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

Loading image from clipboard, please wait
クリップボードから画像を読み込んでいます、お待ち下さい

Zoom
ズーム

Size
サイズ

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Aspect Ratio
アスペクト比

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
オプションとして縦横比を下のボックスから選択して、枠かまたは角をドラッグします。

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
パスポート写真用には、アゴから頭の先までの長さがが中サイズの箱より短く、小さい箱よりおおきくなければいけません。

Crop to %d x %d
%d x %d にクロップ

No Restriction
制限なし

Use Original Picture Ratio
オリジナルの画像比率を使う

3 x 4
3 x 4

4 x 6
4 x 6

4 x 6 Portrait
4 x 6 縦長

5 x 7
5 x 7

5 x 7 Portrait
5 x 7 縦長

8 x 10
8 x 10

8 x 10 Portrait
8 x 10 縦長

Monitor
モニター

5 x 4 (1280x1024, etc.)
5 x 4 (1280x1024, etc.)

16 x 9 (1280x720, etc.)
16 x 9 (1280x720, etc.)

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)

Square
正方形

Passport Photo
パスポート写真(米国)

Width (Pixels)
幅(ピクセル)

Height (Pixels)
高さ(ピクセル)

Allow Enlarge
拡大有効

Resize to %d x %d
%d x %d にリサイズ

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
赤目の近くをクリックすると自動的に正しい範囲を選択します。

Manual
手動

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
クリックとドラッグで任意の範囲を選択します。

Remove Red Eye
赤目除去

Flip Horizontally
左右に翻転

Flip Vertically
上下に翻転

Rotate %d°
%d°回転

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D 回転 %d°, %d°, %d°

No rotation
回転なし

Rotate right
右回転

Rotate left
左回転

Rotate upside down
180°回転

Flip vertically
上下に翻転

Flip horizontally
左右に翻転

Free rotate
任意角度の回転

Degrees X
X の角度

Degrees Y
Y の角度

Degrees Z
Z の角度

White Balance
ホワイトバランス

White R
White R

White G
White G

White B
White B

Strength (%)
強さ(%)

Get From Image
画像から取得

Clarity %d%%
透明度 %d%%

Sharpen %d%%
シャープ効果 %d%%

Clarity
透明度

Normal
普通

Optimized
最適化済み

Black & white
モノクロ

Old fashioned (sepia)
セピア

Levels
レベル

Text
テキスト

Change Font && Color
フォント色変更

Change Font
フォントを変更

Change Color
色を変更

Background
背景

Draw border
ボーダー描画

Transparent
透過

White
白

Gray
グレー

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
この処理で選択範囲を周りの画像で置換します。しみやゴミのような小さい画像修正に便利です。

Heal
修復

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

Tools
ツール

Versions
バージョン

[x]
[x]

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layouts
レイアウト

Top Left
左上

Effect
効果

Number of Prints
印刷部数

Print Preview
印刷プレビュー

<<
<<

>>
>>

This print job will require %d pages.
この印刷ジョブは %d ページになります。

Do you want to print now?
印刷しますか？

Confirm Print
印刷確認

Printing
印刷中

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
フォト印刷ウィザードで印刷中にエラーが発生しました。

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
プリンタの設定と電源を確認して下さい。

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
また用紙設定や、印刷プレビューが正しいかも確認して下さい。

Printing Error
印刷エラー

Building preview
プレビュー作成中

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
プリンタ/印刷設定の変更

Printer
プリンター

Quality
画質

Orientation
方向

Media Type
メディアタイプ

Paper Size
用紙サイズ

Device Specific
デバイスによる

Portrait
縦置き

Landscape
横置き

Unknown
不明

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
画像が選択されていません。印刷したい画像を選択して再度トライして下さい

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

The selected layout can not be used with this printer configuration.
選択したレイアウトはこのプリンタの設定では使用できません。

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
レイアウトとプリンターが正しく設定されているか確認して下さい。

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
またプリンターのマージンが小さくないかも確認して下さい。

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
全てのページを印刷するときはレイアウト「フルページ」を選択できます。

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
画像読み込み失敗

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
アップロード中 (%s / %s)

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Please enter the proxy credentials below.
プロキシの認証情報を。下に入力してください。

Please enter the credentials for '%s' below.
'%s' の認証情報を。下に入力してください。

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
#!

The certificate reports the following details
#!

Do you want to trust it?
#!

Confirmation
確認

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Please select one of the available Media Servers
メディアサーバをひとつ選択して下さい

Invalid Media Server information.
無効なメディアサーバ情報

Connect
接続

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Issued by
#!

Expires
#!

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Play in
ファイルの再生

Play selected files in
選択ファイルの再生

Add to Playing Now
「現在の再生リスト」に追加

Append
追加

Append selected files to Playing Now
選択ファイルを「現在の再生リスト」に追加

Replace & Play
置換と再生

Replace
置換

Replace and Play selected files
選択ファイルの置換と再生

Add (as next to play)
追加 (次に再生)

Play the files next
これらのファイルを次に再生

Import selected files into
選択ファイルのインポート先

Edit
編集

Edit selected files with Media Editor
選択ファイルを Media Editor で編集

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

PM
PM

ago
過ぎ

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

Don't show this message again
次からこのメッセージを表示しない

(will close in %d seconds)
(%d 秒で閉じられます)

Please enter a non-empty string.
何か入力して下さい

Please Wait
お待ち下さい

Ignore
無視

Select Folder
フォルダ選択

Open File
ファイルを開く

Save File
ファイルを保存

Choose Font
フォントを選択

Choose Color
色を選択

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

The current log file is large, and could take a while to open.
ログファイルが大きいため開くのに時間を要すかも知れません。

Are you sure you want to continue?
本当に続行しますか？

Confirm View Large Log
大きいログ表示の確認

The log file is currently empty.
ログファイルは空です。

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Experimental Features
実験的に公開している機能

Access Control
アクセスコントロール

Split View
分割表示

Slim View
スリム表示

Quick Play
クイックプレイ

Send To
送る

Show %s in Tree
%s をツリーに表示

Remote Control
リモートコントロール

FTP Upload
FTP アップロード

Image Support
画像をサポート

Video Support
ビデオをサポート

Data Support
データをサポート

Multiple Zone Support
複数ゾーンサポート

Image Editor
画像エディタ

Scheduler
スケジューラ

Library Server
ライブラリサーバ

TiVo Server
TiVo サーバ

Visualizations
視覚効果

3D Visualizations
３D 視覚効果

Track Info Visualization
トラック情報の視覚効果

Photo Printing
フォト印刷

Audible Support
Audible  サポート

CD Ripping
CD リッピング

DVD Ripping
DVD リッピング

Blu-ray Support
ブルーレイのサポート

DVD Unprotect
DVD プロテクト解除

Recording
録画

Stock Standard View Skins
標準表示スキンをストック

Stock Mini View Skins
ミニビュースキンをストック

Stock Theater View Skins
シアタービュースキンをストック

Edit View Schemes
表示スキームの編集

Access To Interact
相互にアクセス

Access To Wiki
Wiki へのアクセス

Get Cover Art Online
カバーアートをオンラインで取得

Tree Favorites
お気に入りのツリー

Option Features
オプション 機能

Option Startup Mode
オプションスタートアップモード

Option Startup Location
オプションスタートアップ場所

Option Startup Splash
オプションスタートアップスプラッシュ

Splash Screen
起動時スプラッシュ画面

Installer Skin Selector
インストーラースキンセレクタ

Require Windows Media Install
Windows Media インストール要

Services & Plugins
サービスとプラグイン

Interface Plugins
インターフェイスプラグイン

Action Window Sync
アクションウィンドウ 同期

Action Window Burn
アクションウィンドウ 書き込み

Action Window Ripping
アクションウィンドウ リッピング

Action Window Tag
アクションウィンドウ タグ

Stock Smartlists
スマートリストのストック

Recently Ripped
最近リッピングしたもの

Recent Playing Nows
最近の「現在の再生リスト」

List Show Sorting Order
リスト表示のソート順

List Show Column Zero Image
リスト表示のカラムゼロ画像

Equalizer DSP
イコライザー DSP

Effects DSP
音響効果 DSP

Replay Gain DSP
リプレイゲイン DSP

Output Format DSP
出力ファイル形式変換 DSP

Tempo & Pitch DSP
テンポとピッチ DSP

Headphones DSP
ヘッドフォン DSP

Room Correction DSP
ルーム補正 DSP

Dolby Digital Surround Sound
ドルビーデジタルサラウンドサウンド

Visualization Plugin Menu Nesting
視覚効果プラグインのメニューネスト

Playback On Screen Display
画面ディスプレイでの再生

Camera
カメラ

Clean Program Path On Install
インストール時にプログラムパスを整理

Service at top of the tree.
階層のトップのサービス

Slim Mode Main Menu
スリムモードのメインメニュー

Start At Store
ストアで開始

Navigation Menu
ナビゲーションメニュー

Player Jump
プレイヤーへジャンプ

Allow Clear Library
ライブラリのクリア有効

Show Libs
ライブラリ表示

Only Show DSP in Playback Options
再生オプションに DSP のみを表示

Configure Debug Logging
デバッグのログを設定

Show Registration Information
登録情報を表示

Show Library Tools Find and Replace
ライブラリツールの検索と置換えを表示

Show Library Tools Clean
ライブラリツールの消去を表示

Show Library Tools Move Copy
ライブラリツールの移動とコピーを表示

Show Library Tools Fill Track Numbers
ライブラリツールのトラック番号入力を表示

Show Library Tools Remove Tags
ライブラリツールのTAG消去を表示

Use WMP Video Engine Default
WMPのビデオエンジンをデフォルトで使用

Use AMG
AMGを使用

Allow Select Font
フォントの選択を認める

Show Media Server Link
メディアサーバのリンクを表示

Show Check for Updates Link
更新のリンクを表示

File Library Export to Xml
ライブラリをXML形式でエクスポートします。

Between Tracks Mode Standard
曲間のモードを標準に設定します。

Between Tracks Mode Gapless
曲間のモードを ギャップなし に設定します。

Show Stop in Options
オプションに ストップ を表示

Share to Web
WEB に共有

Podcast Advanced Tagging
ポッドキャストの先進タグ付け

Playlist Import
プレイリストのインポート

Playlist Export
プレイリストのエクスポート

Playlist Export All
全てのプレイリストをエクスポート

Library Menu
ライブラリメニュー

Jump Menu
ジャンプメニュー

Convert
変換

Video Convert
ビデオ変換

Lookup and Submit to YADB
YADB の検索と送信

Cover Art Menu
カバーアートメニュー

Locate Menu
メニューを見つける

Tree Downloads
階層をダウンロード

Show Simple Help Menu
シンプルなヘルプメニューを表示

Show Purchased Smartlist
購入品のスマートリストを表示

Show MCC Stop Error
MCC 停止エラーを表示

Update Channels
更新版

Show Add Smartlist on Edit Menu
編集メニューで追加スマートリストを表示

Show Wizard in Search Box
検索ボックスでウイザードを表示

Show Skin Menu Piece
スキンメニューを表示

Show Cover Art Options
カバーアートのオプションを表示

Show Doubleclick Options
ダブルクリックのオプションを表示

Show Media Key Option
メディアキーのオプションを表示

Library Server Client
ライブラリサーバクライアント

Get Cover Art Online Use Yadb
カバーアートオンラインをYADBを使って取得

Trim Silence
無音部分のトリミング

Stacks
スタック

Acquire Image Webpage
WEB ページの画像取得

Acquire Image Google
Google の画像取得

Smartlists
スマートリスト

Suggest
ヒント

Facebook
Facebook

Flickr
Flickr

Menalto
Menalto

Create HTML Gallery
HTML ギャラリーを作成

RAW File Playback Properties
RAWファイル再生のプロパティー

HelpContents
ヘルプの項目

iPhone Support
iPhone のサポート

Linkable Columns
リンク可能カラム

Medianet Store
メディアネットのストアー

Tree Row Style Library Roots
縦型のライブラリのルート

WMV Acceleration Off By Default
WMV アクセラレーションはデフォルトでオフ

Links Bar
リンクバー

Image Preview
画像プレビュー

Theater View Theme Online Media
オンラインメディアのシアタービューテーマ

Windows Aero Skins
ウィンドウズエアロスキン

Notes
ノート

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
メディアネットワーク (ライブラリサーバ, DLNA, etc.)

Video DSP
ビデオ DSP

ASIO output
ASIO 出力

WASAPI output
WASAPI 出力

Kernel Streaming output
カーネルストリーミング出力

Last.fm Radio
Last.fm Radio

Pono Store
Pono ストアー

OpenSubtitles.org
OpenSubtitles.org

Precision Zone Sync
精細ゾーンシンク

Medianet Radio
Medianet Radio

Handhelds
携帯機器

Export to iDevices
iDevices へエクスポート

Tabs
タブ

Incomplete Shutdown Dialog
不完全シャットダウンのダイアログ

Portable Install
ポータブルインストール

Analyzer DSP
アナライザー DSP

Parametric Equalizer DSP
パラメトリックイコライザー DSP

Installer File Associations
インストーラーファイルの関連付け

Upload To Cloud
#!

Car Radio
カーラジオ

Live Playback
ライブ再生

Convolution DSP
コンボリューション DSP

Auto-Import On Empty Library
空白のライブラリへ自動的にインポート

Require DirectX Install
DirectX のインストールが必要

ASIO Driver
ASIO ドライバー

WDM Driver
WDM ドライバー

iPod Support
iPod 対応

Ringtones
着信音

Audio Exclusive Mode Default
オーディオ専用モードのデフォルト値

Master License Upgrade
マスターライセンスをアップグレード

Audio Comparison Test
オーディオ比較テスト

Keyboard Shortcuts
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Podcasts
ポッドキャスト

Recent Playing Now's
最近の「現在の再生リスト」

Purchased Media
購入済みメディア

DVD
DVD

View and manage currently playing media
再生中メディアの表示と管理

Browse, search, and manage media
メディアの参照、検索、管理

Create and organize Playlists and Smartlists
プレイリスト、スマートリストの作成と管理

Create and organize Playlists
プレイリストの作成と管理

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
CD の再生、リッピング、書き込み、および DVD 再生、ポータブルデバイスの管理

Manage handhelds
携帯機器の管理

Browse and manage files on your computer
コンピュータ内ファイルの参照と管理

Sync Handheld
ポータブルデバイスとの同期

Build Playlist
プレイリストを作成

Live
ライブ

Seq
順番

Unassigned
未割り当て

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

Recorder OK
レコーダ OK

Failed writing wave file.
WAV ファイルを書き込めませんでした。

Failed opening wave file.
WAV ファイルを開けませんでした。

Failed opening wavein system.
WAVEIN システムを開けませんでした。

Check for these possible problems
次の問題がないか確認して下さい

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. サウンドカードがあるか、または設定が正しいか

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. サウンドカードが 16ビット 44100Hz ステレオ録音に対応しているか

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. 別のアプリケーションが現在サウンドカードの録音機能を使用していないか

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. サウンドカードが全2重通信に対応し、現在再生に使用されていないか

Failed to start wave input.
Wave 入力を開始できませんでした。

Failed to prepare wave header.
Wave ヘッダを準備できませんでした。

Failed adding a wavein buffer.
WAVEIN バッファを追加できませんでした。

Time out waiting for wavein buffer.
WAVEIN バッファがタイムアウトしました

Failed shutting down the wavein system.
WAVEIN システムをシャットダウンできませんでした。

Create event failed in recorder.
レコーダのイベント作成ができませんでした。

Failed starting recording thread.
録画スレッドを開始できませんでした。

Unknown error %d from wave recorder.
WAVE レコーダからの不明なエラー %d です。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
製品の評価のために更に時間が必要な場合は、Eメールアドレスを入力し '送信'をクリックしてください。試用延長のコードが送付されます。

Request
送信

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
e－メールで試用延長のコードを受け取気取りましたら、下に入力し '延長'をクロックしてください。

Code
コード

Extend
延長

Request Trial Extension
試用延長

Redeem Trial Extension Code
試用延長コードを利用

Please check your email.
e－メールを確認してください。

There was a problem requesting a trial extension.
試用延長の手続きに問題が有りました。

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
e－メールアドレスとインターネット接続を再確認し、再度送信してください。

Thank you, your trial has been extended.
ご試用期間が延長されました。

This does not appear to be a valid trial extension code.
入力された試用延長コードが正しくないようです。

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
入力された e－メールアドレスを再確認するか、再度試用延長コードを請求してください。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

You have %d days left in the trial period.
試用期間はあと %d 日です。

The trial period has expired.
試用期間が終了しました。

Failed to initiate %s purchase.
%s 購入を開始できませんでした。

Restoring license
ライセンスの回復

There was an unknown server error.
サーバのエラーがありました。

There was a problem communicating with the license server.
ライセンスサーバとの通信に問題が有りました。

This is not a valid Registration Code
これは正しい登録コードではありません。

There was a problem restoring the license.
ライセンスの回復に問題が有りました。

Error details
エラー詳細

Select License File
ライセンスファイルの選択

License file '%s' not found.
ライセンスファイル'%s'が見つかりません。

Unknown Error
不明なエラー

Registering
登録中

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
このライセンスは %s には無効です。これは %s 用のライセンスです。

Do you want to purchase %s for the %s platform?
%s を　%s プラットフォーム用に購入しますか？

Your license file is not valid for %s.
%s のライセンスファイルが無効です。

Do you want to purchase an upgrade?
アップグレードを購入しますか？

Your license file has expired.
ライセンスファイルの有効期限が切れました。

Do you want to restore license by using your Registration Code?
登録コードからライセンスを復元しますか？

Your license file is for a different product.
あなたのライセンスファイルは別の製品のものです。

License for %s was successfully installed!
%s のライセンスがインストールされました。

Thank you!
有難うございました!

Error restoring %s license
%s ライセンスの復元エラー

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Purchase
購入

Restore License
ライセンスの回復

Register
登録

Extend Trial
試用期間延長

Continue
続行

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

Example
例

Other methods and more information
他の方法と追加情報

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
登録コードを入力してください (購入した時に送られて来た永久コードです)。

Please enter a registration code
登録コードを入力してください。

Invalid Registration Code
これは正しい登録コードではありません。

The Registration Code '%s' is not valid.
登録コード '%s' が正しくありません。

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
登録コードは連続した文字と数字が「－」で区切られたものです。

For example
例

355N3-T4XX1-YKXC5-SD9Y7-QCQO1-5MIO6
355N3-T4XX1-YKXC5-SD9Y7-QCQO1-5MIO6

################################################################################################
#  Source Code > ShellFolderBrowseHelper
################################################################################################

This folder does not exist
フォルダがありません。

Would you like to create the folder?
フォルダを作成しますか？

Confirm Create Folder
フォルダの作成確認

Failed to create folder.
フォルダ作成ができませんでした。

The folder name is not valid.
フォルダ名が不正です。

&Make New Folder
新規フォルダの作成(&M)

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

disable screensaver
スクリーンセイバーを無効にする

keep monitor on
ディスプレイを消さない

disable automatic sleep
自動スリープを無効にする

disable deep sleep
自動ハイバネーションを無効にする

[expires in %s]
[終了まで %s]

[expired]
[終了しました]

No entries that affect the system power state
システムの電源状況に影響する入力項目は有りません

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

Please select a language
言語を選択して下さい

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
作成する新たな言語の名称、または更新する既存の言語名を選択してください。

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
グーグル翻訳コード (es, de, etc.)、またはリストから選択してください。

Simplified Chinese (zh-CN)
Simplified Chinese (zh-CN)

Spanish (es)
Spanish (es)

German (de)
German (de)

Italian (it)
Italian (it)

Arabic (ar)
Arabic (ar)

Visit Google Translate
グーグル翻訳のページに行く

Please select valid values for all settings.
選択項目すべてに正しい値を選択してください。

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
選択した言語の翻訳は既にあります。翻訳されていない語句をグーグル翻訳でアップデートしますか？

Building translation
翻訳のビルド中

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

There was a problem loading the web page
Webページの読み込みで問題が有りました。

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
インターネットの接続を再確認してから再度そのWebページを読み込んでください。

Error code
エラーコード

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
この機能はウインドウズ７以降の環境が必要です。

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
このスクリーンセイバーはメディアライブラリにある画像をスライドショーで再生します。

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
表示される画像を制限したい時は、プレイリストを作成するかまたは 'Screen Saver' というスマートリストを作成します。

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
サイト

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Download file location
ダウンロードしたファイルの場所

Audible Titles
オーディオファイルのタイトル

Preferences
プリファレンス

Audible download folder
ダウンロードしたオーディオファイルの場所

Error creating the selected download folder.
選択したダウンロードフォルダーの作成エラー

Preparing download
ダウンロード準備中

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
購入した音楽

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

computer
コンピュータ

computers
コンピュータ

downloads
ダウンロード

transfers
転送

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
あなたのアカウントにはデバイスへの送信の権利が無いようです。カスタマーサービスに連絡してください。

%s named '%s'
%s の名前は '%s'

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
%s は %s の購入が有効になっていません。

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
%s を有効にするためには、別の %s を無効にする必要があります。

You have activated the maximum number of %s which is %d.
既に %s の最大数 (%d) を有効にしました。

There was a problem activating your %s for subscription %s.
%s の有効化 (%s) で問題が有りました。

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
あなたの購読権が更新されているか確認し、またインターネットの接続を確認して、再度試してください。

Below is a list of currently activated %s for your account.
以下にあなたのアカウントで有効になっている %s のリストです。

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
無効にしたいものがあれば、リストからそれを選択し '無効にする' をクリックしてください。

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
無効化は月間で %d 件%sに制限されており、既に今月は %d 件無効化しました。

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
既に %d 件%s%s 無効化し、これは月間に無効化が可能な最大数です。

For further assistance, please contact customer support.
ご不明な点は、カスタマーサポートにご連絡ください。

Activated %s
%s を有効にしました

Deactivation successful.
無効化が成功しました。

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

Sales Tax
税額

Total
合計

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
購入の確認のために 「はい」 をクリックしてください。

An error occurred while trying to purchase this content.
このコンテンツの購入でエラーが起きました。

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

Creating Account
アカウントの新規作成

Unable to retrieve retailer information.
販売店の情報を取得することができません。

Account Created
アカウント作成完了

Error Creating Account
アカウント作成エラー

Please login with your new information.
新しい情報を入力してログインしてください。

The store was unable to update your account.
お店がアカウントを更新できませんでした。

Unable to retrieve user information.
ユーザ情報を取得することができません。

Unable to retrieve store information.
お店の情報を取得することができません。

Updating User Information
ユーザ情報を更新中

Not logged in.
ログインしていません。

JRiver purchase error.
JRiver 購入エラー

Error creating JRiver user account.
JRiver ユーザアカウント作成エラー。

JRiver login error.
JRiver のログインエラー。

Please enter your email address in the user name box.
ユーザ名欄にe-メールアドレスを入力してください。

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
「はい」 をクリックすると、新しいパスワードが以下のメールアドレスに送られます '

Please wait
お待ち下さい

A new password has been sent to you at email address '%s'.
新しいパスワードが以下のメールアドレスに送られました '%s'。

Please check your email and then login with your new password.
Eメールを確認し、新しいパスワードでログインしてください。

After logging in, you can use the 'Change Password
ログイン後に 「パスワード変更」が利用できます

' menu choice to change this
' メニューの選択で変更できます

random password to something easier to remember.
ランダムな文字のパスワードを覚えやすいものに変更できます。

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
新しいパスワードを '%s' に送付する際に問題が起こりました。

Your password has not been changed.
パスワードは変更されませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
あなたのアカウントは有効ではありません。クレジットカードの期限が切れているかもしれません。

You won't be able to play full-length tracks or download music.
曲を最後まで再生したり、ダウンロードすることは出来なくなります。

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
アカウントツールを利用して問題を解決するか、カスタマーサポートに連絡してください。

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error in subscription purchase transaction.
購入手続きでエラーがありました。

Error authenticating user account.
ユーザアカウントの認証でエラーがありまし。

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks メニュー

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
重要なコンポーネントへのアクアセスにエラーがありました (wmhelper.dll)。

Protected content may not be accessible.
保護されたコンテンツにはアクセスできません。

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
あなたのコンピューターは DRM 付のコンテンツをサポートするために更新されました。

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
あなたのコンピューターの DRM サポートの更新でエラーがありました。

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
DRM 付のコンテンツをサポートするためのあなたのコンピューターの分析でエラーがありました。

Account not found for this username,password combination.
このユーザ名とパスワードの組み合わせのアカウントは有りません。

Error authenticating account.
アカウントの認証エラー

portable device
ケータイ機器

This %s is not registered with the %s service.
この %s は %s のサービスに登録していません。

Please be sure your subscription is up to date and that you have
あなたの会員登録が有効かどうか、また会員登録数が

not exceeded the maximum number of registered %ss.
最大数 (%s) を超過していないか確認をしてください。

Site user error creating account.
アカウント作成ユーザエラー。

Error creating account.
アカウント新規作成エラー。

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Log in
ログイン

Sign up
サインアップ

Log out
ログアウト

Sign Up
サインアップ

Update Billing Information
請求情報の更新

Change Password or Email
パスワードまたは Eメールの変更

Change Subscription
会員登録の変更

See Download History
ダウンロード履歴を表示

See Purchase History
購入履歴を表示

Customize Store
お店をカスタマイズ

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
セッションが突然終了しました。再度ログインしますか？

Logged Out
ログアウトしました。

Logging in
ログイン中

Processing purchase
購入手続き中

Your purchase will begin downloading shortly.
購入品のダウンロードは間もなく開始します。

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
このプログラムをインストールしたのは初めてですか。その場合、ストア内のサンプル曲はサインアップするまで30秒のみ再生されます。

Please use the button in the upper right corner to sign up.
右上のボタンを押してサインアップしてください。

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
このプログラムをインストールしたのは初めてですか。その場合、ストア内のサンプル曲はサービスにサインアップするまで30秒のみ再生されます。

Please use the button in the upper right corner to sign in.
右上のボタンを押してサインアップしてください。

Genre
ジャンル

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
購入手続き

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Account Information
アカウント情報

First Name
名

Last Name
姓

Subscription
会員登録

Credit Card Information
クレジットカード情報

First Name on Card
カード上の名

Last Name on Card
カード上の姓

Card Type
カードの種類

Previously entered card ending in %s
以前に入力した %s で終わるカード

Card Number
カード番号

Expiration Date
有効期限

Billing Address
請求先住所

Address Line 1
住所１行目

Address Line 2
住所２行目

City
市区町

State/Province
都道府県

Zip/Postal Code
郵便番号

Telephone
電話番号

To correct anything select back.  To
戻って選択を修正する

update billing information
請求先住所を更新

checkout
購入に進む

press finish.
終了を押す

Verify Information
情報を確認

and Checkout.
及び購入

E-mail Address
E-メールアドレス

Create a Password
パスワード作成

Confirm Password
パスワードを確認

Subscription Options
会員登録オプション

First name cannot be blank.
名の欄を空白には出来ません。

Last name cannot be blank.
姓の欄を空白には出来ません。

Email cannot be blank.
E-メールの欄を空白には出来ません。

Passwords have to match and cannot be blank.
パスワードが一致しないか、または空白です。

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
現在のカードを使う場合は空白のままにしてください。現在のカードは %s で、末尾が %s です。

Credit Card Number
クレジットカード番号

Credit Card Type
クレジットカードの種類

Security Code (see back of card)
セキュリティコード (カードの裏をみます)

Name cannot be blank.
名前欄は空白にできません。

To prevent unauthorized changes,
不正な変更を防止するため、

please enter a valid credit card to update billing information.
正しいカード情報で請求情報を更新してください。

Please enter a credit card number.
クレジットカード番号を入力してください。

Please enter a security code.
セキュリティコードを入力してください。

Please select a card type.
クレジットカードの種類を選択してください。

Telephone cannot be blank.
電話番号欄は空白にできません。

Address is incomplete.
住所が不完全です。

Update your email address
E-メールアドレスを更新してください

Verify the current password
現在のパスワードを確認してください

Enter a new password
新しいパスワードを入力してください

Confirm new password
新しいパスワードを確認してください

The current password is incorrect.
現在のパスワードは正しくありません。

Leave empty to keep the existing password.
現在のパスワードを継続する場合は空白にしてください。

Will be Changed
変更されます

Will be Unchanged
変更されません

To correct anything select back.  To update account press finish.
変更するためには「戻る」を押します。アカウントの更新は「終了」を押します。

Your current subscription level is
現在の会員登録レベルは

Select a new subscription level
新しい会員登録レベルは

Unchanged
変更されませんでした

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Missing download URL
ダウンロード URL が不明

Licensing error
ライセンス認証エラー

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

sample stream
ストリーミングのサンプル

free stream
無料ストリーミング

subscription stream
登録会員向けストリーミング

subscription download
登録会員向けダウンロード

video for portable device
携帯機器向けビデオ

high quality video
高画質ビデオ

high quality MP3
高画質ビデオ

compact AAC (64Kbps)
高圧縮 AAC (64Kbps)

Series
シリーズ

Failed.
失敗

Device is not enabled for transfers.
転送先の機器が転送可能ではありません。

Device is not compatible with subscription tracks.
機器は購入したトラックとの互換性がありません。

User is not logged into a subscription service.
ユーザはサービスにログインしていません。

Subscription does not include portable device transfer rights.
現在購入した曲などを携帯機器へ転送する権利がありません。

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

No information available.
情報が入手できません

Download Album
ダウンロードされたアルバム

Review
レビュー

Play Artist
演奏アーチスト

Artist Radio
アーチストのラジオ番組

Similar
同系統の

Biography
経歴

Top Songs
トップソング

Links
リンク

Radio
ラジオ

Top Videos
トップビデオ

Forum
フォーラム

New
新規

More
詳細

Popular
ポピュラー

Featured Albums
特集アルバム

Featured Artists
特集アーチスト

Featured Playlists
特集プレイリスト

Description
説明

Featured Videos
特集ビデオ

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
%s / %s

WebPage
ウェブページ

Top Tracks for %s
%s の人気の曲

Add to Favorites
お気に入りに追加

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Show the following genres
以下のジャンルを表示

Allow explicit content
露骨な内容を許容

Enter password
パスワードを入力

Re-enter password
パスワードを再度入力

Password to protect these settings (optional)
パスワードでこれらの設定を保護します (オプション)

These settings are password protected
これらの設定はパスワードで保護されました

The password entered is not correct.
パスワードが正しくありません。

The passwords entered do not match.
パスワードが一致しません。

You must select at least one genre.
ジャンルを最低一つ選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
買う

Not available for this track
この曲については利用できません

Buy CD at Amazon
CD を Amazon で買う

Buy MP3 at Amazon
MP3 を Amazon で買う

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Update Personal Information
個人の情報を更新

See Billing History
請求履歴を表示

Contact Support
サポートに連絡

Invalid username / password
ユーザ名 / パスワードが正しくありません

Error communicating with server
サーバとの通信エラー

Purchased Items
購入アイテム

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

User name
ユーザ名

Forgot your password?
パスワードを忘れましたか？

Log me in automatically next time
次回から自動的にログインさせる。

User name cannot be empty.
ユーザ名は空白には出来ません

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

Your movie will begin downloading shortly.
映画のダウンロードは間もなく始まります。

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Order History
注文履歴

Double click an order to see more information.
詳細を見るには見たい注文履歴をダブルクリックします

No order history found.
注文履歴はありません

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

PonoMusic
PonoMusic

Check for Downloads
ダウンロードを確認

Change User
ユーザの変更

Checking for open orders
未確定の注文を確認中

All files already downloaded.
購入したファイルはすべてダウンロード済みです。

No open orders found.
未確定の注文は有りません

PonoMusic Store
PonoMusic ストア

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Sign in
サインイン

Sign out
サインアウト

Customize Catalog
カタログをカスタマイズ

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Locations
保存場所

Location
保存場所

Playlist
プレイリスト

Searches
検索

Search
検索

Empty
空白

All %s (%d)
全ての%s (%d)

morning
朝

afternoon
午後

evening
夕

%.3f
%.3f

This %s
この %s

Tomorrow %s
明日 %s

Others
その他

This Folder
このフォルダ

This Week
今週

This Month
今月

This Year
今年

Highly Rated
評価が高い

Most Viewed
もっとも多く見た

Never Watched
まだ見ていない

Shortcuts
ショートカット

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

This database is already in use by another user.
このデータベースは別のユーザに使用されています。

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
読込み専用モードで開かれるので、全ての変更はプログラム終了時に失われます。

Database Read-Only
データベースは読込み専用

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
このデータベースは読込み専用モードで開かれています。全ての変更はプログラム終了時に失われます。

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

Volume Name
ボリューム名

Album Artist (auto)
アルバムアーティスト (自動)

Album Type
アルバムタイプ

Removable
リムーバブル

Day
日

Month
月

Year
年

Date (filename friendly)
日付 (ファイル名フレンドリー)

Filename (name)
ファイル名 (名前)

Filename (path)
ファイル名 (パス)

Album (Year)
アルバム (年)

Dimensions
2D/3D

File Exists
ファイルあり

Outputs the value of a library field.
ライブラリフィールドの値を出力

Field name
フィールド名

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
評価するフィールドの名前 (アーティスト、アルバム、名前など)

Format for display
表示用にフォーマット

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0 は RAW データ、1 は表示用フォーマット済みデータ

defaults to 1)
デフォルトは 1)

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
最初のパラメータ値によって異なる値を出力します。

Test Expression
テスト構文

the value that gets tested
テストされる値

True
真

the value used if the test expression does not equal 0
テスト構文が 0 でないときに使う値

False
偽

the value used if the test expression equals 0
テスト構文が 0 のときに使う値

Outputs different values depending on a series of tests.
連続したテストによって異なる値を出力します。

Test Expression 1
テスト構文１

Output 1
出力１

Test Expression 2
テスト構文２

Output 2
出力１

etc
その他

Returns the key of a file.
ファイルのキーを返す

Returns the internal database locations of a file.
内部DBにあるファイルの場所を返す。

Number
数値

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
１に設定するとリストの代わりに内部の値を出力します。(オプションの

defaults to 0)
デフォルト値は 0)

Looks up a file based on the filename.
そのファイル名に基づいてファイルを検索します

Filename
ファイル名

the filename to check
確認するファイル名

Returns the path from a filename.
ファイル名のパスを返す。

the filename to check (optional
チェックするファイル名 (オプションの

defaults to this file)
デフォルトはこのファイル)

Returns the name from a filename.
ファイル名からの名前を返す。

Extension
拡張子

whether to include the extension (optional
拡張子を含めるかどうか (オプションの

Returns the folder of a file.
フォルダー名を返す。

Level
レベル

how many levels up to go (optional
上限までのレベル数 (オプションの

Returns the volume name from a filename.
ファイル名のボリューム名を返す。

Checks to see if a file exists on the system.
システムにファイルが存在するか確認します。

Checks to see if a file resides on removable media.
リムーバブルメディアにファイルが存在するか確認します。

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
値を比較。テストをパスしたときの出力値は"1"、パスしないときは"0"。

Value 1
１番の値

the first value
最初の値

Value 2
３番の値

the second value
2番目の値

Compare type
タイプを比較

the mode to compare (optional
比較するモード(オプション

defaults to case-sensitive string compare)
デフォルトは大文字/小文字を区別する文字列比較)

0
0

case-sensitive string compare for equality
大文字/小文字を区別する文字列の等価性比較

1
1

case-insensitive string compare for equality
大文字/小文字を区別しない文字列比較の等価性比較

2
2

numeric compare for equality
数値の等価性比較

3
3

numeric less than
数値 <

4
4

numeric less than or equal to
数値 <=

5
5

numeric greater than
数値 >

6
6

numeric greater than or equal to
数値 >=

7
7

substring search (case sensitive)
部分文字列の検索 (大文字/小文字を区別)

8
8

substring search (case insensitive)
部分文字列の検索 (大文字/小文字を区別しない)

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
ある値が空白かどうかをテスト。空白なら出力値は "1"、空白でないなら "0"

Value
値

the value to test
テストする値

Mode
モード

the testing mode (optional
テストのモード (オプションの

string style, so " is empty
文字列形式、" は空白

number style, so " or 0 is empty
数字形式、" または 0 は空白

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
ある値とある範囲の比較、その値が範囲内なら"1"、範囲外なら"0"を出力。

Range
範囲

the range of values (in the form
値の範囲 (a-z

a-z or 1-100)
または 1-100の形式で)

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
#!

Date
日付

Range Start
#!

the start of the range
#!

Range End
#!

the end of the range
#!

Decides if a value is lowercase.
この値を小文字にしますか。

Characters
文字

the number of characters to test (optional
テストする文字数（オプション

defaults to all of them)
全部に対してデフォルトを適用）

Decides if a value is digits.
値を数字とする。

the mode to compare
比較のモード

>
>

>=
>=

<
<

<=
<=

=
=

numeric equality
数値の等価性

Returns a unique album key for the file.
ファイルのユニークなアルバムキーを返す。

Returns the calculated album artist for a file.
ファイルの計算されたアルバムアーティストを返す。

Returns the album type for a file.
ファイルのアルバムタイプを返す。

Returns the size of a file in a media type independent manner.
メディアタイプによらないファイルサイズを返す。

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
ビデオのブクマークの位置を返す

output mode (optional
モードを出力 (オプションの

display friendly watched status
視聴の状況を表示

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
数値 (視聴しなかったら 0、部分的に視聴したら 1、全編視聴したら 2)

watch mark
視聴マーク

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
ファイル配列に保存されているカスタムデータを返す (主に内部で使用) 。

Field
フィールド

custom field name (# gets array sequence number)
カスタムフィールド名 (# は配列のシーケンス番号)

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
物理的ファイルタグを返す。(データベース内検索をせずに)

field to read from the tag (case is important)
タグから読み出すフィールド (大文字/小文字は重要)

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
JPEGについては、XMP, ITPC, MJMD, EXIFのようなタグのプリフィックスを設定できます(XMP

Keywords)
キーワード）

Returns television-specific information about a file.
ファイルのTV関連情報を返す。

field to load
読み込むフィールド

IsProgram
IsProgram

whether the file is a program (0 or 1)
ファイルは番組かどうか (0 or 1)

IsGuideProgram
IsGuideProgram

whether the file is a guide program (0 or 1)
ファイルはガイド番組かどうか (0 or 1)

IsRecordedProgram
IsRecordedProgram

whether the file is a recorded program (0 or 1)
ファイルは録画した番組かどうか (0 or 1)

NameDisplay
NameDisplay

name display
name display

NameDisplayWithDate
NameDisplayWithDate

name display with date
name display with date

SeriesDisplay
SeriesDisplay

series display
series display

SeasonDisplay
SeasonDisplay

season display
season display

TimeDisplay
TimeDisplay

time display
時間を表示

TimeDisplayNoOnNow
TimeDisplayNoOnNow

time display without special handling for programs on now
時間を放送中の番組に考慮せずに表示

SizeDisplay
SizeDisplay

size display, formatted nicely for a television program
サイズを TV 番組に合わせて表示

WatchedDisplay
WatchedDisplay

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
視聴の情報、はい、いいえ、80%%、等。

Channel
チャンネル

channel name
チャンネル名

ChannelKeywords
チャンネルキーワード

channel keywords
チャンネルキーワード

ChannelProgramNow
ChannelProgramNow

program currently showing on a given channel
各チャンネルに現在放送されている番組

date of program
番組の日付

DateNoTime
DateNoTime

date of program (without time)
番組の日付 (時間を除く)

SeasonEpisode
SeasonEpisode

season and episode, formatted like #.#
シーズン名と回数、表示形式は #.#

Record
録画

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
録画予定かどうか (0 or 1)

RecordMark
録画マーク

a red dot if the program is scheduled to be recorded
赤丸は録画予定

RecordStatus
録画状況

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
録画状況を示す文字列 (録画予定がない場合は空白)

IsOnNonTopGroupedChannel
IsOnNonTopGroupedChannel

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
non-top メンバーとしてグループ化されたチャンネルの電子番組表

ProgramChannelNumber
ProgramChannelNumber

channel number of the television channel the program is on
その番組が放送されているチャンネルの番号

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
画面の向きを返す (縦長t vs 横長)。

Returns the rating of the file as star characters.
レイティングを星の数で返す。

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
ファイルの評価を星の数で表示（10段階）

Rating
評価

the 10 star rating field
星10段階評価

Returns the state of the audio analysis for this file.
このファイルに対するオーディオ分析の状況を返す

Returns the playlists a file is in
#!

Returns the database location a file is in
#!

Returns a value from a delimited list.
区切りリストからの値を返す。

List
リスト

the delimited list
リスト形式

Index
インデックス

the item to retrieve (starts at 0)
抽出するアイテム(0 から開始)

Delimiter
区切り文字

the list delimiter (optional
リストの区切り文字 (オプションの

defaults to semi-colon)
デフォルトはセミコロン)

Returns the number of items in a delimited list.
リスト形式でアイテム数を返す。

Combines two delimited lists into a single delimited list.
リストを1つに統合します。

List 1
リスト1

the first delimited list
最初のリスト

List 2
リスト2

the second delimited list
2番目のリスト

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
リスト1とリスト2の区切り文字 (オプションの

Output Delimiter
区切り文字を出力

the list delimiter used for the output list (optional
リストの出力に使用した区切り文字 (オプションの

defaults to semi-colon followed by a space)
デフォルトはセミコロンとスペース)

the combine mode (optional
組み合わせモード (オプションの

combine all values and remove duplicates
全ての値を組み合わせ、重複を除去

output only values present in both lists
両方のリストに含まれるものだけ出力

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
一連の値から空白の項目は除去しリストを作成します。

the mode to use when building the list
リストを作成するときのモード

combine all values
全ての値を組み合わせる

combine non-empty values
空白でない項目を組み合わせる

the delimiter to be used in the list
リストに使う区切り文字

the list of items (any number)
項目のリスト (任意の数値)

Sort a delimited list.
リストを並び替える。

the list of items
項目のリスト

the sorting mode (optional
並び替えのモード (オプションの

defaults to ascending)
デフォルトは降順)

ascending
昇順

descending
降順

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
重複、逆順、その他、単一のリストを除去

the cleaning modes
消去のモード

remove duplicates
重複を除去

reverse
逆転

Compares two lists.
二つのリストを比較

Searches a list for a value.
ある値を含むリストを検索する

the item to search for
検索する項目

Flags
フラグ

flags for the search
検索のフラグ

Formats a number in a specified manner.
指定した方式で数をフォーマット

the number to format
フォーマットする数

Number of decimal places
小数点以下桁数

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
小数点以下桁数の指定 (-1 で必要なだけ)(オプションの

Empty display
空白表示

value to display for an empty number (optional
空白の数を表示する値 (オプションの

defaults to nothing)
デフォルトは表示なし)

Label (plural)
ラベル(複数)

label to apply to the number if not equal to one
1 でないとき数に適用するラベル

Label (singular)
ラベル (単数)

label to apply to the number if equal to one
1 のとき数に適用するラベル

Formats a date in a specified manner.
日付を指定の方式でフォーマット

the date to format
フォーマットする日付

the formatting style
フォーマットスタイル

1997
1997

March
March

12
12

Hour
時

16
16

Minute
分

32
32

20040521-032221
20040521-032221

Elapsed
経過

3.2 days ago
3.2 日前

format using system standard
システムの標準形式

DateTime
日付時刻

format using system standard, including time
時間を含んだシステム標準形式

Decade
年代

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
年代 (例： 1980年代, 1990年代, 等.)

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
可変形式(例 yy-MMMM-dd)

No date output
日付出力なし

the output when the date is empty (optional
日付が空白の時の出力 (オプションの

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
ブーラン (真/偽) 値を指定した方式で表示します。

the boolean to format
変換するブーラン値

True display
真の表示

string to display for true (optional
真の場合に表示する文字列 (オプションの

defaults to "True
真の場合のデフォルト値

False display
偽の表示

string to display for false (optional
偽の場合に表示する文字列 (オプションの

defaults to "False
偽の場合のデフォルト値

Formats a duration in seconds to a readable string.
長さを秒で表示する文字列で表示します。

the value in seconds to format
表示する値(秒)

Formats a number of bytes as a readable string.
バイト数で表示する文字列で表示します。

the value in bytes to format
変換する値(バイト)

Formats a value as a range.
値を範囲の形式に表示します。

the value to format
表示する値

Range size
範囲

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
文字数 / 1つのグループに入れる数値 (オプション

the mode to perform the grouping (optional
グループ化を実行するモード (オプション

automatically choose between number / letter grouping
自動的に 数 / 文字 グループから選択

use letter grouping
文字グループを使用

use number grouping
数グループを使用

Adds leading zeros to a number.
数字の前に０ (ゼロ)を表示

the value to pad
埋める値

Number of digits
桁数

the number of digits in the number
桁数の数値

Returns a cleaned up version of a filled in template.
入力済のテンプレートの整形バージョンを返す

the value to clean
整形する値

cleaning mode (defaults to 0)
整形モード (デフォルトは 0)

clean
整形

remove article 'the' from front and back
冠詞の 'the' を前後から削除

remove all articles from front and back
全ての冠詞を前後から削除

remove characters that are unsupported by the file system
このシステムではフィル名に使用できない文字を削除

Changes the case of a string.
文字列の大文字と小文字を変更

the value to change
変更する値

case mode (optional
大文字と小文字のモード (オプション

defaults to title case)
デフォルトの大文字と小文字の指定

title case
タイトルの大文字と小文字の指定

all words
全ての単語

first word
最初の単語

all uppercase
全ての大文字

all lowercase
全ての小文字

Changes the spacing of a string.
文字列の行間隔指定を変更

spacing fix mode (optional
行間隔を固定 (オプション

defaults to all types)
全てのタイプに対するデフォルト)

convert camel case to spaced words
Camel Caseをspaced wordsに変換

convert double spaces to single spaces
ダブルスペースをシングルスペースに変換

remove leading and trailing space
前後のスペースを削除

Returns the number of characters in a value.
値に含まれる文字数を返す

the value to get number of characters from
文字数を得るため値

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
ある値に含まれる文字を左側から指定した個数だけ取り出す。

the value to get characters from
文字を得るため値

the number of characters to get
取り出す文字数

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
ある値に含まれる文字を右側から指定した個数だけ取り出す。

Retrieves specified characters from a value.
ある値に含まれる文字を指定した個数だけ取り出す。

the character to start at (optional
その文字から始まる (オプション

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
取り出す文字数 (-1 はすべてを取り出す) (オプション

Trims characters from the start of a value.
ある値の初めから文字を切り取る

the value to trim
文字を切り取る値

how many characters to trim (spaces count as characters)
何文字切り取るか (スペースは文字数に含みます)

Trims characters from the end of a value.
ある値の後から文字を切り取る

Trims characters out of a value.
ある値から文字を切り取る

the list of one or more characters to remove
一文字以上削除する文字のリスト

trim mode (optional
トリム (切り取り) モード

defaults to all occurrences)
全ての出現についてのデフォルト

all occurrences
全ての出現について

occurrences at the front of the value
その値の前に出現するもの

occurrences at the end of the value
その値の後に出現するもの

occurrences at the front and end of the value
その値の前と後にに出現するもの

Parses a value using regular expressions.
通常の構文を用いて

the value to search
検索する値

Expression
構文

the regular expression that defines how to search
検索方法を定義する普通の構文

processing mode (optional
処理モード (オプション

test for a match and return 0 or 1
同一性のテストをして結果を 0 or 1 で返す

n
n

return capture at index (1-based)
インデックスで取り込んで返す (1-based)

-1
-1

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
出力は無し ([R1], [R2], その他の変数でアクセス可能なもの)

flags to alter the processing of the regex (optional
regexの処理を変更するフラグ (オプション

use case-sensitive matching
大文字と小文字を区別した同一性のテスト

Return a value that starts at one and counts up with each use.
1から始まり、使用するごとに数え上げる値を返す。

number to start counting from (optional
数え上げる初めの数 (オプション

Increment
昇順

number to increment by each iteration (optional
繰り返しごとに加算する数 (オプション

Returns the current date.
現在のデータを返す

Replace or remove strings from a value.
ある値の文字列を削除または置き換える。

the value to search in
検索する値

the value to search for
検索のキーワード値

the value to replace with (optional
置き換える値 (オプション

defaults to empty / remove)
空にする / 削除するデフォルト)

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
ある文字列を hexifyし、ウェブで使用出来るようにします。

the value hexify
hexifyする値

URLifies a string to make it suitable for website usage.
ウェブサイトで利用しやすいように文字列を URLify する

the value urlify
urlifyする値

Evaluates a mathematical formula.
数式を評価します。

Formula
数式

the formula to evaluate
評価する数式

Gets information from a note.
注意書きから情報を得る。

the field name
フィールド名

the field type (optional
フィールド形式 (オプション

defaults to any type)
全ての形式に対するデフォルト)

Occurrence
出現

the occurence (optional
その出現 (オプション

Converts a date to the internal date format.
日付を内部データ形式に変換します。

the date
日付

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
ある値と区切り文字を出力 (値が空白の時は何もしない) 。

the value to output
出力する値

Trailing delimiter
後に付く区切り文字

the trailing delimiter (optional
後に付く区切り文字 (オプション

defaults to space)
スペースに対するデフォルト)

Leading delimiter
頭に付く区切り文字

the leading delimiter (optional
頭に付く区切り文字 (オプション

defaults to empty)
空白に対するデフォルト)

Output the first parameter in a list that is not empty.
あるリストの一番目のパラメータが空白でないとき出力します。

Values
値

a list of values
値のリスト

Convert A B to B, A
A B を B, A に変換

Convert A, B to B A
A, B を B A に変換

Output the row number of an entry.
項目の列の番号を出力

Translates a string.
文字列を翻訳する。

Just outputs the string.
そのストリングのみを出力します。

Moves the articles on a string to the end.
冠詞（a, an, the）を文字列の最後に移動します。

Moves the articles at the end back to the start of a string.
文字列の最後にある冠詞（a, an, the）を先頭に再度移動します。

Removes the articles from a string.
文字列から冠詞を削除する。

Determines if a file is currently playing in any zone.
あるファイルがどこかのゾーンで現在再生中かどうか判定します。

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
あるファイルがいずれかのゾーンの「現在の再生リスト」に入っているか判定します。

Load a variable.
変数を一つ読み込む

Save a value to a variable.
値を変数に保存。

the value to save
保存する値

Variable
変数

the name of the variable
変数の名称

Keep
保持

1 to output the value (defaults to 0)
その値を出力する場合は１ (デフォルトは0)

Add a value to a variable and save the result.
値を変数に加算し結果を保存します。

the value to add
加算する値

the add mode (optional
加算モード (オプション

add as a numeric value (integer or decimal)
数値として加算 (整数または少数)

add as a list item to the end of the variable
リスト項目としてその変数の最後に加算

add as a list item to the beginning of the variable
リスト項目としてその変数の先頭に加算

Get the number of files or values in the current group.
現在のグループのファイル数または値の個数を求める。

the name of the field to count (optional
カウントするフィールドの名称 (オプション

leave blank to count files)
空白のファイルはカウントしない

Include empty
空白を含む

whether empty values should be included in the count (optional
空白の値をカウントに含めるかどうか (オプション

Get the number of files in the stack.
#!

Get a summary for the current group of files.
現在のグループのファイルの概要を取得します。

the name of the field to summarize
概要をまとめるフィールドの名称

Checks if a drive is missing.
未接続のドライブが無いか確認します。

Drive
ドライブ

the name of the drive
ドライブの名称

Parameters
パラメータ

Examples
例

Season
シーズン

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
ファイルの削除が出来ません。ファイルが他のプログラムで使用中ではないか、または消去の権限が有るか確認してください。

Error Deleting Files
ファイルの削除のエラー

Would you like the following %s to be removed
次の %s を削除してよろしいですか？

Remove %s?
%s を削除しますか？

Confirm Remove Empty Folders
空白のフォルダ削除の確認

empty folder
空フォルダ

empty folders
空フォルダ

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Moving cover art
カバーアートを移動

There was a problem moving the cover art folder.
カバーアートのフォルダーを移動出来ません。

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
カバーアートのフォルダー '%s' 内のファイルはすべて消去されます。

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
このツールは現在のライブラリのみを更新します。もし複数のライブラリをお持ちで、カバーアートのフォルダーを共有している場合はこのツールの使用をお勧めしません。

Confirm Clean
消去の確認

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

is a local library located at %s
は %s にあるローカルライブラリです

is a DLNA library from a device on the network
はネットワーク上にあるデバイスにある DLNA ライブラリです

is a client of the Library Server with the access key %s
はライブラリサーバのクライアントでアクセスキーは %s です。

is a client of the Library Server at %s
は %s にあるライブラリサーバのクライアントです。

(secure connection)
(安全な接続)

Please enter a valid access key or URL.
正しいアクセスキーまたは URL を入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Library backup successful.
ライブラリのバックアップは成功。

Library backup failed.
ライブラリのバックアップは失敗。

Unable to load library
ライブラリを読み込めません

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
ユーザ設定を読み込めません (ライブラリバックアップが古く、ユーザ設定が使えません)

Library restore successful.
ライブラリの復元は成功。

The program will now restart to apply the restored settings.
このプログラムは復元した設定を適用するために再起動します。

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
更新した設定を適用するためにこのプログラムを再起動してください。

Library restore failed.
ライブラリの復元に失敗。

The previous library has been reloaded.
以前のライブラリが再ロードされました。

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
変更点を検索

Sending changes to server
変更点をサーバに送信

There was a problem sending changes to the server
変更点のサーバへの送信に失敗

The local library has been synchronized with the server.
ローカルライブラリはサーバと同期しました。

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
このメデイアライブラリは %s の違うバージョンによるもので、互換性がありません。

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

Inside File
内部ファイル

Unknown Data Type
不明なデータ形式

avg
平均

total
合計

<too many items to list>
<リストする項目が多すぎます>

[Varies]
[複数]

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

Track #'s
トラック #

Disc #'s
ディスク #

Default
デフォルト

not imported
未インポート

Dates Imported
インポート日

never played
未再生

play
再生

plays
再生

never skipped
スキップしない

Dates Created
作成日

Dates Modified
更新日

Catalog #'s
カタログ #

Flashes
更新

Days
日

Months
月

Years
年

Dates (filename friendly)
日付 (filename 用)

Filenames (name)
ファイル名 (名称)

Filenames (path)
ファイル名 (パス)

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
保存中

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
本当にこの変更を保持しますか？

NOTE
注意

Changing filenames will move disk files to the new location.
ファイル名を変更するとディスクファイルを新しい場所に移動します。

Updating tag information for this many files could take a long time.
タグ情報の変更対象のファイルがこのように多いと長時間を要すことがあります。

Confirm Library Changes
ライブラリ変更の確認

%d File Changes
%d 個のファイルを変更

Changes have been made to %d files. (modified fields
%d 個のファイルが変更されました。(変更フィールド

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s でタグ作成またはファイルの移動中にエラーが有りました

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
ファイルがあるか、リードオンリーでないか、別のプログラムで使われてないか確認して下さい。

This log has also been copied to the clipboard.
このログは同様にクリップボードにコピーされました。

Tagging Error
タグ作成エラー

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently serving clients
#!

Currently Recording
録音中

missing
見つかりません

Single album
シングル盤

Multiple artists (complete)
複数アーティスト (完全)

Multiple artists (incomplete)
複数アーティスト (不完全)

Single artist (complete)
シングルアーティスト (完全)

Single artist (incomplete)
シングルアーティスト (不完全)

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
#!

All Files (empty search)
全てのファイル (空検索)

Audio -- All
オーディオ -- 全て

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
オーディオ -- ビットレート -- 高ビットレートトラック

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
オーディオ -- ビットレート -- 低ビットレートトラック

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
オーディオ -- 時間 -- トラック長が 10 分以上

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
オーディオ -- 時間 -- トラック長が 1 分以下

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
オーディオ -- お気に入り -- 全てのお気に入り (レート 4 と 5)

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
オーディオ -- お気に入り -- 最近聞いていないもの

Audio -- Favorites -- Listened to today
オーディオ -- お気に入り -- 今日聞いたもの

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
オーディオ -- お気に入り -- オーディオ CD 1 枚分に相当

Audio -- Favorites -- One data CD worth
オーディオ -- お気に入り -- データ CD 1 枚分に相当

Audio -- Random -- One audio CD worth
オーディオ -- ランダム -- オーディオ CD 1 枚分に相当

Audio -- Random -- One data CD worth
オーディオ -- ランダム -- データ CD 1 枚分に相当

Audio -- Random -- One hour
オーディオ -- ランダム -- １ 時間分

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
オーディオ -- 最近のインポート -- 今週インポートしたもの

Audio -- Recently Imported -- Imported today
オーディオ -- 最近のインポート -- 今日インポートしたもの

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
オーディオ -- 最近のインポート -- 最新の 100 トラック

Audio -- Task -- Missing files
オーディオ -- お仕事 -- 見つからないファイル

Audio -- Task -- Empty properties
オーディオ -- お仕事 -- プロパティが空欄のもの

Audio -- Task -- Incomplete albums
オーディオ -- お仕事 -- 不完全なアルバム

Audio -- Task -- Needs audio analysis
オーディオ -- お仕事 -- オーディオの分析が必要なもの

Audio -- Task -- No images
オーディオ -- お仕事 -- 画像が無いもの

Audio -- Task -- Not rated
オーディオ -- お仕事 -- レイティングがまだのもの

Audio -- Task -- Possible duplicates
オーディオ -- お仕事 -- 重複しているもの

Audio -- Top Hits -- 100 most played
オーディオ -- トップヒット -- 良く聞く曲100選

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
オーディオ -- トップヒット -- １年以上聞いていない曲

Audio -- Top Hits -- Listened to today
オーディオ -- トップヒット -- 今日聞いた曲

Image & Video -- All
画像とビデオ -- 全て

Image & Video -- Large display size
画像とビデオ -- 大画面

Image & Video -- Small display size
画像とビデオ -- 小画面

Image & Video -- Imported this week
画像とビデオ -- 今週インポートしたもの

Image & Video -- Taken in the last 3 months
画像とビデオ -- 過去３ケ月に取り入れたもの

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
ポッドキャスト -- 音楽 ポッドキャスト (日付順)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
ポッドキャスト -- 音楽 ポッドキャスト (フィード順)

Podcasts -- Video Podcasts
ポッドキャスト -- ビデオ ポッドキャスト

Podcasts -- Photo Podcasts
ポッドキャスト -- 写真 ポッドキャスト

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
ポータブルデバイス -- 音楽を最大限転送 (シャッフル)

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
ポータブルデバイス -- 音楽を 2 GB 転送 (シャッフル)

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
ポータブルデバイス -- 音楽を 5 GB 転送 (シャッフル)

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
ポータブルデバイス -- 写真を 500 枚転送 (シャッフル)

Handheld -- 200 Most recent photos
ポータブルデバイス -- 最近の写真を 200 枚転送 (シャッフル)

unknown
不明

playlist
プレイリスト

Smartlist
スマートリスト

group
グループ

Group
グループ

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Invalid Drive
無効なデバイス

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select the the library backup to restore
復元に使うライブラリバックアップを選択して下さい

View automatic library backups by opening the combobox above.
上のコンボボックスを開き、自動ライブラリバックアップを見る

Restore library and playlists
ライブラリとプレイリストの復元

Restore settings
復元の設定

Please select at least one action to perform.
実行するアクションを一つ以上選択してください。

Please select a valid library backup.
有効なライブラリバックアップを選択して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

Sequence
順番

renumber
リナンバー

(descending)
(降順)

Sort
ソート

Limit
制限

advanced
上級

Duplicates
重複

No Duplicates
重複なし

%d tracks
%d トラック

days
日

weeks
週

years
年

%d megabytes
%d MB

%d%% of hits
ヒットの %d%%

Modifier
変更

Full Albums
フルアルバム

Differences
差異

Matches
合致

DB
DB

Main
メイン

CD
CD

Removed
削除されたもの

Television Guide
TV番組ガイド

Category Images
カテゴリーの写真

Bad
悪い

Store
お店

Podcast
ポッドキャスト

Grouping
グループ

Suggestions
提案

Was Removed
#!

Other (%d)
その他 (%d)

All
全て

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
トラック by %s

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

Connecting to server, please wait
サーバに接続中です、お待ち下さい

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
サーバのバージョンが違うかライブラリサーバではありません。バージョンを更新し、ライブラリサーバのポートが正しいか確認して下さい。

Server database version
サーバ上のデータベースのバージョン

Client database version
クライアントのデータベースのバージョン

The server did not report a version.
このサーバはバージョンをレポートしませんでした

Preparing to connect
接続準備中

Looking up access key
アクセスキーの検索中

Issuing wake requests
ウェイクリクエスト発行中

Attempting secure connection to %s
安全な接続を %s に試行中

Attempting connection to %s
接続を %s に試行中

(retry
(再度トライ

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Saving tag changes
タグ変更の保存

Saving tag changes (%d remaining)
タグ変更の保存中(残り %d)

Done saving tag changes.
タグの変更の保存を完了しました。

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
タグの変更を保存中(再生中ファイルは未保存--再生中止で終了)

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

HDTV
HDTV

Recording computer
#!

%s.
%s.

this computer.
#!

the server.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
視聴登録したので自動的に録画予約されました。

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
#!

Scheduled to be recorded.
自動的に録画予約されました。

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
視聴登録しましたが、録画はキャンセルされました。

Scheduled to record the last %d minutes.
終わりの %d 分間の録画予約がされました

Scheduled to record the first %d minutes.
初め %d 分間の録画予約がされました

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
現在の全てのサムネイルを本当に消去してよろしいですか？

(note
(ご注意

this does not affect any of your data files)
データファイル自体には影響ありません)

Confirm Erase Thumbnails
サムネイルの消去を確認

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(Custom)
(カスタム)

(123 ABC)
(123 ABC)

(ABC)
(ABC)

(123)
(123)

(type)
(形式)

(Favorite)
(お気に入り)

(Hidden)
(非表示)

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Display Name
ユーザ名を表示

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
表示するユーザ名を入力します。これは後から変更することが出来ます。

You may not change the name of system accounts.
システムアカウント名前は変更できません。

You may only change the password for the current user.
現在のユーザのパスワードのみを変更できます。

Optionally specify a password to protect access to this account.
このアカウントへのアクセスを保護するためにパスワードを設定できます。

Files To Show
表示するファイル

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
’ユーザ’フィールドを設定すると特定のユーザアカウントに対してどのようなファイルも表示できます。表示する条件をオプションで追加出来ます。

The administrator account will always show all files.
管理者アカウントではいつでも全てのファイルを表示できます。

Please enter the password for %s.
%s のパスワードを入力してください。

Please enter your password below.
パスワードを入力してください。

Administrator
管理者

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
IP サーバデバイスを設定

UPnP Media Server Device
UPnP Media サーバデバイス

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Loading library
ライブラリを読み込み中

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
バックグラウンドでファイルを読み込みます。完全にライブラリに収納されるまでにしばらく時間が掛かります。

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
選択された DLNA サーバからファイルを回収する時に問題が起こりました。

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
検索する際に接続しているサーバ名とその稼働状況が正常かを確認してください。

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
問題を解決し再度読み込みするまで、ライブラリが未完成の可能性が有ります。

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
DLNA メディア　サーバ

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

Generic DLNA
汎用 DLNA

(works with most devices)
(ほとんどのデバイスで動作します)

Xbox 360
Xbox 360

Playstation 3
Playstation 3

Sony BD/TV
Sony BD/TV

Samsung BD/TV
Samsung BD/TV

Legacy UPnP
Legacy UPnP

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, その他)

Audiophile 24-bit DAC
Audiophile 24-bit DAC

(PS Audio, etc.)
(PS Audio, etc.)

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
DLNA メディアレンダラー

JRiver DLNA Renderer
JRiver DLNA レンダラー

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

JRiver Library Server
JRiver ライブラリーサーバ

Windows Firewall is set to block connections to %s.
ウィンドウズのファイアーウォールが %s への接続を遮断しました。

Configure Windows Firewall to allow connections?
ウィンドウズのファイアーウォールが接続許可するよう設定しますか。

Configure Firewall
ファイアーウォール設定

Access Key
アクセスキー

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
これをクリップボードにコピーしました。保存しておくか書き留めてください。

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
このライブラリサーバはインターネットからは接続できませんが、ローカルネットワーク内では使用できます。

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
このサーバをローカルネットワーク内の他のコンピュータからアクセスするには、「左メニューの「現在の再生リスト」 > 「以下から再生：」でサーバを選択し「ライブラリを追加」をクリックしてください。

'.
'.

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
このサーバにインターネットからアクセスするには、ルーターのポート%dを解放する必要があります。

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s (これをクリップボードにコピーしました。保存しておくか書き留めてください。)

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
ライブラリーをリストに加え上のアクセスキーを入力すると（「現在の再生リスト」> 「以下から再生：」) このサーバをどのクライアントにも読み込めます。

Library Server could not be registered with JRiver.
ライブラリをJRiverに登録できませんでした。

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
インターネットへの接続と、%s からの接続を遮断しないでください。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
メディアネットワーク機能は、メディアがどこにあっても、プログラムを遠隔操作し、DLNA デバイスの利用がいつでも可能です。

Please click 'Next' to continue.
「次へ」を押してください。

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
サーバの稼働を開始します。ファイア－ウォールへのアクセスに関するメッセージが出たら許可をお願いします。

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
サーバはアクセスキーを使って登録されます。アクセスキーによって別のコンピュータ、電話機または別のウェブブラウザーから簡単にしかも安全に接続できます。

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
「次へ」を押すとサーバをスタートし登録してアクセスキーを発行出来ます。

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
DLNA 再生でご利用予定のデバイスにも最も近いものを選択して下さい。もしわからない場合はデフォルト値のままにしておいて下さい。

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
これらの設定は後から　「ツール」>「オプション」 > 「メディアネットワーク」> 「追加またはDLNAサーバ設定」で変更できます。

(Keep existing settings)
(現在の設定を保存)

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
ライブラリーサーバへ SSL 保護接続を行うには、SSL 認証が必要になります。ご自分で自己署名電子証明書を生成するか、または信頼できる認証局から電子証明書を発行することもできます。

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
自己署名電子証明書は自動的にはウェブブラウザや他のウェブクライアントから認証されませんが、接続の完全な暗号化は確保されます。信頼された認証局から取得した電子証明書はウェブブラウザーに信頼されるという利点がありますが、取得には手続きが必要になります。

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
適切な選択肢を選び「次へ」をクリックしてください。

Generate a self-signed certificate
自己署名電子証明書を生成する

Use an existing certificate
既存の電子証明書を利用する

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
電子証明書を利用するために DNS / ホストネームを入力してください。

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
サーバの DNS 名をお持ちでない、またはアクセスキーで動的にアドレスを解消する場合は、入力欄を空白にするとデフォルト値を生成することができます。

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
電子証明書を生成できません。ホスト名が正しいことを確認するか空白にしてください。

Specify the certificate to import.
インポートする電子証明書を指定して下さい。

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
電子証明書と秘密キーは PEM 形式に変換し、秘密キーはパスワード付きの暗号化をします。

Certificate
電子証明書

Private Key
秘密キー

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
指定された電子証明者が読み込めないか、または秘密キーが合致しません。

Panel (play and control your media from a web browser)
パネル（メディアの再生および操作をWebブラウザーから行う）

MCWS (web service)
MCWS (ウェブサービス)

Client Options (when connected to a Library Server)
クライアントオプション (ライブラリサーバに接続している時)

Use Media Network to share this library and enable DLNA
メディアネットワークの機能を利用してこのライブラリを共有し DLNA を有効にします

Authentication
認証

Read-only Authentication
読み取り専用の認証

Read-only Authentication Login
読み取り専用の認証ログイン

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
JRemote、Gizmo、パネル のビューをカスタマイズ

TCP Port
TCP ポート

Additional share paths
別の共有パス

Enable SSL
SSL を有効にする

SSL Port
SSL ポート

SSL Certificate
SSL 電子証明書

Appearance
外観

Open with web browser
WEBブラウザで開く

Play local file if one that matches Library Server file is found
ライブラリサーバで検索したファイルと一致するローカルファイルを再生

Auto sync with server
サーバと自動同期

Show playback zones from the server on the client
クライアントでサーバからの再生ゾーンを表示

Audio Conversion
オーディオ変換

Conversion
変換

Encoder
エンコーダ

Image Conversion
画像変換

Video Conversion
ビデオ変換

Add or configure DLNA servers
DLNA サーバの追加や設定

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA サーバ (メディアを他の DLNA デバイスと共有)

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA レンダラ (他の DLNA デバイスからの操作を許可

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA コントローラ (他の DLNA デバイスを操作)

Interfaces to ignore (list of network/bits)
無視するインターフェース (ネットワーク/bits のリスト)

Restrict listening to IP Address
#!

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
オーディオのバッファーをディスクに作らない（非力なシステム向け）

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
ビデオのバッファーをディスクに作らない（非力なシステム向け

Everyone
すべてのユーザー

Username and password
ユーザー名とパスワード

Don't convert audio
オーディオの変換をしない

Always convert audio
常にオーディオを変換

Convert audio if necessary
必要なときオーディオを変換

Library Server is not running.
ライブラリサーバは実行されていません。

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
ライブラリサーバを開始できません。設定ポートが使用中でないか、ファイヤーウォールが遮断していないか確認して下さい。

Registering server
サーバ登録中

Testing server
サーバ試験中

Test connection to this server
このサーバへの試験接続

Email an invitation to use this server
このサーバ使用の招待メール

Copy an invitation to use this server to the clipboard
招待状のコピー

Copy access key '%s' to clipboard
アクセスキー '%s' のコピー

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
アクセスキーを使ってのサーバへのアクセスを削除してよろしいですか？

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
再設定後はクライアントは古いアクセスキーでは接続できません。

Confirm Reset
リセットの確認

Invitation to use my JRiver Library Server
JRiverライブラリサーバの利用招待状

Hi,
こんにちは、

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
もし %s のファイルをあなたのPCにもお持ちであれば、'ファイル > ライブラリ > ライブラリに接続 と選択して私のライブラリから再生できます

' and then entering the following access key
' そして次に以下のアクセスキーを入力します

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
PC上のウェブブラウザーまたはポータブルデバイスをリモコンとして使い、このリンクにアクセスして私のライブラリを利用できます。

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
同様にこのリンクをあなたの iPhone や他のデバイスでアクセスして私のライブラリー上のメディアを再生できます。

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
有難うございます。でも私のライブラリーに 松田聖子 の曲が有っても笑わないでくださいね。

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
このサーバへの招待状はクリップボードにコピーされました。

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
クリックすると、他の %s、Gizmo、WebRemote、または WebPlay からアクセスできます。

Authentication (username
認証 (ユーザ名

%s, password
%s, パスワード

••••••)
••••••)

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
認証 (ライブラリサーバの同期に必須です)

Click to setup a SSL certificate
クリックして SSL 電子証明書を設定する

Browse appearances folder
外観フォルダを参照

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

#
#!

Time
時間

Resource
リソース

Served
対応済み

Server
サーバ

Select the server for which you would like to view statistics.
統計情報を表示したい対象のサーバを選択します

Overview
要約

The information below describes the selected servers.
選択したサーバの情報は以下の通りです

Activity log
稼働ログ

The log below shows the recent activity for the selected servers
以下のログで選択したサーバの最近の稼働状態を参照できます

Summary (all servers)
サマリー (全サーバ)

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
デバイスは数秒で表示されます。表示されないときはデバイス自体、ファイヤーウォール、ネットワーク設定を確認して下さい。

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
デバイス検索で問題がありました。ファイヤーウォール、ネットワーク設定を確認して下さい。

Click to search for devices again
クリックしてデバイスを再検索します。

Please select a valid device.
有効なデバイスを選択して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Display name
表示名

Customize views
表示のカスタマイズ

Format
フォーマット

Sample rate
サンプルレート

Volume leveling
自動音量調節

Stereo downmix
ステレオダウンミックス

Audio Formats to convert
変換する音声フォーマット

Log file requests
ログファイルの要求

Replace empty genre
空白のジャンルを置き換え

Use flat URLs
平易な URL を使う

Include session ID
セッション ID を含む

No server header
サーバのヘッダーが有りません

Filter international characters
外国語文字を取り除く

Skip child count
子供カウントをスキップする

Use full URLs instead of relative URLs
相対URLではなく完全URLを使用します

DLNA
DLNA

DLNAExtra
DLNAExtra

WMC compatible
WMC 互換

Playstation 3 compatible
Playstation 3 互換

Present Subtitle Resources
字幕を表示

Present Caption Resources
キャプションを表示

MPEG video mimetype override
MPEG video mimetype を置き換え

Video MimeType Override
Video MimeType 置き換え

Video DLNA Override
Video DLNA 置き換え

Present Small Artwork
小さなアートワークを表示

Enable bitrate Field
ビットレート領域を有効にする

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
ビットストリーム DSD (要 DoPE 準拠のレンダラ)

Title Expression
題名の構文

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
DLNA サーバを利用しネットワーク上の他の DLNA デバイスとメディアを共有できます。複数のサーバを別の設定にしてネットワーク上に追加することが出来ます。

You must add at least one device.
少なくともデバイスを1つ追加して下さい。

Removing a device will discard any settings for the device.
デバイスを削除するとその設定は全て破棄されます。

Are you sure you want to remove the selected device?
選択したデバイスを削除してよろしいですか？

Confirm Remove Device
デバイス削除の確認

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
DLNA 登録サーバ

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing to
再生中

Playing here
ここで再生中

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
デバイス検索サーバ (SSDP)

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

Are you sure you want to cancel?
本当にキャンセルしますか？

Confirm Cancel
キャンセルを確認

Canceling
キャンセル中

>>> Keep your PonoPlayer connected.
>>> PonoPlayerの接続を継続します

No file supplied.
ファイルが提供されていません。

The option is only available for files in a local library.
そのオプションはローカルのライブラリにのみ有効です。

File not found.
ファイルが見つかりません。

File type not supported. Type is %s, must be one of
ファイル形式がサポート外です。形式が %s ですが、以下のいずれかのみサポートされます

File type must be Audio.
ファイル形式はオーディオ形式のみ有効です。

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
そのトラックの音質は最低でも 44.1 KHz 16 bit でなければなりません。

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
AAC (iTunes ファイル形式) のエンコーディングはこの PC では利用できません。

There was an error attempting to create the output folder on the player.
そのプレーヤに出力用フォルダーを作成しようとするエラーが発生しました。

Creating tracks
トラックを作成中

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
デバイス上に十分な空きがありません。少なくとも %s バイトの空きを作り再度試行して下さい。

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
この Pono リビーラは AAC (iTunes形式) でエンコードしたトラックを扱いません。最新版の iTunes をインストールしてから再度試してください。

Your iTunes version must support 32-bit tools.
お使いの iTunes を 32bitツールをサポートするバージョンに変更してください。

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
リビーラトラックおよび FLAC と MP3 バージョンを作成しますか？

Confirm Proceed Without AAC
AAC バージョンを作成しないことを確認

Do not show AAC warning
今後はAACに関連した注意を表示しない

Don't show this again if 'Yes' is selected.
「はい」を選択すると今後は表示しません。

Complete
完了

Canceled
キャンセル済み

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
エラーが起こりました。PonoPlayer用の空きが少なくとも %s 必要です。

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
Pono リビーラートラックの収集中にエラーが起こりました。別の曲を試してください。

Starting playback
再生開始中

Creating track %s
トラック %s を作成中

Creating track
トラックを作成中

MP3 128
MP3 128

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
アクセスコントロールでコンテンツのパスワード保護ができます。

Enable access control
アクセスコントロール有効

Customize Search
カスタマイズ検索

Change Password
パスワード変更

Enter a password for access control.
アクセスコントロールのパスワードを入力

Enter the password for access control.
アクセスコントロールのパスワードを入力

Show only files matching custom search
カスタム検索結果と合致するファイルのみ表示

Show only audio files
オーディオファイルのみ表示

Show only files on C
C ドライブのファイルのみ表示

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
R, NC-17, Adult の 'Access Rating' を表示しない

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
PG-13, R, NC-17, Adult　の 'Access Rating' を表示しない

Hide files on D
D ドライブのファイルを表示しない

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Acquiring Scanner Image
スキャン画像を取得中

Acquiring images
画像を取得中

Transferring image %d
画像 %d 転送中

of %d
/ %d

Acquiring Clipboard Image
クリップボードの画像を取得中

Acquiring webpage media
WEB ページメディアを取得中

Acquiring from Google Images
Google 画像を取得中

Removable Disk
リムーバブルディスク

What search term would you like to use?
検索語句を指定して下さい

Search Term
検索語句

What URL would you like to acquire media from?
メディアを取得する URL

Acquire From Webpage
WEB ページから取得

Recently Acquired
最近取得

was unable to find any image files on your digital camera.
デジタルカメラには画像ファイルがありませんでした。

was unable to create the output folder and files.
出力フォルダとファイルを作成できませんでした

Failed to create WIA interface.
WIA インターフェイスを作成できませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Destination path
出力パス

Base path
基本パス

Folder rule
フォルダルール

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
[Year] を今年の年数で置き換える (例 %s)

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
[Date] を今日年の日付で置き換える (例 %04d-%02d-%02d)

Source path
ソースのパス

Types to acquire
取得するタイプ

Delete file from the source
ソースからファイルを削除

Skip file if already in library
既にライブラリーに有るファイルはスキップ

Image name
画像名

Image quality
画質

Image size
画像サイズ

Keep the original size
オリジナルサイズを使う

Small (fits in a 640 by 480 window)
小 (640 X 480 ウィンドウ)

Medium (fits in a 800 by 600 window)
中 (800 X 600 ウィンドウ)

Large (fits in a 1024 by 768 window)
大 (1024 X 768 ウィンドウ)

JPEG
JPEG

Low
低品質

Normal (recommended)
通常 (推奨)

High
高品質

PNG
PNG

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Minimize
最小化

Show '%s'
表示 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
アクションウィンドウ ナビゲーションリスト

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
まずアイコンをクリックして出力先を選択して下さい。それからファイルをドラッグして下さい。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
AB 比較

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
「OK」をクリックするとテスト用のトラックは削除されます。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
書き込み

Test
テスト

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

Burn Progress
書き込み進行状況

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
進行中の操作をキャンセルしてよろしいですか？

(Canceled)
(キャンセル)

(Complete)
(完了)

(Error)
(エラー)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Failed to acquire images.
画像の取得ができませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
更新をチェック

Install (program will exit)
インストール (プログラムは終了します)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Encoder settings
エンコーダ設定

Convert video to audio
ビデオファイルをオーディオファイルに変換

Preset
プリセット

Drop files here
ファイルをここにドロップ

Convert %d file%s to
%d 個のファイル%s を変換

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
#!

Confirm Conversion
#!

What name would you like for the preset?
#!

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
変換処理中。変換を終了するにはキャンセルボタンを押す。

Are you sure you want to cancel the conversion?
本当に変換を中止しますか？

Canceling conversion
変換中止中

Audio Conversion Options
オーディオ変換オプション

Video Conversion Options
ビデオ変換オプション

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

PonoRevealer
PonoRevealer

Don't show this again
今後はこれを表示しない

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
この処理を中止するには、「キャンセル」ボタンをクリックしてください。

%.1f MB needed to download update.
アップデートのために %.1fMB のダウンロードが必要です。

Insufficient drive space.
ディスク容量が十分ではありません。

(Failed)
(失敗)

Eject player or close window when complete.
完了時にディスクを排出しますか、ウインドウを消去しますか。

Eject player and disconnect USB to install update.
プレーヤーをイジェクトし、USBを取り外してからアップデートをインストールします。

(Completed)
(完了)

Firmware download
ファームウエアのダウンロード

Firmware transfer
ファームウエアの転送

PonoRevealer Track download
PonoRevealer のトラックをダウンロード

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDoctorWho
################################################################################################

Playlist Download Status
プレイリストのダウンロードの状況

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

Handheld Progress
ポータブルデバイスの進行状況

Less than 1 minute
1分未満

%.1f hours remaining
残り %.1f 時間

%s remaining
残り %s

(%.1f MB/sec)
(%.1f MB/秒)

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

Gallery Name
ギャラリー名

Subtitle
サブタイトル

Create
作成

Make Public
公開

%d Items
%d 項目

No Items -- Drop Images
項目なし -- 画像を消去

Incorrect password for account %s.
アカウント %s のパスワードは誤りです。

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
"%s" という名前の Pix01 ギャラリーがいつもあります。

Do you wish to overwrite this gallery?
このギャラリーを上書きしてもよろしいですか。

A gallery title is required.
ギャラリーの名前が必要です。

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
「公開」にチェックを入れないとギャラリーは他の人には見えません。

Would you like to make this gallery public?
このギャラリーを公開しますか？

Uploading
アップロード中

Uploading Gallery
ギャラリーをアップロード中

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

'%s' is currently unavailable.
'%s' は現在利用できません。

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
有効なライティングデバイスがあるか確認して下さい

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
ローカルライブラリを非パーティモードで使用しているか確認して下さい

Audio Rip
オーディオリッピング

No Playlists
プレイリストなし

Edit Playlist
プレイリストを編集

File list printing is currently unavailable.
ファイルリスト印刷は現在使用できません

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
ファイルビューが表示されていて「リストスタイル」の「詳細」を使っていることを確認して下さい。

Device Connected
接続済みデバイス

Tag Info
情報をタグ付け

File Playlists
プレイリストをファイル

File Type Info
ファイル形式情報

Build New Smartlist
新規スマートリストを設定

Edit Existing Playlist
プレイリストを編集

Edit Playing Now
「現在の再生リスト」を編集

Print File List
ファイルリストを印刷

Action Window
アクションウィンドウ

Actions
アクション

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
ディスプレイペイン

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

Audio Rip Progress
オーディオリッピングの進行

Initializing for rip
リッピングを初期化

Finished.
完了

Insert another CD or click Close.
別のCD を挿入するか閉じるをクリックして下さい

Click here to restart ripping
ここをクリックしてリッピングを再開します

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
リッピングは終了しました。別のディスクを入れるか、「終了」をクリックして終了します。

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
本当に進行中のCD のリッピングを中止しますか？

Rip canceled.
リッピングを中止しました。

Rip failed.
リッピング失敗

%d%%
%d%%

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Movie Rip Progress
映画のリッピングの進行

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
本当に進行中のリッピングを中止しますか？

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
このディスクはコピー禁止です。リッピングできません。

Complete.
完了

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

Insert a disc and click here
ディスクを挿入してここをクリック

Rip
リッピング

No files selected
選択ファイルなし

Multiple CDs
複数 CD

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
クリックしてプレイリストを表示

Drag and drop files here
ここにファイルをドラッグアンドドロップ

Drop to Play
ドロップで再生

Drop to Add
ドロップで追加

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Next >
次へ >

Convert Options
変換オプション

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
オーディオ CD は通常の CD プレーヤーで再生可能です (例えば

home CD player)
家庭用 CDプレーヤー)

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
デー タCD/DVD はコンピュータか MP3 CD プレーヤーで再生可能です (例えば

car MP3 player)
カーオーディオ MP3 プレーヤー)

Close disc
ディスクをクローズ

Audio CD
オーディオ CD

Data CD or DVD
データ CD または DVD

DVD Video
DVD ビデオ

ISO Image
ISO イメージ

Create ISO Image file
ISO イメージファイルを作成

No Conversion
変換なし

Convert to MP3
MP3 へ変換

Convert to MP3, allow WMA
MP3 へ変換、WMA 可能

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
取得

Camera is not ready.
カメラが準備できていません。

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
PC に接続されて電源が入っているのを確認して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

Transfer
転送

No device
デバイスなし

Sync
同期

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

Import Media
メディアをインポート

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s が自動的にメディアをインポートします。そのため PC が数分間遅いと感じるかもしれません。

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
数秒で開始します。キャンセルを押して中止するか、インポートの詳細オプションを設定できます。

Starting soon
間もなく開始します

Importing Media
メディアのインポート中

Import Summary
インポート結果の概要

In-depth details
詳細

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

<empty>
<空白>

(click to edit)
(クリックして編集)

Show Default Tags
デフォルトタグを表示

Show Tags With Values
タグを値と共に表示

Show Tags In Current View
現在のビューにタグを表示

Show All Tags
全てのタグを表示

no files selected
ファイルが未選択

audio not analyzed
オーディオは未だ分析されていません

Only available for single selections
単一の選択のみ可能

none
なし

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed tag information
クリックで詳細なタグ情報を表示

Click for image view
クリックで画像を表示

Click for detailed format information
クリックで詳細ファイル形式の情報を表示

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

New Playlist
新規プレイリスト

Upload
アップロード

Upload %d file%s to playlist
#!

You must have a registered copy of Media Center to use this feature.
#!

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
#!

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
#!

Are you sure you want to cancel the upload?
本当にアップロードをキャンセルしますか？

Canceling upload
アップロード　キャンセル中

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO Version 1 plus Joliet (推奨)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
ISO Version 1 plus Joliet はファイル名が64文字に制限されます

ISO Version 2 plus Joliet
ISO Version 2 plus Joliet

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO Version 2 Long (212 文字のファイル名)

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
このオプションは上級者のみ使用して下さい。 ISO version 2 オプションを選ぶとシステムによってはメディアを読めないことがあります。 Version 2 Long variant は特に互換性に問題を生じやすい傾向があります。

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
オプション 1 と 3 は Joliet ファイル名が 108 文字に拡張されます。

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
は曲の再生音量、テンポ (BPM)、その他のプロパティ決定のためのファイル分析ができます。

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
この情報はあとでサウンドを調整するときに使え、管理にも役立ちます。

Skip analyzed files
分析済みファイルのスキップ

Analyze
分析

Process %d files at a time
同時に %d ファイルを同時処理

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
最後のいくつかのファイルがエラーを起こしました。処理は停止しました。

%d / %d completed
%d / %d 完了

Analyzing audio
オーディオを分析中

There are no files that require analysis.
分析が必要なファイルはありません。

%d files queued
%d ファイル待機中

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Skip for files that already have a value in this field
このフィールドが空で無いファイルはスキップ

Please select a field.
フィールドを選択してください。

Apply these tags (optional)
これらのタグを適用 (オプション)

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
ローカルドライブにあるオーディオかビデオファイルでネイティブ再生エンジンで再生出来るものだけが分析できます。(%d 個のファイルが分析できませんでした)

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
音量キャリブレーション ( -20dBFSの狭帯域ピンクノイズ -20dBFS)

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
トーン ( -20dBFSの単一周波数のトーンを一式)

Pink noise at -20dBFS
-20dBFSのピンクノイズ

Silence
無音

Channels
チャンネル

Stereo
ステレオ

5.1
5.1

7.1
7.1

Create Files
ファイルを作成

Play audio that is useful for calibration and testing.
キャリブレーションとテストに役立つ音声を再生します。

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
キャリブレーションとテストに役立つファイルを一式作成します。

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
作成には数分かかり、 %s のディスク容量が必要です。

Create test files now?
テスト用のファイルを今作成しますか？

Confirm Create Test Clips
テスト

Creating test clips
テスト用ファイルを作成中

(may take several minutes)
(しばらくお待ち下さい)

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
そのトラックの音質は最低でも 44.1 KHz, 16 bit, %d kbpsでなければなりません。

Confirm Action
アクションを確認

There was an error attempting to create the folder.
フォルダを作成する時にエラーが発生しました。

Creating Track
トラックを作成中

Transferring Track
トラックを転送中

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
出力プラグインがインストールされていません。

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
オーディオデータ経路

Click here to learn more about Audio Path
「オーディオデータ経路」について Wiki で調べる(英語）

Input
入力

Changes
変更

Output
出力

Direct
直接

Direct (with adjusted volume)
直接 (調節された音量) )

Not using JRiver audio engine
JRiver audio engine を使用していません

Not currently playing
現在再生していません

No changes are being made
変更されていません

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
リッピングするトラックがありません。オーディオ CD がドライブにあるか、トラックが選択されているか確認して下さい。

Insert CD
CD を挿入

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Variety
多数

Set rules for files that can be included
含めるファイルのルールを設定

Save this
これを保存

Type something you like
好きなことを記入

Type something you like or press play
好きなことを記入、又は再生を押す

Play Doctor
プレイ ドクター

Enter any artist, genre, or song.
アーティスト、ジャンル、又は曲名を入力

Some Variety
数種類

More Variety
多様に

Lots of Variety
もっと多様に

100 Tracks
100 曲

250 Tracks
200 曲

500 Tracks
500 曲

1000 Tracks
1000 曲

Set Rules for Files That Can Be Included
含めるファイルのルールを設定

Include Files From the JRiver Server
#!

Reset Settings to Defaults
設定をデフォルトに戻す

This will reset the settings in this menu to their defaults.
メニューの設定をデフォルトに戻す

Are you sure you want to reset?
本当に設定をデフォルトに戻しますか？

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

TV Power
TV の電源

TV power
TV の電源

Amplifier Power
アンプの電源

Amplifier Volume Up
アンプの音量を上げる

Amplifier Volume Down
アンプの音量を下げる

Set-top Box Number
セットトップボックスの番号

Amplifier Mute
アンプを消音

Custom Button
カスタムボタン

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

TV's
TVの

TVs
TV

TVs's
TVの

Amplifier
アンプ

Amplifier's
アンプの

Amplifiers
アンプ

Amplifiers's
アンプの

amplifier
アンプ

amplifier's
アンプの

amplifiers
アンプ

amplifiers's
アンプの

Set-top Box
セットトップボックス

Set-top Box's
セットトップボックスの

Set-top Boxes
セットトップボックス

Set-top Boxes's
セットトップボックスの

set-top box
セットトップボックス

set-top box's
セットトップボックス

set-top boxes
セットトップボックス

set-top boxes's
セットトップボックス

A/V Equipment
AV 機器

A/V Equipment's
AV 機器

A/V Equipments
AV 機器

A/V Equipments's
AV 機器

A/V equipment
AV 機器

A/V equipment's
AV 機器

A/V equipments
AV 機器

A/V equipments's
AV 機器

power
電源

volume
音量

mute
消音

function
機能

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Stage %d of %d
ステージ %d / %d

Single-threaded integer math
逐次処理 (Single-threaded) 整数演算

Single-threaded floating point math
逐次処理 (Single-threaded) 浮動小数点演算

Multi-threaded integer math
並列処理 (Multi-threaded) 整数演算

Multi-threaded mixed math
並列処理 (Multi-threaded) 混合演算

Image creation / destruction
画像作成 / 破壊

Flood filling
塗りつぶし

Direct copying
直接コピー

Small renders
軽い再生ソフト

Bilinear rendering
バイリニアレンダリング

Bicubic rendering
バイキュービックレンダリング

Create database
データベースを構築

Populate database
データベースを事前設定

Save database
データベースを保存

Reload database
データベースを読み込み

Search database
データベースを検索

Sort database
データベースを並べ替え

Group database
データベースをグループ化

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== ベンチマーク実行中 (中断しないでください) ===

Running '%s' benchmark
ベンチマーク '%s' 実行中

%.3f seconds
%.3f 秒

Run Benchmark
ベンチマークを実行

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Root of all playlists
全てのプレイリストのルート

Expression to group by
構文をグループ化

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
構文を表示

Search list
リストの検索

Ascending
昇順

Descending
降順

Match any
部分一致

Match all
完全一致

Library field
ライブラリフィールド

File path
ファイルパス

Playlist group
プレイリストグループ

Special
特別

Sorting
並べ替え

Matching
マッチング

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
グループ化 (例： A-C, D-F, 他)

Grouping Size
グループ化サイズ

Settings
設定

Select Field
フィールドを選択

Select Playlist
プレイリストを選択

Search List
検索結果

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Complete (%s)
完了 (%s)

Building thumbnails (%d of %d)
サムネイルのビルド中 (%d / %d)

Processing (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
wma も可能

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
高ビットレートのmp3の変換を実施

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Play all %s
全て再生 %s

Play mode
再生モード

%s (select to toggle)
%s (切替を選択)

Click and drag to slide the wall
クリックして壁紙をドラッグ

Click to play
クリックで再生出来ます

Mouse wheel to zoom
マウスホイールでズーム出来ます

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save current playlist as
現在のプレイリストを名前を付けて保存

Plays the same static list each time.
毎回同じリストを再生します。

Playchart
プレイチャート

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
プレイドクターは毎回同じ傾向の新しい組み合わせを再生します。

Shuffle the list
リストをシャッフルする

Please enter a name for the preset.
プリセットの名称を入力してください。

Click to play.
クリックすると再生します。

Hold down to replace with the current playlist.
長押して現在のプレイリストで上書きします。

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
再生したい曲を表示させてから、このボタンを長押しするとそのプレイリストがプリセットとして保存されます。

Click to play %s
クリックすると開始します⇒ %s

Hold down to overwrite with the current playlist.
長押しすると現在のプレイリストで上書きします。

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
このプリセットには曲が有りません。長押しすると保存できます。

Show 6 Buttons
ボタンを 6 個表示する

Show 8 Buttons
ボタンを 8 個表示する

Show 10 Buttons
ボタンを 10 個表示する

Show 12 Buttons
ボタンを 12 個表示する

Show 14 Buttons
ボタンを 14 個表示する

Show 16 Buttons
ボタンを 16 個表示する

Show 18 Buttons
ボタンを 18 個表示する

Link To Playlist
プレイリストのリンク

Reset Button
ボタンを再設定

Reset All Buttons
全てのボタンをリセットする

Auto-Fill Buttons
ボタンを自動的に埋める

Most Played
最も多く再生

Recent Imports
最近のインポート

%s with %s
%s と %s

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

Analyzing optical disc
光学ディスクを分析中

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
%s が新しい CD を認識しましたが正しいボリュームの情報を得られません。

Please try ejecting and reinserting the CD.
CD を取り出して再挿入を試して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
'アーティスト' フィールドに何か入力して下さい。

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
'アルバム' フィールドに何か入力して下さい。

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
'ジャンル' フィールドに何か入力して下さい。

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
空白のトラック名があります。全てのトラック名をトラック番号の隣の名前欄をクリックして入力して下さい。

(tip
(ヒント

use [TAB] to quickly move to the next field)
[TAB] キーを使うと速く次のフィールドへ移動できます)

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
パイプ文字 ("｜") は使用できません。別の文字を選んで下さい。

No information was found in the CD database for this disc.
このディスクに関する情報は CD データベースには有りませんでした。

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
この CD の情報を編集し、OK をクリックしてデータベースを更新してください。

Composer
作曲者

Disc #
ディスク #

Track #
トラック #

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
各トラックに別の情報を入力 (複数アーティストの CD)

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
現在再生中トラックがあるディスクは排出されます。排出を続行しますか？

%d tracks processed
%d トラックが処理されました

Ripping %d track%s
%d トラック%s リッピング中

Encoding %d track%s
%d トラック%s エンコード中

%d of %d tracks processed
%d / %d トラックが処理されました

%s track %d of %d
%s トラック %d / %d

No tag information for the CD in drive %s was found.
ドライブ %s の CD タグ情報が見つかりません。

Do you still want to rip this CD?
この CD のリッピングを行いますか？

The output directory could not be created for one or more files.
１つ以上のファイルの出力先フォルダが作成できませんでした。

Please double-check the output directory in the ripping options.
リッピングオプションで出力先ディレクトリを再確認して下さい。

You are low on disk space for the temporary music directory
一時ミュージックディレクトリのあるディスクの容量が不足しています

You are also low on disk space for your music library directory
ライブラリディレクトリのあるディスクの容量も不足しています

Do you want to continue anyway?
このまま続行しますか？

You are low on disk space for your music library directory
ライブラリディレクトリのディスク容量が不足しています

This file pathname is too long and will be truncated
ファイルのパス名が長すぎるので切詰められます

These file pathnames are too long and will be truncated
ファイルのパス名が長すぎるので短くします

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
この切詰めを回避するには「いいえ」をクリックしてファイルの名前と保存場所

settings page and choose a shorter file naming rule.
の設定ページに移動し、短いファイル名ルールを選んで下さい。

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Revert database fields back to defaults
データベースフィールドをデフォルトに戻す

Are you sure you want to clear your Media Library?
メディアライブラリをクリアしてよろしいですか？

This will not delete your media files.
メディアライブラリ自体は削除しません

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
メディアライブラリとプレイリストから %s (%s を含む)を削除してよろしいですか？

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
メディアライブラリとプレイリストから %s を削除してよろしいですか？

Remove from Media Library
メディアライブラリから削除

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
メディアライブラリから削除してごみ箱に送る

Remove from Media Library and permanently delete from disk
メディアライブラリとディスクから完全に削除

Apply selection to all stack members
選択をすべてのメンバーに適用

This will send %s to the Recycle Bin.
%s をごみ箱に送ります。

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
ごみ箱がいっぱいであったりこのドライブで使えない場合は、ファイルは完全に削除されます。

Are you sure you wish to continue?
本当に続行してよろしいですか？

Confirm Recycle
リサイクルの確認

This will permanently delete %s from your computer.
%s をコンピュータから完全に削除します。

There is no way to undo this action.
元に戻すことはできません。

Confirm Delete
削除の確認

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Unknown media file error.
#!

File format %s not allowed.
#!

Format m4a is not using ALAC compression type.
#!

Format flac is not using FLAC compression type.
#!

File is not local.
#!

File does not exist.
#!

File is not 2 channel audio (stereo).
#!

Sample rate must be 44100 or 48000 HZ.
#!

File is a CUE file or CD image type of file.
#!

Must have embedded cover art.
#!

None of the selected files qualify for uploading.
#!

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
#!

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
#!

> Must be in one of these lossless formats
#!

> Must be 2-channel (stereo) with sample rate of 44100 or 48000 Hz.
#!

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
#!

> Must have embedded cover art.
#!

The following files were removed from the list for the stated reason
#!

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
#!

There are no files queued.
#!

There are
#!

files queued.  Total size of upload is
#!

.  Total listening duration is
#!

.
#!

%d %s to upload
#!

file
ファイル

files
ファイル

Uploading %d of %d files
%d / %d ファイルのアップロード中

Upload complete.
アップロード完了。

Upload canceled.
アップロードがキャンセルされました。

Upload failed.
アップロードに失敗しました。

Upload Format
アップロードのフォーマット

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
#!

This playlist contains
#!

tracks which exceeds the limit of
#!

tracks per playlist.  Please remove at least
#!

tracks and try again.
#!

The
#!

tracks in this playlist would put you over the limit for total uploaded files.  You have
#!

files already in the cloud and the maximum is
#!

.  Please remove at least
#!

files and try again.
#!

%d file%s need%s audio analysis before %s can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

they
#!

it
それ

Error creating playlist file
プレイリスト作成エラー

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
#!

Saved on your desktop.
#!

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
#!

Uploaded to the cloud and an email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
#!

Failed to upload to the cloud.
#!

The playlist '%s' has been
#!

%s%s%s
#!

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
変換キャッシュを構築

Deleting %d of %d
消去中 %d / %d

Building %d of %d
構築中 %d / %d

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s を変換

Processing %d of %d files
処理中 %d / %d ファイル

Conversion complete.
変換完了。

Conversion canceled.
変換キャンセル。

Skipped
スキップしました

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
変換用出力フォルダーは空です。オプションを再度確認してください。

Unable to create destination folder for conversion
変換用出力フォルダーを作成出来ませんでした。

Please re-check options.
オプションを再度確認してください。

Destination folder for conversion is not writable
変換用出力フォルダーが書き込み禁止です

%sPlease re-check options.
%s 再度確認してください。

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Separator
セパレータ

Toolbar
ツールバー

Available toolbar buttons
利用出来るボタン

Current toolbar buttons
現在のボタン

Add >>
追加 >>

Remove <<
消去 <<

Text options
テキストオプション

No text labels
テキストラベルなし

Show text labels
テキストラベル表示

Please select an item first.
先にアイテムを選択して下さい

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

Show all fields
全てのフィールドを表示

Show all fields (including hidden fields)
全てのフィールドを表示 (隠しフィールドも)

Show only user fields
ユーザフィールドのみ表示

Show only audio fields
オーディオフィールドのみ表示

Show only image fields
画像フィールドのみ表示

Show only video fields
ビデオフィールドのみ表示

Show only data fields
データフィールドのみ表示

Show only TV fields
TV フィールドのみ表示

Show only fields saved in tags
タグに保存されたフィールドのみ表示

Show only fields not saved in tags
タグに保存されていないフィールドのみ表示

Show only fields searched by default
デフォルト検索されたフィールドのみ表示

Show only fields not searched by default
デフォルト以外で検索されたフィールドのみ表示

Show only hidden fields
#!

String
文字列

Integer
整数

Decimal
小数

Percentage
パーセント

List (semicolon delimited)
リスト (; で区切り)

Standard
標準

Clear Only
クリアのみ

Large Value
大きな値

Cannot be edited
編集はできません

Five stars
５つ星

DVD video info
DVD ビデオ情報

Check
確認

Ten stars
Ten stars

Not relational (store one value for each file)
関連なし (各ファイルに一件ずつ値を保存)

Store one value for each artist
各アーチストに一件ずつ値を保存

Store one value for each album
各アルバムに一件ずつ値を保存

Store one value for each series
各シリーズに一件ずつ値を保存

Store one value for each album artist (auto)
#!

Revert All Changes To Stock Fields
全ての変更をストックフィールドに戻す

Add New Field
新規フィールド追加

Delete Field
フィールド削除

Display (plural)
ディスプレイ (複数)

Hidden
隠された

User data
ユーザデータ

Calculated data
計算データ

Data Type
データタイプ

Relational
関係づけ

Edit Type
タイプの編集

Acceptable Values
入力可能な値

Save in file tags (when possible)
ファイルのタグに保存(可能な場合)

Show a link checkbox
リンクのチェックボックスを表示

Search keywords
検索キーワード

Default search field
デフォルトの検索フィールド

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
本当にストックフィールドに加えた全ての変更を取り消してよろしいですか？

Confirm Revert
変更取り消し確認

My Field
マイフィールド

Please enter a name for the new field.
新しいフィールドの名称を入力してください。

The field name must be unique, and can not be changed later.
フィールドの名称は他とは違うものであることが必要で、後からは変更できません。

Field Name
フィールド名

Are you sure you want to delete the field '%s'?
本当にフィールド '%s' を削除しますか？

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
(この操作を継続すると、このフィールドに既に入力した値は永久に失われます)

Confirm Delete Field
フィールドの削除の確認

(Unknown)
(不明)

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

View current log
現在のログを見る

Output to a log file
記録を開始

Report problem
問題を報告

Auto reset when file size reaches
ファイルが次のサイズに到達すると自動でリセットされます：

Do not reset
リセットしない

5 MB
5 MB

10 MB
10 MB

50 MB
50 MB

100 MB
100 MB

250 MB
250 MB

500 MB
500 MB

750 MB
750 MB

1 GB
1 GB

2 GB
2 GB

3 GB
3 GB

4 GB
4 GB

5 GB
5 GB

Reset log
ログをリセット

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
ログを記録すると問題の発見と解決に役立ちます。情報はあなたが共有の設定をしない限り公開はされません。

Step 1
ステップ 1

Enable logging
ログを記録

Step 2
ステップ 2

Reproduce problem
問題を再現

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
問題を起こす操作を実行すると、問題の状況が記録されます。

Step 3
ステップ 3

Your log has been saved to the desktop
ログがデスクトップ上に保存されました。

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
この ZIP ファイルと問題点の説明、又は Interact フォーラムへ投稿した場合はそのリンクを JRiver に送ってください。ご協力に感謝します。

There was a problem saving your log.
ログの保存で問題が起こりました。

The log file has been reset.
ログファイルはリセットされました

Failed to reset log file.
ログファイルのリセット失敗

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
デスクトップの壁紙のスライドショーを使うには、Windows 7以降が必要です。

Preparing desktop background folder
デスクトップの壁紙のフォルダーを準備中

Processing image %d of %d
画像の処理中 %d / %d

The Desktop Background dialog will open.
デスクトップの壁紙のダイアログが開きます。

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
デスクトップの 'ピクチャー' フォルダー内の 'JRiver Desktop Background' フォルダーを選択して開きます。

Optionally configure the picture change and position settings.
オプションで画像の変更や場所の設定を行います。

Then click 'Save changes'
そして '変更を保存' をクリックします。

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
このデバイスへの転送待機中のフォルダ/ファイルがありません

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Span multiple discs
複数ディスクに分けて書き込む

Overburn on one disc
一枚のディスクへのオーバーバーン

Remove files until data fits on one disc
データファイルが一枚のディスクに収まるまでファイルを削減

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
1枚のディスクに普通収まりきらないデータを選択しました。以下のオプションを１つ選択して下さい。オーバーバーンは、全データが一枚に収まることが確実なときだけ選択して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
ダウンロードをキャンセルしてよろしいですか？

remaining
残り

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Pending
待機中

Disk full
ディスクが満杯

No internet
インターネットに接続していません

Starting
開始します

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Analyzing audio files
オーディオファイルの分析中

The following files do not have rights to be %s
次のファイルには %s の権限がありません

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
%s からファイルを削除してコンテンツプロバイダに連絡して下さい。

Updating file information
ファイル情報の更新中

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

For playback of file types
ファイル形式の再生

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
「ソースフィルター」のリストから 0 または 1 を、「他のフィルター」のリストから 0 または それ以上を選択してください。 ビデオについては、ビデオ再生プログラムも選択してください。

Choose DirectShow Filters for Zone %d
ゾーン %d のDirectShowフィルターを選択

Source Filters
ソースフィルター

Other Filters
他のフィルター

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Title to Rip
リッピングするタイトル

Title Audio Track
タイトルオーディオトラック

Create just a 60 second clip
60秒だけのクリップを作成

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Title
タイトル

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

Program Path
プログラムパス

Use a copy (will be stacked with original)
コピーを使用 (オリジナルとスタックされます)

Select Executable File
実行ファイルを選択

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Keep the original sizes
オリジナルサイズの保持

Small (fits in a 640 x 480 window)
小 (画面サイズ 640 x 480 にフィット)

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
中(画面サイズ 1280 x 720 にフィット)

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
大 (画面サイズ 1920 x 1080 にフィット)

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
e-メールで送る場合は、受け取る方が見やすいサイズに画面を変換して送るほうが転送時間が早くなります。どうしますか？

Make my pictures this size
このサイズにする

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
幅と高さは 1 と 10000 の間の数値でなければなりません。

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

All Channels
全てのチャンネル

Remove from Favorites
お気に入りから削除

Hide
非表示

Watched
再生済み

Duration
再生時間

Episode
エピソード

Rule ID
ルールの ID

Rule Name
ルールの名称

Recording Conflicts
録画が重複

Recorded to disk.
ディスクに録画済

Recording on
#!

Currently recording with a tuner on %s.
#!

Currently recording with tuner %d%s.
現在、チューナー %d%s で録画中。

on the server
サーバーは

Currently recording with tuner %d.
現在、チューナ %d で録画中。

Currently watching in this zone.
現在このゾーンで視聴しています。

Not scheduled to be recorded.
録画予定はありません

ID
ID

Priority
優先順位

Remarks
備考

One time recording based on program
番組により録画一回制限

Subscription based on program name
番組名により配信登録

Subscription based on time
時間により配信登録

One time recording based on time
時間により録画一回制限

All channels
全チャンネル

N/A
該当せず

various
多数

One per week, on %s
週一回、%s

near %s
%s 頃

One per day
一日一回

prime time
プライムタイム

middle of night
夜間

Sun
日

Mon
月

Tue
火

Wed
水

Thur
木

Fri
金

Sat
土

The program associated with this rule no longer exists.
この規則に関連付けられていた番組は既に消去されています。

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
エラー。この規則に関連付けられていたチャンネルは既に無効になっています。この規則を再度設定して正しいチャンネルをセットしてください。

This rule has expired
この条件は期限切れです

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
この条件の設定は適用されていません。この条件を変更をするには一旦削除し、新たに作成します。

This rule is suspended until %s
この条件は %s まで保留します

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
この条件は %s まで保留し、 %s から再開します

Event time
イベントの時間

Message
メッセージ

Show name
名前を表示

Show time
時間を表示

Tuner
チューナー

No log lines were found
ログがみつかりません

TV Tuner Status
TV チューナーの状況

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
この番組を見る時はダブルクリックするか、上のボタンを押してオプションを選びます。

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
この番組を録画する時はダブルクリックするか、上のボタンを押してオプションを選びます。

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
この番組の録画を設定する時はダブルクリックするか、上のボタンを押してオプションを選びます。

Double-click here to run television setup.
ここをダブルクリックして TV の設定を行います。

Double-click here to set up a program guide.
ここをダブルクリックすると番組ガイドが設定できます。

Search did not find any matching programs.
検索の結果該当する番組がありませんでした。

Day of Week Only
曜日のみ

Abbreviated
短縮名

Date only
日付のみ

Date with day of week
日付（曜日有り）

Configure Recording
録画を設定

Cancel Recording
録画をキャンセル

Watch
再生

Exempt from automatic cleanup
自動消去の対象外

Hide from this view
このビューから消去

Cover Art
カバーアート

View Extras
追加を見る

No program selected
プログラムが選択されていません

%s%s,  %s to %s  (%s)
%s%s,  %s から %s  (%s)

No description available
説明はありません

Multiple programs selected
複数のプログラムが選択されました

No recording rule selected
録画条件が選択されていません

One per day near %s
一日一回、%s 頃

One per day prime time only
一日一回、プライムタイムのみ

One per day middle of night
一日一回、夜間

Sunday
日曜日

Monday
月曜日

Tuesday
火曜日

Wednesday
水曜日

Thursday
木曜日

Friday
金曜日

Saturday
土曜日

at %s
%s で

Are you sure you want to delete selected recording rules?
本当に選択した録画条件を削除しますか？

Run executable
実行可能ファイルを走らせる

%s %s,
%s %s,

Data file
データファイル

country
カントリー

%s, postal code
%s, 郵便番号

%s, data source
%s, データソース

%s, provider token
%s, プロバイダーのトークン

TitanTV
TitanTV

%s, Postal Code
%s, 郵便番号

%s, Provider
%s, プロバイダー

Lineup
Lineup

%s, %s, %s, %s, %s
%s, %s, %s, %s, %s

default
デフォルト

OTA
地上波

MC2XML
MC2XML

XMLTV
XMLTV

PercData
PercData

No EPG
EPGではない

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
mc2xmlが読み込めません。インターネット接続を再チェックしてください。

Loading EPG data.  MC2XML provider token
番組表を読み込み中。MC2XML プロバイダーのトークン

Loading data
データ読み込み中

Execution of external program failed.
外部プログラムの実行は失敗しました。

Execution of external program was successful, but no data was loaded
外部プログラムの実行は成功しましたがデータは読み込まれませんでした。

Failed to load data from PercData.
PercData からのデータ読み込みは失敗しました。

There is an over the air scan already in progress.
地上波でスキャンが既に進行中

Background EPG loading
バックグラウンドでの電子番組表の読み込み中

Loading EPG data
電子番組表の読み込み

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
%s 電子番組表の読み込みは成功しました。 %d 番組が読み込まれました。

Online
オンライン

Will re-try in %d minutes.
#!

EPG loading failed.
電子番組表の読み込みは失敗しました。

Load television program guide
TV番組ガイドを読み込む

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
#!

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
#!

Starting over the air scan
地上波でスキャンを開始

Over the air scan could not be started.
地上波でスキャンを開始出来ません

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
使用中でない有効なTV－チューナーが有るか確認してください。

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
チャンネルスキャンは開始できませんでした。有効なチューナーが接続されており、またそれが使用中でないことを確認して下さい。

Please select a valid provider and try again.
正しいプロバイダーを選択して再度試みてくfださい。

Please enter valid user name and password for PercData.
PercData の有効なユーザー名とパスワードを入力して下さい。

Downloading data, please wait
データをダウンロード中です、しばらくお待ちください。

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
PercData からのガイドデータのダウンロードに失敗しました。ユーザー名とパスワードが正しいか確認して再度試してください。

No providers available for the selected country / postal code
選択した 国 / 郵便番号 にはプロバイダーが存在しません。

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
mc2xmlは高品位の番組データをインターネット経由で取得するためのプログラムです。

Download EPG automatically (recommended)
電子番組ガイドを自動的にダウンロード (推奨)

Provider
プロバイダー

Over the air signal
放送波の信号

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
番組ガイドは地上波のチャンネルをスキャンし、放送電波の中に含まれている番組情報を読みだして取得します。放送局の中には詳細な情報を提供しいる局が有ります。この処理には何分かかかります。

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
XMLTVは番組ガイド情報のための標準ファイル形式です。サードパーティー製のXMLTVファイルを作成するアプリが多数あります。

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
PercData の有効なアカウントがあれば Media Center でデータをダウンロードできます。ユーザー名とパスワードを編集ボックスで入力して下さい。

No Electronic Program Guide
電子番組表がありません

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
PG（電子番組表）の設定を行わない場合はこのオプションを選択します（キャプチャー専用デバイスを設定している場合は自動的に選択されます）

Click here for more information about XMLTV
ここをクリックするとXMLTVについての情報を表示できます。

Click here for more information about mc2xml
ここをクリックするとmc2xmlについての情報を表示できます。

Click here for more information about PercData
PercData についての情報はここをクリックしてください。

Repeat loading
読み込みを繰り返す

Every
毎

Run an executable to retrieve XMLTV data
XMLTVデータを検索する実行可能ファイルを実行

Run this executable
この実行可能ファイルを実行

Pass these command line arguments to the executable
これらのコマンドラインの引数を実行可能ファイルに渡します

Load XMLTV results from this file
XMLTVの結果をこのファイルから読み込みます

Timeout minutes
タイムアウト時間（分）

Data source
データソース

TitanTV (USA only)
TitanTV (USAのみ)

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
もし TitanTV のアカウントをお持ちの場合は 「TitanTV」 を、そうでない場合は「標準」を選択します。

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
もし TitanTV のアカウントをお持ちの場合は 「TitanTV (米国のみ）」 を上のリストから選択し TitanTV ID を下に入力、そうでない場合は「標準」を選択します。

TitanTV ID
TitanTV ID

Provider Token
プロバイダーのトークン

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
選択する TV プロバイダーを表す分かりやすい名前を入力またはリストから選んで下さい。

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
プロバイダーのトークンを上のボックスに入力またはドロップダウンから選んで下さい。mc2xml ウインドウで選択するプロバイダーに対応する名前でなければなりません。

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
例えば、mc2xml で「Digital Terrestrial」を選択する場合、「OTA]または「Terrestrial」をここに入力します。

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
または、ケーブル放送のプロバイダーを選択する場合は「ComcastDigitalCable」と入力することもできます。

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
mc2xmlの設定をリセットしますので、設定情報を再度入力する必要があります

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
番組ガイド情報を読み込む際に問題が有ったら、このボックスにチェックマークをいれます。

Please select a television lineup from the drop list.
ドロップダウンリストかからテレビラインアップを選択してください。

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
チューナーの形式を選択しこのインストリーム電子番組表を起動してスキャンしてください。

Please enter the path and filename of the executable.
実行可能プログラムのパスとファイル名を入力して下さい。

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
読み込みたい電子番組表の xmltv ファイルの場所を指定して下さい。

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
タイムアウトの値は最低でも10分にして下さい。20分以上のにすることをお勧めします。

Please enter your TitanTV ID.
TitanTV ID を入力して下さい。

Please enter a unique provider token.
正しいプロバイダーのトークンを入力して下さい。

Please select a lineup from the list.
リストからラインアップを選択してください。

You must choose a tuner type
チューナーの形式を必ず選択してください

TV Options
TV オプション

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
これはTVデバイスの状況と待機中の録画アクションをリストします。テキスト版がクリップボードに書き込まれます。

All Programs
全てのプログラム

Favorite Channels
お気に入りのチャンネル

To Be Recorded
録画予定

Recordings
録画済み

Recording Rules
録画条件

TV Logs
!!TV Logs

Show status
状況を表示

Set To Now
現在時間に設定

watching the channel
そのチャンネルを視ています

recording the channel
そのチャンネルを録画中

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
現在 %s %s です。それを停止してTVガイドのデータをスキャンしますか？

Scan
スキャン

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
データベースには %s チャンネルは登録されていません。チャンネルをまずスキャンして下さい。

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
#!

Loading OTA EPG data
地上波の電子番組表の読み込み

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
Facebookのアルバムを作成で問題が起こりました。

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Upload to existing album
既存のアルバムにアップロード

Upload to new album
新規のアルバムにアップロード

Album name
アルバム名

Please enter a valid album name.
正しいアルバム名を入力してください。

Resizing %s
%s のリサイズ中

Uploading %s
%s のアップロード中

Images uploaded.
画像をアップロードしました。

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Please select type of delete
削除するタイプを選択して下さい

Please confirm removing from library
#!

Remove From Library
ライブラリから削除

Recycle File
ファイルのリサイクル

Delete File
ファイルの削除

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Visible Fields
可視フィールド

All Fields
全てのフィールド

Fields With Values
値があるフィールド

Divider
分割

Text Only (no label)
テキストのみ (ラベル無し)

Always show
常に表示

Show only in large view
大きい画像でのみ表示

Show only in small view
小さい画像でのみ表示

Show only when viewing a single file
単一のファイルを見ている場合のみ表示

Show only when viewing a file grouping
単一のグループのファイルを見ている場合のみ表示

Large Image
大きな画像

Small Image
小さな画像

No Image
画像無し

Style
スタイル

Regular
通常

Expanded
拡張

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
キャプションはリスト中の一つのファイルを表示している場合に使われます。拡張版はファイルが詳細リストから選択された場合に表示されます(もし通常の説明が使われた場合)。

Edit Search With Wizard
ウィザード付検索を編集

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
テンプレートをその表示ファイルが照合するまで順に調べます。テンプレートの並び替えるには '管理

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
' ボタン(テンプレートダイアログ上) を押して希望通りの順番で調べられることを確かめられます。

General
全般

Caption
キャプション

Please enter a valid name.
正しい名前を入力して下さい。

Templates
テンプレート

Manage
管理

Fields
フィールド

Selected Field
選択されたフィールド

Show
表示

Hide when value is empty
値が空白のときは隠す

File Info Panel
ファイル情報パネル

Tag Action Window
タグアクションのウィンドウ

Add Group
グループを追加

Add Divider
デバイダの追加

Add Expression
構文を追加

Add Visible Fields
可視フィールドを追加

Add All Fields
全てのフィールドを追加

Add Fields With Values
値があるフィールドを追加

Add Playlists
プレイリストを追加

Add Image
画像を追加

Add Tag Dump
タグのダンプを追加

Tag Dump
タグのダンプ

You must first add a group.
まずグループを１個追加してください。

Add Template
テンプレートを追加

Edit Template
テンプレートを編集

Delete Template
テンプレートを削除

Copy Template To Clipboard
テンプレートをクリップボードにコピー

Add Template From Clipboard
テンプレートをクリップボードから追加

Move Template Up
テンプレートを上に移動

Move Template Down
テンプレートを下に移動

Reset All Templates To Default
全てのテンプレートをデフォルトにリセット

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
本当にテンプレート '%s'を削除しますか？

Clipboard does not contain a valid template.
クリップボードには有効なテンプレートはありません。

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
本当に全てのテンプレートをデフォルトにリセットしますか？

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

%s (%d of %d)
%s (%d / %d)

no image
画像なし

inside file
ファイル内部

<various internal images>
<複数の内部画像>

<failed to load from inside file>
<内部ファイルの読み込み失敗>

<various external images>
<複数の外部画像>

<various images>
<複数の画像>

Filling From Filename
ファイル名から入力

This tool is not available when connected to a server.
サーバに接続している時はこのツールは利用できません。

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
コピー操作が完了しなかったので、データベースファイル名の更新はされません。

Updating database
データベース更新中

Find & Replace
検索と置換

Cleaning
編集処理中

Episode #
エピソード ＃

Start at
開始時間

Increment by
増加量

Start over each album
#!

Please select at least one tracks, and then try again.
少なくとも１つのトラックを選択して再度トライして下さい

Filling Track Numbers
トラック # 入力中

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
#!

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
選択ファイルからタグを削除してよろしいですか？

Confirm Tag Removal
タグ削除の確認

Get Cover Art
カバーアートを取得

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
カバーアートファイルもHDDから完全に削除してよろしいですか？

Also Delete Files?
ファイルも削除しますか？

Updating Image
画像の更新中

Finding Image
画像の検索中

Select Image File
画像ファイルを選択

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
この画像をオプションで指定したカバーアート保存場所にコピーしますか？

Copy Image
画像をコピー

Failed to set cover art.  Some things to check
カバーアート設定失敗。いくつか問題があります。

Cover art options
カバーアートオプション

Read-only folders
リードオンリーのフォルダ

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
クリップボードに画像がありません (画像そのものか画像のURL/ファイル名が必要)

The selected file has no cover art.
選択したファイルにはカバーアートが有りません。

Saving Cover Art
カバーアートを保存中

Updating Tags
タグを更新中

Linking tracks
タグをリンク中

Thumbnails are already being built in the background.
サムネイルはバックグラウンドで作成中です。

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
サムネイルは通常ファイル参照時に適宜作成されます。

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
いまサムネイルのビルドを行っておくと、あとで上のステップをスキップ出来るでパフォーマンスが上がります。

This may take several minutes.  It will run in the background.
数分要します。バックグラウンドで実行されます。

Build missing thumbnails now?
見つからないファイルのサムネイルをビルドしますか？

Confirm Build Thumbnails
サムネイルの作成を確認

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
以下のファイル又はフォルダーの名前が新しいCDでは変更になります。光学ディスクファイルシステムと互換性を保つためです。名前は %d 文字に切り縮められます。

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Panes
ペイン

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
ジャンル、アーティストなどのカテゴリーを並べてリストとして表示

Categories
カテゴリー

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
ジャンル、年、その他のカテゴリーをリスト、サムネイルとして表示

Artists
アーティスト

3D
3D

Shows a 3D animated wall of content.
コンテンツの3Dアニメーション表示

File List
ファイルリスト

Shows a list of files.
ファイルリストを表示

Chart
図

Shows categories using a graphical chart.
カテゴリーを図で説明する

All Files
すべてのファイル

Selected Files
選択したファイル

Files
ファイル

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader Settings
Flickrのアップロード設定

Field to use for title
タイトルに使うフィールド

Field to use for description
説明に使うフィールド

Use Keyword list for Tags
タグ付けにキーワードのリストを利用

Resize Images
画像サイズを変更

Width
幅

Height
高さ

Only You (private)
あなた専用 (プライベート)

Your Friends
友達

Your Family
家族

Anyone (Public)
誰でも (パブリック)

Hide from public site areas
パブリックサイトのエリアから隠す

Add uploaded photos to group
アップロードした写真をグル―プに追加

Add to set
セットに追加

Add to new set
新しいセットに追加

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
新しいタグを全てに適用 (セミコロンで区切る)

Image Size
画像サイズ

Who can see these photo(s)?
誰にこれらの写真を見せて良いですか？

Sets and Groups
セットとグループ

Adding File to Group
ファイルを次のグループに追加中：

Creating Photoset %s
写真セット %s 作成中

Adding File to Set
ファイルをセットに追加中

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

Please select the files you want to upload.
アップロードしたいファイルを選択して下さい

Unable to change to selected directory
選択フォルダへの変更はできません

Unable to create directory
フォルダ作成ができません

Uploading File(s)
ファイルのアップロード中

%s  (%i of %i)
%s  (%i / %i)

%i of %i files transferred
%i / %i のファイルが転送されました

Unable to connect to host
ホストへの接続ができません

Unable to open an internet session with IE
IE でインターネットセッションを開けません

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Creating Gallery
ギャラリー作成中

Converting Video
ビデオ変換中

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
ギャラリーアルバムリストの取得中

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Getting cover art for %s
%s のカバーアートを取得中

Clipboard
クリップボード

Lookup in progress
検索中

No results found
見つかりませんでした

Report Offensive Image
不快な画像を報告

Choose best result
最も良い画像を選択

Choose your library
ライブラリを選択

Choose largest
最も大きい画像を選択

Saving cover art
カバーアートの保存中

Saving cover art for file %d of %d
カバーアートの保存中 ファイル %d / %d

Updating server for album %d of %d
サーバの更新中 アルバム %d / %d

This feature is only designed to report offensive images.
この機能は不快な画像の報告のためにのみに使えます。

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
間違い、低画質、重複画像などの報告には使わないで下さい。

Are you sure the selected image is offensive?
本当に選択画像は不快なものですか？

Confirm Offensive Image
不快画像の確認

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
この画像についての報告を有難うございました。レビューの結果不快であると確認されましたらデータベースから削除されます。

Image Reported
レポートされた画像

There is no image selected.
画像が選択されていません。

Save Cover Art
カバーアートの保存

Save Cover Art & Continue
カバーアートを保存して続行

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
%d %s のアップロードされたカバーアート(%s かかりました)

albums
アルバム

Added
追加済み

%d %s
%d %s

Skipped file upload (only vote counted)
スキップされたファイルアップロード

Failures (rejected by database)
失敗 (データベースに拒否)

No art to upload
アップロードするアートなし

(%d of %d)
(%d / %d)

Submitting cover art
カバーアートの送信中

Done submitting cover art.
カバーアートの送信を完了しました。

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
チャンネルタイプのデフォルトの優先順位を設定してください。チャンネルタイプのデフォルトの優先順位を設定してください。その新しい順番は新しいチャンネルのグループを作った時に適用されます。

,
,

Television Channels
TV のチャンネル

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
チャンネルのグループを管理する場合は、下のリストから希望するチャンネルをクリックします。そのチャンネルとそれに関連するグループ（あれば）右側のリストに表示されます。

Auto Match
自動的に照合

Channels in selected group
選択されたグループのチャンネル

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
下にあるのが選択されたグループのチャンネルのリストです。ボタンを使ってリストを修正します。リストの一番上がアンカーチャンネルです。

Add/Remove
追加/削除

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
以下のチャンネルはすでに何らかのグループに入っているのでこのグループには入れることが出来ません。

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
選択したいくつかのチャンネルは同じcj版ネルタイプです。一つのグループに同じタイプのチャンネルを入れることは意味がありあせん。いくつかのチャンネルを削除するか別のグループに入れてください。

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

Library
ライブラリ

files,
ファイル

in library,
がライブラリにあります

in thumbnails
がサムネイルにあります

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
キャッシュを作成中(%d / %d)

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s は目的のポータブルデバイスの初期化をできませんでした。

Check that it is plugged in and turned on.
電源が接続され電源が投入されていることを確認します

%s device (full after transfer)
デバイス %s (転送後満杯)

%s device (%s free after %s transfer)
デバイス %s (%s 空き、%s 転送後)

%s device (%s free)
デバイス %s (%s 空き)

The device '%s' could not be initialized.
デバイス %s は初期化されませんでした。

Initialization Failed
初期化失敗

The device '%s' is not ready to transfer.
デバイス %s の転送準備ができていません。

Device Not Ready
デバイスが準備できていません

The device '%s' is fully synchronized.
デバイス %s は完全に同期されます。

Fully Synchronized
完全に同期しました

Rechecking sync
同期の再チェック

The device '%s' is not configured to synchronize.
デバイス %s は同期するように設定されていません。

Would you like to configure this device now?
このデバイスを設定しますか？

Confirm Configure Device
デバイス設定の確認

Plugin not installed
プラグインがインストールされていません

Retrieving info
情報の取得中

Deleting
削除中

Audio Filename Rule
#!

Images Path
画像の場所

Video Path
ビデオの場所

Data Path
データの場所

Playlist Path
プレイリストの場所

Write Custom Playlist files
カスタムプレイリストを作成

Playlist Format
プレイリストの形式

Database Path
データベースの場所

Audible Path
音声の場所

Save cover art to 'Folder.jpg' file
カバーアートを 'Folder.jpg' ファイルとして保存

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
ビデオのサムネールを '[File].jpg' ファイルとして保存

Supported Types
対応している形式

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

%s has detected a new device attached to your machine
%s は新しいデバイスの接続を検出しました

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
%s にこのデバイスをポータブルメディアプレーヤーとして認識させますか？

New Device Recognition
新規デバイスの認識

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

My Device
マイデバイス

Device name
デバイス名

Device path
デバイスパス

You must specify a path for this device.
このデバイスのパスを指定して下さい

Drive-style device
ドライブスタイルデバイス

F
F

Local folder
ローカルフォルダ

C
C

Laptop connected on network
ネットワーク接続のラップトップ

My Laptop
マイラップトップ

Media
メディア

Must Specify Path
パスの指定は必須

The path '%s' already contains files.
パス %s には既にファイルが含まれています

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
本当にこのパスの全てのファイルをデバイスとして分析、管理してよろしいですか？

Confirm Path
パスを確認

The specified path could not be found or created.
指定のパスが見つからないか作成できませんでした。

Invalid Path
無効なパス

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

Loading handheld
携帯プレーヤーの読み込み中

Calculating transfer
転送の計算中

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
デバイスに既にあるトラックは自動的に転送待ちトラックから削除されます。

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
転送待ちトラックのうち、すでにデバイスに存在するものは削除されます。

Tracks Already On Device
デバイス上に既にあるトラック

Device is fully synchronized
デバイスは完全に同期されます

%s Available
%s 利用可能

Device full
デバイスが満杯です

%s Over capacity
%s 容量オーバー

None of the tracks can be transferred.
転送出来るトラックがありません

The following %s cannot be transferred.  %s
以下の %s は転送できません。 %s

Remove the unsupported tracks and continue?
サポート外のトラックを削除して継続しますか？

Errors
エラー

No Rights
権限なし

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
よくあるエラー、は権限が不十分、あるいはサポート外ファイル形式です。

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
デバイスに入りきらない %s を超えるメディアを転送しようとしました。

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
入りきらないファイルを自動的に削除して転送を続行しますか？

Over Capacity
容量オーバー

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Handheld upload
携帯プレーヤーへアップロード中

Finishing transfer
転送を終了中

Converting
変換中

Waiting
待機中

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

Keyboard only
キーボードのみ

IR remote only
IR リモートのみ

Disabled
無効

Automatic (recommended)
自動 (推奨)

App commands
Appコマンド

Hot keys
ホットキー

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading File %d
ファイル %d をアップロード中

Uploading Directory %s
ディレクトリ %sをアップロード中

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
<b>SHIFT</b>キーを長押しすると "同期プリビュー" の設定を反転できます。

ImagePreview
画像プリビュー

HideTree
ファイル系統図隠す

HideList
リスト隠す

Sync Previews
同期をプリビュー

Hide Tree
ファイル系統図を隠す

Show Histograms
ヒストグラムを表示

Zoom on Mouse Wheel
マウスでズーム

Hide Files
ファイルを隠す

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
しばらくご使用になりませんでしたね。 もし配信登録しているコンテンツを継続して再生されたいときは 'はい' をクリックしてください。

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
ポーズするときは OK を、早送りや巻き戻しは 左 または 右 を、コントロールは 上 または 下 を押します。

Press Green Button to exit.
終了するときは 緑 ボタンを押します。

Move mouse to edge of screen for controls.
コントロール はマウスカーソルを画面の端に移動

Press Esc to exit.
終了するときは Esc キーを押します。

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
ナビゲートするときは 左 右 上 下 キーを、了解は OK を押します。

Press Green Button to return home.
ホームに戻るときは 緑 ボタンを押します。

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
インターフェースプラグイン '%s' は Init 機能の導入が必須です。

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
インターフェースプラグイン '%s' は IDispatch interface の導入が必須です。

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
インターフェースプラグイン '%s' は IUnknown interface の導入が必須です。

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
インターフェースプラグイン '%s' が見つからないか作成できませんでした。

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
インターフェースプラグイン '%s' のバージョンが正しくありません。

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Loading iTunes SDK
iTunes SDK の読み込み中

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
このビューにはファイルがありません。プレイリストかビューのファイルを選んで再度トライして下さい。

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
iTunes SDK を読み込めませんでした。この機能はiTunesがインストールされていることが必要です。

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
現在表示出来ているファイルをiTunes, iPhone, iPodなどのiTunes SDKを使っているデバイスにエクスポートします。

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
作成するプレイリストの名前を入力して下さい。プレイリストフォルダを作成するときは名前にバックスラッシュを含めます。

Destinations
出力先

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
同期したい出力先にチェックを入れて下さい。iPhoneやほかのiTunesデバイスが表示されないときは、iTunesに表示されるデバイスを再確認してからこのツールを再度トライして下さい。

Replace existing playlists with the same name
既存のプレイリストを同じ名前で置換

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
完了したら iPhones, iPods, その他を取り外す

iTunes Library
iTunes ライブラリ

Export
エクスポート

iTunes
iTunes

Please select one or more destinations.
出力先をひとつ以上選択して下さい。

Exporting to iTunes
iTunes にエクスポート中

Exporting file %d of %d to %s
ファイル %d / %d を %s にエクスポート中

Finishing
終了中

iPod
iPod

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

No search results inside current pane selection.
現在選択されたペイン内には検索の結果は何もありません。

Double-click here to search entire store.
ダブルクリックしてお店全体を検索します。

No purchased items found.
買ったものが見つかりません

No items found.
何も見つかりません

Getting files
ファイルを取得中

(Loading
(読み込み中

)
)

(To Be Released Soon)
(間もなくリリースされます)

(Not Available)
(購入出来ません)

Recommended %s Songs
お薦めの %s の曲

Music Videos
音楽ビデオ

Track Id
トラック ID

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

To download music, you must be logged in.
ダウンロードするにはログインしてください。

Sorry, your device is not enabled for downloading.
申し訳ありません、お客様のデバイスはダウンロードに対応していません。

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
申し訳ありません、お客様のデバイスは配信するファイルと互換性がありません。 'Plays For Sure' タイプのデバイスが必須です。

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
申し訳ありません、配信の登録アカウントをお持ちでないようです。

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
申し訳ありません、ポータブル用配信の登録アカウントをお持ちでないようです。

Sorry, no downloadable tracks were found.
申し訳ありません、ダウンロード出来るトラックが御座いません。

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
申し訳ありません、 %d / %d ファイル %s はダウンロードできません。

was
でした

were
でした

Amazon
Amazon

Google
Google

Wiki
Wiki

YouTube
YouTube

Unable to locate album information.
アルバムの情報を見つけることが出来ません。

Unable to locate movie information.
映画の情報を見つけることが出来ません。

Unable to locate artist information.
アーティストの情報を見つけることが出来ません。

Preparing to download
ダウンロードの準備中

Building a list of %s%s
%s%s リストの作成中

and similar artists
及び、類似したアーティスト

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

There was a problem loading the library '%s'.
ライブラリ '%s' の読み込み中に問題が有りました。

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
インターネット接続が有効でサーバが正しく稼働している事を確認してください。

Please ensure that you have access to the library folder
ライブラリのフォルダーにアクセス権が有ることを確認してください。

Retry loading the same library.
同じライブラリの読み込みを再度試してください。

Load the library '%s'
ライブラリ '%s' を読み込む

Load the previously loaded library '%s'.
前回のライブラリ '%s' を読み込む

Load a different library
異なるライブラリを読み込む

Load the library
そのライブラリを読み込む

Restore the library '%s' from a backup.
そのライブラリ '%s' をバックアップから回復します。

Clear
クリア

Clear the library '%s' and start over.
ライブラリ '%s' を削除して再起動

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
中に

Selected
選択済み

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A
A

B
B

D
D

E
E

G
G

H
H

I
I

J
J

K
K

L
L

M
M

N
N

O
O

P
P

Q
Q

R
R

S
S

T
T

U
U

V
V

W
W

X
X

Y
Y

Z
Z

0-9
0-9

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

End Test
テストを終了

Testing completed successfully.
テストが問題なく完了しました。

Operation was canceled by user.
処理がユーザによりキャンセルされました。

Failure recording the wave data.
Waveデータの録音が失敗しました。

Memory allocation error.
メモリアロケーションエラー。

No sound was detected from the sound card.
サウンドカードからのオーディオを検出できませんでした。

Too much clipping even with volume set at minimum level.
音量を最低レベルにしてもクリッピングが多すぎます。

Failure opening system mixer.
システムミキサーの起動失敗

The line level was very low.
ライン入力レベルが低すぎました

Unrecognized volume testing error
音量テストで不明なエラー

The clipping distortion was extremely high.
クリッピング歪みが異常に高いです

You should decrease the volume on your audio device and try again.
デバイスの音量をかなり下げてから再度試しましょう。

The clipping distortion was high.
クリッピング歪みが高いです

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
デバイスの音量を若干下げて再度試しましょう。

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
オーディオを検出できませんでした。オーディオデバイスが起動しているか確認して再度試しましょう。

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
ライン入力レベルがかなり低いです。デバイスの音量を上げて再度試しましょう。

Can't create recorder control
録音の調節機能を作成できません

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
有効なトラック名を必ず入力します。

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Looking up track names, please wait
トラック名を探しています。お待ちください。

Looking up tracks
トラック名を探しています。

Click Ok to use these track names.
OK をクリックするとこれらのトラック名を使います。

Click Ok to use these track names, or select a different album.
OK をクリックしてこのトラック名を使うか、別のアルバムを選んで下さい。

No tracks found for this title.
このタイトルのトラックが見つかりません。

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
YADB サーバへの接続失敗、又は parse がXMLを返しました。

Looking up matching albums, please wait
一致するアルバムを探しています、お待ち下さい。

Searching YADB database
YADB データベースの検索中

No matches found.
一致するものがありません。

Failed to connect to YADB server.
YADBサーバへの接続失敗。

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

No items were selected.
アイテムが選択されていません。

Cannot delete an already recorded track.
既に録音されたトラックは削除できません。

Select an item before doing an insertion.
挿入前にアイテムを選択して下さい

Select a single item before doing an insertion.
選択前にひとつだけアイテムを選択して下さい

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
既に録音されたトラックの間に新たなトラックを挿入できません。

Select an item to edit.
編集するにはアイテムを選択して下さい。

Only a single item may be selected for editing.
編集出来るアイテムはひとつだけです。

Are you sure you want to delete all track names?
本当に全てのトラック名を削除してよろしいですか？

Tracks that have completed recording cannot be modified.
既に録音完了したトラックは変更できません。

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
データベース保存中

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

View
表示

Player
プレイヤー

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
選択されたファイルのいくつかは '映画とTV情報取得' を利用する資格がありません。その理由は

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
資格のあるファイルのみ選択して (資格のないファイルは編集し) 再度試みてください。

New Group
新規グループ

New Smartlist
新規スマートリスト

New Playchart
新規プレイチャート

4 or 5 Stars
4つ星以上の評価

Images & Video -- Watched Videos
画像とビデオ -- 見終わったビデオ

Audio -- 100 Random Songs
オーディオ -- 100 曲ランダム

Audio -- Not Recently Played
オーディオ -- 最近再生されていない曲

Imported This Month
今月追加された曲

Audio -- Missing Cover Art
カバーアートのない曲

Podcasts -- Podcasts by Date
日付順ポッドキャスト

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

Opening URL
URL を開いています

There is already a print task running.  Please finish and try again.
すでに印刷タスクが一件が実行中です。終了してから再度トライして下さい

What format would you like to export to?
どの形式をエクスポートしたいですか？

Export Format
エクスポートする形式

M3U
M3U

M3U8
M3U8

Exporting playlists
プレイリストのエクスポート中

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
全てのプレイリストは標準の %s 形式でエクスポートされました。

Exported playlists have been placed here
出力されたプレイリストの保存場所

Playlist export process was canceled.
プレイリストのエクスポートはキャンセルされました。

The completed .m3u exports were placed here
エクスポートを完了した .m3u ファイルはここに置かれています

All playlist types
全プレイリストの形式

Common playlist types
共通のプレイリスト形式

iTunes playlist types
iTunes のプレイリスト形式

My Movies XML data file
マイムービー XML データファイル

XBMC nfo data file
XBMC nfo データファイル

JRiver smartlist
#!

All files
全ファイル

Select Playlist File
プレイリストファイルの選択

Recommended Podcast
推奨ポッドキャスト

Check out this Podcast -- it's called "%s"
このポッドキャストをチェック -- こう呼ばれています "%s"

(copy the line above and paste into your browser)
(上の行をコピーして、ブラウザーにペーストします)

Message sent by my favorite media player
私のお気に入りのメディアプレーヤーからのメッセージ

Save Library as XML File
ライブラリを XML ファイルで保存

Library export successful.
ライブラリのエクスポート成功

Library export failed.
ライブラリのエクスポート失敗

(cloned)
(クローン)

Cloning library
クローンライブラリ

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
ライブラリのクローン作製で問題が有りました。そのライブラリと作成先が正しいことを再確認して再度試みてください。

There is a problem right now.  Playback can not be started.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
EULA

Finish browse
ブラウズ完了

What artist would you like to play?
どのアーティストを再生しますか？

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
再生した曲目の情報は自動的に Last.fm に送信されます

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
再生した曲目の情報を自動的に送信しないためには、メニューにあるコマンドを再度選択して切り替えます。

There is no trailer for this movie.
#!

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s が再生するTV チャンネルがありません。先にTV オプションでチャンネル設定をして下さい。

The TV channel %d was not found.
TV チャンネルの %d は見つかりません

from
から

by
by

from the series
シリーズから

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
クリップボードへの聴取情報のコピーに失敗しました。

There was a problem Tweeting the playing track.
再生したトラックのツイッターへの送信に問題が有りました。

Failure
失敗

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
この機能はGPSの位置情報が埋め込まれた画像に対して有効です。

Cannot add files to a running upload.
アップロード中はファイルを追加できません。

Please select tracks you want to convert.
変換したいトラックを選択して下さい

Cannot add files to a running conversion.
変換中にはファイルを追加できません。

Ripping is currently unavailable.
現在リッピングが出来ません。

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
適切な光学ディスクドライブがこのマシンにインストールされていることを確認してください。

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
%s は適切な書き込みソフトを検出できませんでした。

Please select tracks you want to create a CD label for.
CDラベルを作成するためのトラックを選択して下さい。

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
CDラベル作成のために %d 個のトラックを選択しました。 続行しますか？

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
しないときは「いいえ」をクリックして、次にCDラベルを作成するためのトラックを選択し、

before selecting the CD Labeler tool.
最後にCDラベル作成ツールを選択します。

Please select tracks you want to analyze.
分析したいトラックを選択して下さい

The image editor could not load the selected file.
画像エディタは選択ファイルを読み込めませんでした

Please ensure that the file is valid and try again.
ファイルが有効か確認して再度トライして下さい

Rotating image(s)
画像の回転中

Rotating image %d of %d
画像を %d/%d 回転中

Failed to rotate %d image(s).
%d 個の画像回転失敗

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

There is currently no recently imported playlist.
最近インポートされたプレイリストはありません。

Would you like to close the program?
プログラムを終了しますか？

Confirm Close Program
プログラム終了確認

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
オーディオ専用モードに本当に変更しますか。画像およびビデオ機能が無効になりプログラムが再起動します。進めてよろしいですか？

The program will now restart.
プログラムを再起動します。

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
パーティモードと通常モードの切り替えに使うパスワードを入力 して下さい。

Enter a password to switch back to normal mode.
通常モードに戻るパスワードを入力して下さい。

Enter a password to switch to party mode.
パーティモードに切り替えるパスワードを入力して下さい。

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
パーティモードは %s の設定を他の人の使用中に保護します。

Restoring Owner's Settings
オーナーの設定へ復元

Saving Owner's Settings
オーナー設定の保存

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
読み込みビュー

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
お気に入りが選択されていません

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Radio Paradise
#!

Mellow
#!

Rocking
#!

Groovy
#!

List Style
リスト形式

Favorites
お気に入り

Zone
ゾーン

User
ユーザ

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Image (small icon)
画像 (小さいアイコン)

Image (small thumbnail)
画像 (小さいサムネイル)

Image (large thumbnail)
画像 (大きいサムネイル)

Stack Icon
スタックアイコン

Download Button
ダウンロードボタン

Buy Button
購入ボタン

Play Button
再生ボタン

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s ライブラリのロードエラー。これは致命的なエラーで、プログラムの実行を中止する必要があります。最新のバ－ジョンを再度インストールしてください。

Critical Error
致命的エラー

Restoring library
ライブラリを回復します

There
場所

New Library
新しいライブラリ

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
ライブラリ '%s' を消去します。メディアのファイルとライブラリのファイルは削除されません。

Are you sure you want to delete this library?
本当にこのライブラリを消去しますか？

This will delete all dynamic libraries.
全てのダイナミックライブラリを消去します。

Are you sure?
本当ですか？

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
全てのダイナミックゾーンを消去します。関連した DLNA コントローラの設定も消えてしまいます。

Zone not found.
ゾーンが見つかりません。

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
ダイナミックゾーン '%s' を消去します。関連した DLNA コントローラの設定も消えてしまいます。

Are you sure you want to delete this zone?
本当にこのゾーンを消去しますか？

Are you sure you want to hide this library?
本当にこのライブラリを隠しますか？

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
後からライブラリを再度表示するには、ファイルの親アイテムを右クリックして '隠れていたライブラリを表示する'をクリックします。

Confirm Hide
非表示の確認

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Cannot create CD Writer control.
CD ライターコントロールを作成できません

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
ISOイメージの書き込みには、拡張子が 'ISO'の単一のファイルが必要です。

The media type of all files for a DVD Video must be video.
DVDビデオに書き込むすべてのファイルのメディア形式はビデオでなければなりません。

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
DVD光学ディスクからのコピーは出来ません。初めにリッピングしてください。

Only one DVD Video will fit on a disc.
一枚のDVDディスクには一編のDVDビデオのみ記録できます。

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
書き込み前の変換に必要なディスク容量が足りません

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
音楽用一時ディスクには %s の容量しかなく、全トラックの変換には %s を必要とします。

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
ディスク容量を空けるか、音楽用一時フォルダを空きの多いディスクに変更して下さい。

Your temp music location is %s
一時フォルダの場所は %s です

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
音量レベルを書き込み前に判断しなければなりません。

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
分析ボタンを押すか、終了ボタンを押してこのステップをスキップして下さい。

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
スキップするとオーディオトラックがばらばらの音量レベルになるかも知れません。

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
音量レベルのDSPオプションのチェックを外すとこの機能は永久に取り消されます。

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
DVDビデオのコピーの機能は一枚の既存のDVDビデオからのみ行えます。

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
ISOイメージの書き込みは、拡張子が 'ISO'の単一のファイルにのみ有効です。

No tracks selected to burn.
書き込むトラックが選択されていません。

Disc must be blank for UDF file system burning.
UDF ファイルシステムの書き込みにはブランクディスクが必要です。

Canceling, please wait
キャンセル中です、お待ちください。

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
現在の CDR の処理は取り消すことができません。お待ちください。

Building CD filenames
CD ファイル名の作成中

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
現在のディスクはすぐにクローズ処理されるため、追加して書き込むことはできません。

Do you want to continue with the closing operation?
クローズ処理を続行してよろしいですか？

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
リライタブルディスクの内容を消去してよろしいですか？

Error starting disc erase process.
デスク消去の開始エラー

Disc %i of %i
ディスク %i / %i

-> Disc
-> ディスク

You have files queued up for CD burning.
CD 書き込み待機中のファイルがあります。

Do you want to clear the queue?
待機中ファイルをクリアしますか？

An error occurred during the erase process
消去処理中にエラーが発生しました

Erase process complete.
消去処理完了

Waiting for media
メディアを待機中

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
ディスク %d / %d 完了。次のディスクを挿入してください。

Insert disc for copy number %d
コピー番号 %d のディスクを挿入してください

Waiting for Media in Drive %s
ドライブ %s のメディアを待っています

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
複数ディスクの作成は完了していません。本当に中止しますか？

file %d of %d
ファイル %d / %d

file %d
ファイル %d

Test Burn Completed Ok
テスト書き込み成功

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

A non-audio file has been added to the burn queue.
オーディオファイルでないものが書き込み待機ファイルに追加されました。

Data burning mode has been automatically selected.
データ書き込みモードが自動的に選択されました。

Data Mode CD
データモードCD

None of the tracks can be burned.
書き込めるトラックがありません。

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
次の %s は書き込めません。よくあるエラーとして権限外あるいはサポート外ファイル形式が考えられます。

0 files
0 個のファイル

Invalid drive
無効なドライブ

disc
ディスク

Insert writable %s
書き込み可能な %s を挿入して下さい

%d discs needed
%d 枚のディスクが必要

%s Over Capacity
%s 容量オーバー

%d MB available
%d MB 利用可能

%d MB Over Capacity
%d MB 容量オーバー

%d MB
%d MB

%d min
%d 分

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
待機中のファイルはありません。アクションウィンドウにファイルをドラッグして下さい。

No Files Queued
待機中のファイルはありません

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
ドライブには DVD メディアがあるようです。オーディオの書き込みは CD メディアに行います。

Please insert a blank CD now.
空白の CD を挿入して下さい。

Please insert a blank DVD now.
空白の DVD ディスクを挿入してください。

Please insert a blank disc now.
空白のディスクを挿入して下さい。

Blank Media Needed
空白のメディアが必要

Do you want to clear the burn queue?
書き込み待機中のファイルをクリアしますか？

There are no files selected.
ファイルが選択されていません

There is no drive capable of burning.
書き込み可能なドライブが有りません

Please wait for the current burn to finish.
現在の書き込み終了までお待ちください

There was an error starting the burn.
書き込み開始時にエラーが起こりました

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
追加

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
目的のアクションがあいまいか不可能なため、この操作は完了できません。

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Recent
最近

No Recent Entries
最近のエントリーなし

Clear Recent List
最近のファイルをクリア

Insert Field
フィールド挿入

Insert Function
関数を挿入

Insert Variable
変数を挿入

Expression Editor
構文エディタ

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Search Store
お店を検索

No more files can be added once burning starts.
書き込みが始まるとファイルの追加はできません。

Burn queue contains
待機中のファイルを書き込む

Start burning now?
すぐに書き込みを開始しますか？

Confirm Start CD Burn
CD 書き込み開始の確認

This will change the data associated with the tracks.
トラックに関連したデータを変更します。

Summary
要約

Track Data Change
トラックデータ変更

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

never run
実行しない

%s memory
%s メモリー

%d handles
%d ハンドル

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

Media Types
メディアタイプ

All Audio
全てのオーディオ

All Images
全ての画像

All Video
全てのビデオ

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

This selection has no playable files.
選択されたものには再生出来るファイルが有りません

Library Views
ライブラリビュー

Navigation
ナビゲーション

Load / Save View
ビューを 読込み/保存

Add View
ビューを追加

Always on Top
常に上

Skip To
スキップ

Seek
シーク

Volume
音量

Repeat
リピート

Preview Mode
プレビューモード

Display Options
ディスプレイオプション

PonoMusic Account
PonoMusic のアカウント

Change user
ユーザーの変更

Check for downloads
ダウンロード可能なファイルの確認

Advanced Tools
先進ツール

How To
操作方法(英)をブラウザーで開く

New / Improved This Version
このバージョンの新機能 / 改良点

($%d%c%02d USD)
($%d%c%02d ドル)

%s license
%s ライセンス

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
マスターライセンス（Windows, Mac, Linux）

Show / Hide Zone
ゾーンを表示 / 非表示

Link Current Zone
現在のゾーンにリンク

Set Startup Volume
スタートアップの音量を設定

Delete Local Zone
ローカルゾーンを削除

Delete Dynamic Zones
ダイナミックゾーンを削除

Refresh Dynamic Entries
ダイナミックエントリーを初期化

Unlink
リンク解除

requires at least two zones
最低２つ以上のゾーンが必要です

Adjust Link Timing
リンクタイミングを調整

Link To Existing Link (%s)
既存のリンク (%s) へのリンク

Link To %s
%s にリンク

Only one server, used by default.
サーバはデフォルトで一つだけ使用。

Associate with %s
%s と関連付け

Ignore Transport Events (use polling mode)
トランスポートのイベントを無視（ポーリングモードを使う）

Disable SetNext Support (for broken renderers)
SetNext のサポートを無効にする(破損したレンダラーに対して）

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
Get Position Failure を無視（(破損したレンダラーに対して）

Lock Display To This Zone
ディスプレイをこのゾーンに固定

Controls
操作

Play Entire Song
曲の全体を再生

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
早送りプレビュー (30秒目から)

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
5 秒間プレビュー (30秒目から)

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
10 秒間プレビュー (30秒目から)

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
30 間プレビュー (30秒目から)

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
1 分間プレビュー (30秒目から)

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
2 分間プレビュー (30秒目から)

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
3 分間プレビュー (30秒目から)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
早送りプレビュー (最初から)

Play 5 Second Preview (from beginning)
5 秒間プレビュー (最初から)

Play 10 Second Preview (from beginning)
10 秒間プレビュー (最初から)

Play 30 Second Preview (from beginning)
30 秒間プレビュー (最初から)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
1 分間プレビュー (最初から)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
2 分間プレビュー (最初から)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
3 分間プレビュー (最初から)

More Play Options
詳細な再生オプション

Create Playlist
プレイリスト作成

Email / Web
Eメール / Web

Gallery
ギャラリー

Show Panes
ペインを表示

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
変更結果は次回 画像のプリビューウインドウを開いた時に反映されます。

Show Spectrum Analyzer
スペクトラムアナライザ表示

Show Ratings
評価表示

Show Alternate Display Text
代替テキストを表示

Customize Display
ディスプレイのカスタマイズ

Library Tools
ライブラリツール

Edit Commands
編集コマンド

Play Stack
再生スタック

Menu only available for single selection
メニューは選択がひとつだけで有効です

Connect to Remote Library
リモート（遠隔）ライブラリーに接続

double-click to play an item with children
ダブルクリックでチャイルドビューのアイテムを再生

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
シフトキーを押すと「追加 現在の再生リスト」

Gathering files
ファイル収集中

Zones
ゾーン

Close Media Server
メディアサーバを閉じる

Get Artist Images From Last.fm
アーティストの画像を Last.fm から取得

Getting artist images
アーティストの画像を取得中

Getting '%s' image
'%s' の画像を取得中

no favorites saved yet
お気に入りは保存されていません

Organize Favorites
お気に入りを整理

Please enter a name
名前を入力してください。

Favorite Name
お気に入り名

Hide Borders
境界線を隠す

Always On Top
常にトップに

Send To (playing track)
送る (再生トラック)

DirectShow Filters
DirectShow フィルタ

Select Filters
フィルタの選択

Copy graph info to clipboard
画像情報をクリップボードにコピー

Jump To
ジャンプ先

Slow Motion Playback
スローモーション再生

Normal Playback Speed
標準の再生速度

Half Speed Playback
半速の再生

Quarter Speed Playback
1/4 速の再生

One Tenth Speed Playback
1/10 速の再生

Image Playback Settings
画像再生の設定

Color Controls
カラーコントロール

Video Playback Settings
ビデオ再生の設定

TV Playback Settings
TV 再生の設定

Inactive Transparent
非アクティブな透過

Return to
戻る

Skin
スキン

Skin Effects
スキンの調整

Skin Download Page
スキンのダウンロードページ

Not supported by current skin
現在のスキンではサポートされていません。

Retina Mode
Retina モード

English Measurement System
ポンド・ヤード法

Metric Measurement System
メートル法

Build / Update Translation Using Google Translate
作成 / 更新 翻訳をグーグル翻訳で行います

Browse Translations Folder
翻訳フォルダーをブラウズ

Language translations are provided by users.
言語の翻訳はユーザから提供されています

If you'd like to provide or improve one, please look here
言語の翻訳を提供、改良したい方はこちらをご覧下さい

JRiver appreciates your support.
JRiverは皆様のサポートに感謝しています

Pane
ペイン

Remove This Category
このカテゴリーを削除

Add Category
カテゴリーを追加

Add Category To Left
左側にカテゴリーを追加

Add Category To Right
右側にカテゴリーを追加

Manage Links
リンクの管理

Copy to Clipboard
クリップボードにコピー

Not Available While Bitstreaming
ビットストリーミング中は利用できません

Volume Protection
ボリューム保護

Loudness
ラウドネス

Enable Volume When Bitstreaming
ビットストリーミング時に音量を有効にする

Burn Settings
書き込み設定

Clear List
リストのクリア

Erase RW Disc
RW ディスクの消去

Close Disc
ディスクをクローズ

Create Disc Labels
ディスクラベルを作成

Edit CD-Text
CD-Textの編集

MP3 Transcoding Options
MP3 変換オプション

Disc Folder Naming
ディスク フォルダーの名前

Artist/Album
アーティスト/アルバム

Genre/Artist/Album
ジャンル/アーティスト/アルバム

Same as Original
オリジナルと同じ

Disc File Naming
ディスク ファイルの名前をつける

Track Name
トラック名

Track Number
トラック #

Save Folder Structure
フォルダ構造を保存

Load Folder Structure
フォルダ構造を読み込む

Recheck Sync
同期の再チェック

Program in past
過去のプログラム

No actions available
アクションは利用できません

Deselect
選択解除

Cancel Selection
選択をキャンセル

Slideshow
スライドショー

Shuffled Slideshow
シャッフルしたスライドショー

Move Next To Play
次の再生に移動

Remove (selection)
削除 (選択)

Remove
削除

Show Files
ファイルの表示

Set
設定

Save Changes
変更を保存

Enter %s value for %s
%s を %s にEnter

Set %s to %s
Set %s を %s に設定する

Show Tabs
タブの表示

Show 1 View
1 ビュー表示

Show 2 Views
2 ビュー表示

Show 3 Views
3 ビュー表示

Rows
行

Columns
列

Lock View %d
%d ビューをロック

Please enter a name for the saved view.
保存されたビューの名前を入力してください。

n/a (device busy)
n/a (デバイスビジー)

Group By
グループ法

Sort By
ソート法

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
サムネイルのサイズをビューの右上のスライダーに合わせる

Thumbnail Text
サムネイルのテキスト

Thumbnail Text Lines
テキスト行をサムネイル表示

No Thumbnail Spacing
サムネイルの間隔：無

Small Thumbnail Spacing
サムネイルの間隔：小

Medium Thumbnail Spacing
サムネイルの間隔：中

Large Thumbnail Spacing
サムネイルの間隔：大

Show Fanned Thumbnails
Fanned サムネイル表示

Show Stack Indicator On Thumbnails
スタックの表示をサムネイルに出す

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
サムネイル表示のテキスト行の数を入力して下さい。デフォルトに戻るには空白を入力。

Auto Size All Columns
全ての列のサイズの自動調整

Remove Column From Sorting
#!

Add Expression Column
列を追加

Set Seq From Sort
#!

Edit '%s' Expression Column
'%s' 列の構文を編集

Presets
プリセット

Column Alignment
カラムの調整

My Expression
マイ 構文

Enter Preset Name
プリセット名の入力

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
プリセット %s を削除してよろしいですか？

Apply This Layout To Child Views
このレイアウトをチャイルドビューにも適用

Save Current Layout
レイアウトを保存

Delete Layout
レイアウトの削除

My View Layout
マイ ビューレイアウト

What would you like to name the layout?
レイアウト名の入力

Layout Name
レイアウト名

Add Current Page To Favorites List
このページをお気に入りに追加

Remove Current Page From Favorites List
このぺージをお気に入りから削除

Also Show
表示

Not available when showing all tags
全てのタグを表示しているときは利用できません

Reset All Checks
全てのチェックをリセット

Customize
カスタマイズ

Featured Websites
お薦めのWEBサイト

Add Website
WEBサイト追加

Edit/Remove
編集/削除

Connected Website
接続されたWEBサイト

Merge
統合

Delete Library
ライブラリを削除

Show Hidden Library
非表示のライブラリを表示

Delete Dynamic Libraries
ダイナミックライブラリーを削除

Device Address
デバイスのアドレス

Show Server Webpage
サーバーの WEB ページを表示

ALL
全ての

There are no hidden libraries
非表示のライブラリはありません

Downloads to Keep
保存する過去のバージョン数

Last %d
%d 回分

Select Download Folder
ダウンロード先のフォルダーを選択

Open Download Folder
ダウンロード先のフォルダーを開く

Disable Automatic Update (not recommended)
自動更新をやめる (推奨しません)

Download Folder
ダウンロードするフォルダー

Edit Current User
現在のユーザを編集

Add User
ユーザを追加

Delete User
ユーザを削除

New User
新しいユーザ

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
現在のユーザを削除できません。別のユーザに変更して再度トライしてください。

Are you sure you want to delete the user '%s'?
本当にユーザ '%s' を削除しますか？

Confirm Delete User
ユーザ削除の確認

(Local libraries only)
(ローカルライブラリのみ)

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
PonoPlayer が接続され、そのファームウエアがリビーラー機能(バージョン 1.0.6 以上)をサポートしていることを確認してください。

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
リビーラーを作成しようとしているトラックを一つ選択してください。

Manage PonoRevealer Tracks
リビーラートラックを管理

Add Spotify Playlist
Spotify のプレイリストを追加

View Cover Art
カバーアートを見る

Manage Devices
デバイスを管理

Manage Channels
チャンネルを管理

Stop loading program guide
番組ガイドの読込みを停止

Load Program Guide
番組ガイドを読み込む

Clean up time-shifting folders
タイムシフトのフォルダー内をを消去

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

This zone can not be deleted.
このゾーンは削除できません。

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
ゾーン %s を削除しますか？

Confirm Delete Zone
ゾーン削除の確認

The current player zone can not be removed.
このプレーヤーゾーンは削除できません。

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s が再生中ですが、問題が起こっているかもしれません。可能性のある原因は

1.  The program is also running under a different user account.
1.  他のユーザアカウントで本プログラムがすでに起動中。

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s とメディアサーバがウィンドウズスタートアップに入っている場合は一つ削除してください。

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3.  プログラムが不明な理由で応答していません。

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
コンピュータを再起動してください。他のユーザアカウントがプログラムを起動していないことを確認してください。

Problem Running %s
%s の起動で問題が有ります

%s was not installed correctly for the current user.
%s が現在のユーザの環境で正しくインストールされていません。

Please reinstall %s
%s を再インストールして下さい

%s was installed for a different operating system.
%s が他のOSに対してインストールされています

Please reinstall %s.
再度 %s をインストールして下さい

License restored successfully.
ライセンスの回復に成功しました。

Could not restore license from file.
ライセンスを回復出来ませんでした。」

%s failed to load due to a player core failure.
%s がプレイヤーの誤作動で読み込みを失敗しました。

%s failed to load due to a UI core failure.
%s がUI プログラムの誤作動で読み込みを失敗しました。

Screen Saver
スクリーンセイバー

Free Media!
無料メディア！

Please use "Restore Info
次の情報を参照してください "回復情報

" menu item to restore previously backed up file.
" 前回バックアップしたファイルを回復するメニュー項目。

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Field Entry Error
ポッドキャストフィールドエントリーのエラー

Set Tag Properties
タグプロパティの設定

Please enter a Name for this Feed
このフィードの名前を入力して下さい

Please enter a unique Name
重複していない名前を入力して下さい

Please enter a URL for this Feed
このフィードのURLを入力して下さい

Please enter a unique URL
ユニークなURLを入力して下さい

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
コメント

Directory
フォルダ

Restore Defaults
デフォルトに戻す

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Wizard
ウィザード

Audio Only
オーディオのみ

Image Only
画像のみ

Listened To Today
本日までに再生済み

Not Listened To For A Week
一週間再生していない

Imported Today
本日インポートしたもの

One Hour
１時間

One Audio CD
オーディオ CD１枚

One Data CD
データ CD１枚

From Mix Albums
複数のアルバムから

From Complete Albums
完全なアルバムから

Randomize Sorting
ランダム順

Limit To 5 Albums
５枚のアルバムに制限

Limit To 2 Songs Per Artist
アーティスト１人につき２曲に制限

Edit (with wizard)
編集 (ウィザードで)

Edit (by typing)
編集 (キー入力で)

Play Results
検索結果の曲を再生

Ctrl+Enter
Ctrl+Enter

Shift+Esc
Shift+Esc

Load / Save
読込み / 保存

Recent Searches
最近の検索

Delete Recent Searches
#!

What name would you like to save this search as?
この検索条件を保存する際の名前は何にしますか？

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

CD burning
CD 書き込み

CD ripping
CD をリッピング

DVD ripping
DVD リッピング

Library import
ライブラリインポート

Line-in recording
ラインイン を録音する

Format conversion
ファイル形式の変換

Content uploader
コンテンツアップロード機能

Audio analysis
オーディオの分析

Handheld operation
ポータブルデバイス操作

TV recording
TV録画中

Processing thread
スレッド処理中

Modeless window
モードレスウィンドウ

Doctor Who
Doctor Who

%s is running these tools
%s がこれらのツールを実行しています

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s. を継続するとこれらのツールは停止します

exit the program
プログラムを終了

continue
継続

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
%s がこのアクションを続行するには、起動中のツールを停止して処理結果を破棄する必要があります。

Running tools
ツールを起動中

Are you sure you want to %s?
本当に %s してよいですか

%s can not perform this action while tools are running.
%s はツールの起動中はこのアクションを実行できません。

Please close any running tools and try again.
起動中のツールを閉じてから再度実行して下さい。

Searching for handhelds
ポータブルデバイスの検索中

No handheld available.
携帯端末は利用できません。

Connect your handheld to the computer and turn it on.
ポータブルデバイスをコンピュータに接続して電源を入れて下さい。

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
ポータブルデバイスが見つからないとき、ここから再検出を実行できます。

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
ツール > オプション > 携帯機器 > デバイスの管理 > デバイス追加

Are you sure you want to delete %s?
本当に %s を削除しますか？

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
TV録画のファイルはディスクから完全に削除され、後でゴミ箱から回復できないことがあります。続けますか？

(file not found)
(ファイルが見つかりません)

note
メモ

notes
メモ

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Web Media
#!

Link
リンク

Analyzing devices
デバイス分析中

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

User interface
ユーザインタフェース

Mode change
モード変更

Updating view
ビューの更新中

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

The file '%s' does not exist.
ファイル'%s'がありません。

File Missing
ファイルがありません

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Zone ID
ゾーン ID

Zone Index
ゾーンインデックス

Link Zone
リンクゾーン

Show Device Webpage
デバイスのウェブページを表示

Associate with DLNA Server
DLNA サーバと関連づける

DLNA Controller Options
DLNA コントローラーのオプション

View an overview of all playback zones
プレイバックゾーンの概要を見る

Grouping of zones
ゾーンのグループ化

Error setting some file properties
ファイルプロパティ設定エラー

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
このエラーはユーザが編集できないフィールドを変更しようとしたか、メディアタイプやファイル形式を変更できないときに起こります。

Are you sure you want to remove this view scheme?
このビュースキームを削除してよろしいですか？

Confirm Removal
削除の確認

Clear '%s'
'%s' 削除

Unlock All Children
サブをアンロック

Lock All Children
サブをロック

Playlist Group
#!

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
%s '%s' を削除してよろしいですか？

Confirm Playlist Deletion
プレイリスト削除の確認

Downloaded Podcasts
ダウンロードしたポッドキャスト

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
ポッドキャストフィード '%s' を削除しますか？

Confirm Feed Deletion
フィード削除の確認

Show Podcast homepage
ポッドキャストホームページを表示

Find Podcast Feeds and Directories
ポッドキャストフィードとフォルダを検索

Blu-ray
ブルーレイ

Delete Folder
フォルダを削除

Device not found
デバイスが見つかりません

(Not Connected)
(接続なし)

Are you sure you want to delete the selected device?
本当に選択したデバイスを削除しますか？

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
デバイスを削除、無視することによって、今後プレーヤーを終了、再起動してもデバイスは認識されなくなります。

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
設定を元に戻すには「デバイスの再検出」をポータブルデバイスオプションから実行します。

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
選択デバイスを削除、無視してよろしいですか？

Remove & Ignore Device
デバイスの削除と無視

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
フォルダーの移動またはコピーを失敗しました。これはフォルダー内のファイルが別のプログラムによって使用中の場合よく起こります。

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
失敗しました。この名前の変更は不正 (長すぎる) な名称を一個以上作る可能性があります。

Failed to rename folder.
フォルダの名前を変更できませんでした

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s はこのフォルダの削除を許可しません (システムに致命的です)

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
本当にこのフォルダと中の全てのファイルを完全に削除してよろしいですか?

Confirm Folder Deletion
フォルダ削除の確認

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s はこのフォルダの削除を失敗しました。他のアプリケーションで使用していないか確認して下さい。

Downloads
ダウンロード

View downloaded media files
ダウンロードしたメディアファイルを表示

New Tab
新しいタブ

Access
アクセス

Use digital services, plug-ins, and servers
デジタルサービス、プラグイン、サーバを使用

View and organize notes
ノートを表示して整理

Media Network
メディアネットワーク

Share media on your network, control DLNA devices, and more
メディアをネットワーク上で共有、DLNA デバイスを操作、その他

Playing from
以下から再生：

Click to manage libraries
クリックしてライブラリを管理

Click to add a new library
クリックして新たなライブラリを追加

Click to load or configure this library
クリックしてこのライブラリを読み込むか設定します

Control output format and other processing
出力ファイル形式と他の処理を調節

Reporter
報告

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
ライブラリの新項目

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Reset!
リセット!

Show Categories In This Order
カテゴリーをこの順で表示

Set rules for file display
ファイル表示ルールを設定

Files To Display
表示するファイル

Display 'All' as a choice
'全て' を表示すると選択

Items To Show
表示する項目

Category
カテゴリー

Root Library Item
ライブラリのルート項目

Library Item
ライブラリの項目

Library Item From Standard View
スタンダード表示のライブラリ項目

Library Item 1
ライブラリ項目 1

Library Item 2
ライブラリ項目 2

Library Item 3
ライブラリ項目 3

New Grouping
新たなグループ化

This will reset all views to their defaults.
全ての表示をデフォルトにリセットします。

This item has no configuration.
この項目に設定は有りません

No item is selected.
選択された項目はありません

Details For %s
%s の詳細

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
本当に全ての保存されたビュースキームをデフォルトにリセットしますか？

Confirm Reset Saved View Schemes
保存されたビュースキームリセットの確認

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

Connected Library
接続しているライブラリ

A comma seperated list of keys.
#!

The name of the playlist.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

Ask me each time to choose an action
毎回アクションを選択します

A new %s has been detected in drive %s.
新しい %s がドライブ %s に見つかりました

Take no action
アクションなし

Play CD
CD 再生

Play DVD
DVD 再生

Rip CD
CD をリッピング

Rip DVD
DVD をリッピング

Rip Blu-ray
BD をリッピング

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

There is no disc.
ディスクがありません

Insert a disc and double-click here to refresh.
ディスクを挿入してからここをダブルクリックして下さい

No files were found on disc.
ディスクにはファイルが有りません

Double click here to re-analyze the disc.
ここをダブルクリックして下さい

Track selection cannot be modified during the ripping process.
リッピング中はトラック選択は変更できません

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
変換されたファイル名

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
( %s が見つかりました)

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to unstack %s?
%s を本当にアンスタックしますか

Confirm Unstack
アンスタックの確認

no search results
検索しましたが見つかりません

<unknown name>
<不明な名前>

<unknown album>
<不明なアルバム>

Sort Inside Groups by %s
%s でグループ内部をソート

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
%s で全てのファイルをソート(一時的にグループを解除)

File View List
ファイルビューリスト

<b>%s%s (%s)</b>
<b>%s%s (%s)</b>

%d files
%d 個のファイル

<too many files to list>
<リストするファイルが多すぎます>

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to delete the selected %s?
本当に選択した %s を削除していいですか？

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
削除したファイルが同期の設定が原因で残っています。設定を再確認してください。

Sync Files Removed
同期ファイルは削除されました

Transfer to computer
コンピューターに転送

DVD rip info
DVD リッピング情報

%s can not play files from this portable device.
%s はこのポータブルデバイスからファイルを再生できません。

Portable Device Information
ポータブルデバイス情報

track
トラック

tracks
トラック

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

There are no files.
ファイルがありません

Double-click here to add files to the library.
ここをダブルクリックするとライブラリにファイルを追加します

There are no search results inside the current view.
現在のビュー検索の結果該当するものはありません

Double-click here to search the entire library.
ここをダブルクリックするとライブラリ全体を検索します

There are no search results inside the current pane selection.
現在選択されたペイン内に検索されたものはありません。

Searching for files
ファイル検索中

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Please select some files.
#!

Remove From List
リストから削除

Double-click here to play the entire library.
ここをダブルクリックすると全てのライブラリを再生できます

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
選択ファイルをこの値に割り当てる

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

Ripping
リッピング

canceled.
キャンセルされました。

failed.
失敗しました。

Would you like the incomplete ripped data deleted?
不完全なリッピングのデータを削除しますか？

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
ドライブ %s にリッピングに必要な空き容量が有りません

Need
必要

%s, Have
%s, 持つ

You can change the rip location in Options / File Location.
リッピングする場所を オプション / ファイルの場所 で変更できます。

A video with the same name already exists
同名のビデオが既にあります

left
残り

Movie ripping
動画のリッピング

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Forgot Password?
パスワードを忘れましたか？

Remember Password
パスワードを保存

If Registering
#!

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
有効な Eメールアドレスとパスワードを入力して下さい。折り返しあなたのギャラリーへのリンクをお知らせします。

If Signing In
#!

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
ギャラリーへのアクセス用メールアドレスとパスワードを入力して下さい。

How This Works
#!

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
ギャラリーがアップロードされた後、そのリンクがメールで送信されます。

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
保存されたパスワードを消去 (ログイン画面を表示)

Remember previous title and description
前の題名と説明を保存

Template
テンプレート

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
アクセスキーまたは URL

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
ライブラリサーバを始めたときにアクセスキーが提供されました (例、CRhGkc)

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
代わりにサーバのURLを入力することもできます。(例、192.168.0.100:52199).

Use secure HTTPS connection, if available
利用できる場合は HTTPS 接続を使う。

Library location
ライブラリの場所

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
既存のライブラリのパス、またはライブラリを作成する新しいパスを入力してください。

Local Library
ローカルのライブラリ

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
自分のライブラリーは追加できません。異なるライブラリーのキーを入力してください。

You must create a new folder for the library.
ライブラリ用の新しいフォルダーを作成する必要が有ります。

Cannot create a new library at the specified location.
指定されたロケーションには新しいライブラリを作成出来ません。

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
指定された場所には新しいライブラリーを作成出来ません。空白のディレクトリーを指定してください。

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
複製のライブラリ（クローン）は既存のライブラリーの複製となります。

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
下に新しいライブラリの名称とパスを入力してください。必ずパスでは新しいフォルダーか空白のフォルダーを指定してください。

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
ライブラリの複製を作成するときは、空白のフォルダー指定してください。

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
'リビングルーム' や 'Lynx DAC'等の分かりやすい名称をお勧めします。

None (create new zone with default settings)
無し (デフォルトの設定で新しいゾーンを作成)

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
既存のゾーンから新しいゾーンに設定をコピーします。

Please enter a name for the new zone.
新しいゾーンの名前を入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
ここにタイプするか、上の 'メモを追加' をクリックして新しいメモを作成します。

Select a note on the left to view or edit it here.
左側のメモを選択して表示か編集をします。

Enter text here for the selected note
選択したメモの文字を入力

Phone
電話

Phone 2
電話 2

Phone 3
電話 3

Work Phone
仕事用の電話

Home Phone
自宅の電話

Address
アドレス

Date Modified
変更日

Set Field
フィールドを設定

Show Field Labels
フィールドのラベルを表示

Input file
入力ファイル

Input format
入力ファイル形式

Google Contacts
グーグルコンタクト

Get contact data from your Google account (login required).
グーグルアカウントから連絡データを取得 (ログインが必要です) 。

CSV (comma delimited) contact data
CSV (カンマ区切り) 連絡データ

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
このファイル形式はThunderbird, Gmail, Outlook, その他多数のe-メールで使われます。

MPL
MPL

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
これは XML ファイル形式で、 %s によりこのプログラムの様々な場所で使われます。

Triple-line-break delimited text
３倍の改行で区切られたテキスト

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
このファイル形式は単純な複数の改行で値を区切るテキストファイル形式です。

Keywords
キーワード

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
セミコロンで区切られたキーワードのリストを入力し、インポートしたメモに添付します。

Please select a filename.
ファイル名を選択してください。

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
この機能は一時的に利用できません。最近のメモのファイル形式の変更が原因です。

(Other)
(その他)

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
ストリーミングファイルのURLを記入

Show web media options when opening to allow recording and more
開始時に記録などのためにWEBメディアオプションを表示

URL cannot be empty.
URL 入力は必須です

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

WASAPI Loopback
WASAPI ループバック

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
オーディオを再生するとJRiverのエンジンを通じてデフォルトのWindowsのサウンドカードに送られます。

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
この機能を利用するには、デフォルトのWindowsの再生デバイスを %s が使用中でない他のデバイスへの設定が必要です。

ASIO Line-in
ASIO ラインーイン

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
ラインーインからJRiverのエンジンを通じてデフォルトのWindowsのサウンドカードで再生します。

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
おそらく入力と異なるデバイスで出力する事が必要になるでしょう。

Configure ASIO Line-in
ASIO ラインーインを設定

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
JRiverのオーディオエンジンで音源をリアルタイムで再生

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
オーディオコンバーター

Video Converter
ビデオコンバータ

CD, DVD & BD
CD, DVD & BD

CD & BD
CD & BD

Encoding
エンコーディング

File Location
ファイルの場所

File Types
ファイル形式

Handheld
ポータブルデバイス

Library & Folders
ライブラリとフォルダ

Recorder
レコーダ

Services
サービス

Startup
スタートアップ

Tree & View
ツリーと表示

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

Save in
保存

Store paths relative to exported playlist location
出力したプレイリスト場所の相対パスを保存

MPL Playlist (%s only)
MPL プレイリスト (%s のみ)

HTML
HTML

Text File (CSV delimited)
テキストファイル(CSV 区切り)

ASX Playlist
ASX プレイリスト

M3U Playlist (simple)
M3U プレイリスト (シンプル)

M3U Playlist (extended)
M3U プレイリスト (拡張)

M3U8 Playlist
M3U8 プレイリスト

WPL Playlist
WPL プレイリスト

JRiver Smartlist XML
#!

Only Visible Fields
可視フィールドのみ

Selection
選択

Includes field data
フィールドデータを含める

Filenames only
ファイル名のみ

Included Fields
含まれるフィールド

Output Range
出力範囲

Cannot access the content view.
コンテンツのビューにアクセスできません。

The output file name cannot be empty.
出力するファイルの名前は空白にはできません。

The output file name does not contain a path.
出力するファイルの名前にパスが含まれていません。

The output folder could not be created.
出力先のフォルダーを作成できませんでした。

Cannot create the playlist file.
プレイリストのファイルが作成できません。

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
プレイリストのファイルをエクスポートするときにエラーがありました。プレイリストに不足ファイルが有る事が原因かもしれません。

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Empty (click here to configure)
空　(クリックで設定)

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
'ペインのタグ編集'を可能に設定するとペインを用いてファイルにタグ付けできます。

Pane Tagging Instructions
ペインタグ編集操作方法

Select one or more files.
１つ以上のファイルを選択

The check boxes indicate the available tags.
チェックボックスは使用可能なタグを示します

You may check any boxes that apply.
どのボックスにもチェックを入れられます

You may also drag-n-drop onto tags.
タグ上にドラッグアンドドロップする事もできます。

TIP
ヒント

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
アンドゥーを使って間違えを修正できます (Ctrl+Z)。

Enable Pane Tagging Now
ペインタグ編集を有効化

Quit (No Tagging Now)
終了 (タグ編集をしない)

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
ビュースキーム'%s'への変更を保存しますか？

Confirm View Scheme Changes
ビュースキーム変更の確認

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

New Particle
新しいパーティクル

Particle
パーティクル

Click here to learn more about particles
ここをクリックしてパーティクルについてもっと知りましょう

Play entire file
ファイル全体を再生

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
この範囲だけ再生 (後からも'パーティクルの再生範囲' を編集すると変更できます)

A particle is a portion of a larger file.
パーティクルとは大きなファイルの一部分の事です。

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
パーティクルにユニークな名前をつけて簡単に見つけられるようにしましょう。

Playback Range
再生範囲

Particles allow playback of a specific region of a file.
パーティクルを作るとあるファイルの特定の部分だけ再生できます。

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
複数のコピー元ファイルをコピーして貼り付けると、同じ数のコピー先ファイルが作られます。

There are %d files on the clipboard.
クリップボードに %d 個のファイルが有ります。

The source and destination files can not overlap.
コピー元ファイルとコピー先ファイルは重複できません。

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
現在、一つのファイルのタグがクリップボードにコピーされていて、選択されたものにそれが貼り付けられます。貼り付けるフィールド、および貼り付けのオプションを下から選択してください。

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
現在、一つのファイルのタグがクリップボードにコピーされていて、選択されたファイルにそれが貼り付けられます。貼り付けるフィールド、および貼り付けのオプションを下から選択してください。

Allow overwrite of existing values
既存の値の上書きを許す

Please select at least one field.
１つ以上のフィールドを選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
このゾーンのディスプレイは別のウインドウが占有しています。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

Play Mode (Main)
再生モード (メイン)

Play Mode (Alternative)
再生モード (代替)

Stopped Mode
停止モード

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
モードの変更は、ディスプレイをクリックし、 '代替テキストを表示'を選択。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

Volume Options
音量オプション

Resume
再開

(double-click to Stop)
(ダブルクリックで停止)

(click to change)
(クリックして変更)

(click for options)
(クリックでオプション)

Next^^Track^^
次の^^トラック^^

(hold to fast forward)
(長押しで早送り)

(hold to rewind)
(長押しで早戻し)

Position
再生位置

Current file (click for commands / options)
現在のファイル (クリックでコマンド/オプション)

Analog (CD)
アナログ (CD)

Digital (CD)
デジタル (CD)

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

Buffering
バッファリング

Locating
配置中

Connecting
接続中

Downloading missing codec
不足コーデックダウンロード中

Starting Individualization
個別化を開始

Individualization (connecting)
個別化 (接続中)

Individualization (requesting)
個別化 (要求中)

Individualization (receiving)
個別化 (受信中)

Individualization completed
個別化を完了

Would you like to play the disc currently in your drive?
現在ドライブに有るディスクを再生しますか？

Something went wrong with playback.
再生で問題が起こりました

Playback Problem
再生の問題

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
#!

Continue Playback?
再生を続けますか？

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
「現在の再生リスト」を消去してよろしいですか？　再生も終了します。

Confirm Clear Playing Now
「現在の再生リスト」の消去を確認

There is nothing to play.
再生するアイテムがありません

Opening
開いています

What playback method would you like to use?
どの再生方法を利用しますか？

Playback Method
再生方法

Play inside Media Center
メディアセンターで再生

Play with an external program
外部プログラムで再生

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
選択されたDLNAデバイスを操作する時に問題が有りました。デバイス、サーバ、ネットワークの設定を確認が必要です。

Failed to start radio playback.
ラジオの再生に失敗しました。

Please allow the current rip to finish, and then try again.
現在のリッピング処理が終わるのを待って、再度試みてください。

Please allow the current burn to finish, and then try again.
現在の書き込み処理が終わるのを待って、再度試みてください。

There is no disc in the drive.
ドライブにディスクがありません。

Please insert a disc and try again.
ディスクを挿入して再度トライして下さい。

No Disc
ディスクなし

What would you like to do with the disc?
ディスクに何をしたいですか？

Disc Action
ディスクのアクション

Play disc
ディスクを再生

Rip disc
ディスクをリッピング

Eject disc
ディスク排出

Bitstreaming
ビットストリーミング

Muted
ミュート

Remote Volume
リモートボリューム

Application Volume
アプリケーションボリューム

System Volume
システムボリューム

Internal Volume
プログラム内部の音量

Disabled Volume
音量を無効化

CD Burning
CD書き込み

Player (zone %d)
プレイヤー ( %d ゾーン)

The selected files can not be played.
選択したファイルは再生できません。

The database entries for the selected files are missing or invalid.
選択したファイルのデータベースエントリーは欠落しているか無効です。

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
選択したファイルのメディア形式はサポートされていないので再生できません。(%s)

Playback Failed
再生失敗

DSP Studio is only available for local zones.
DSP スタジオはローカルのゾーンにのみ利用できます。

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
DRM で保護されたメディアはこのシステムでは再生できません。

The volume labeled '%s' could not be found.
ボリューム名 '%s' は見つかりません。

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
トラック名 %s はボリューム名 '%s' が見つからないため再生できません。

Would you like to try again?
再度トライしますか？

'%s' Not Found
%s が見つかりません

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
そのファイルは見つかりません。ライブラリにあるファイル名とディスク上のファイル名が同一であるかを確認が必要です。

The media type '%s' is not supported.
メディア形式の '%s' はサポートされていません。

The current user account has disabled this content.
現在のユーザアカウントがこのコンテンツの利用を不可としました。

Spinning up drive
ドライブを起動中

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
このファイルの読出しは出来ませんでした (%d エラー)。認証、所有権、および別のプログラムで使用していないかを確認しましょう。

Acquiring license
ライセンス取得中

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
再生プログラムが短時間に複数回の再起動を要求しました。

Playing Now (if multiple files)
「現在の再生リスト」 (複数ファイルの場合)

Display View (even in %s)
ビューを表示 (%s 中でも)

Theater View Playing Now
シアタービューの「現在の再生リスト」

Would you like to resume from your last playback position?
前回の再生箇所から再開しますか？

Resume Playback
再生を再開

Start From Beginning
初めから再生

Playback
再生

Loading tracks
トラックの読み込み

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneDisplayInfo
################################################################################################

Stopped
停止

Paused
一時停止

Playing
再生中

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Linked Zones only support audio playback.
リンクしているゾーンではオーディオの再生のみがサポートされています。

Would you like to unlink the zone and continue playback?
そのゾーンのリンクを解除して再生を継続しますか？

Media Type Unsupported
メディア形式はサポート外

Unlink & Continue Playback
リンクを解除して再生継続

Cancel Playback
再生をキャンセル

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
音楽を再生中に、下のスライダーで現在のゾーンのタイミングを調整します。

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
もしこのゾーンで別のゾーンより先に音が聞こえたらスライダーを左に動かします。

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
このゾーンより別のゾーンから先に音が聞こえたらスライダーを右に動かします。

Rate (plus or minus percentage)
レート (プラスまたはマイナスのパーセント）

%s is the master
%s がマスターです

Play '%s' in both zones
'%s' を両方のゾーンで再生

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
申し訳ありません、Last.fm ではラジオの一時停止はできません。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Engage when file matches this search
この検索でファイルが適合したら接続

Play in this zone
このゾーンで再生

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
これらのゾーンで再生を止める (同時再生を回避するため)

Please select a play zone.
再生するゾーンを選択してください。

Enable ZoneSwitch
ゾーンスイッチを有効化

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
条件に一致するものが見つかるまで順番に調べます。一組の再生ファイルの最初のファイルが条件を決定し、条件に合わないファイルは除かれます。

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
ゾーンスイッチが設定条件に基付いて各ゾーンに向けて再生します。

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
新しいライブラリを作成します。現在のライブラリから新しいライブラリに接続を変更します。

Remove a library from the list of available libraries.
ライブラリを１件リストから削除します。

Show a previously hidden library.
隠れていたライブラリを表示します。

Delete one or all dynamically found libraries.
１件または全部の動的に発見されたライブラリーを削除します

Click a library in the tree on the left to use tools.
左側に並んでいるライブラリをクリックしてツールを使用します

Load Library
ライブラリに接続します

This library is already loaded.
このライブラリはすでに接続されています

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
このライブラリに接続します。現在のライブラリから新しいライブラリに接続を変更します。

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
同期機能はこのライブラリの変更点をサーバに反映し、他のクライアントやサーバ自身が加えた変更点をライブラリに反映します。

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
このライブラリの接続を切り、以前に接続していたローカルのライブラリに切り替えます。

Rename this library.
ライブラリの名称を変更します。

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
このライブラリが自動的に表示されないようにします

Delete this library from the list of available libraries.
このライブラリをリストから削除します。

Remove this dynamic library from the list of libraries.
ライブラリーのリストからこのダイナミックライブラリーを削除します。

Backup & Restore
バックアップと回復

Backup & Restore is only available for local libraries.
バックアップと回復はローカルのライブラリにのみ適用できます。

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
バックアップと回復はロードされたライブラリにのみ適用できます

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
ファイル、プレイリスト、ビュー、設定のバックアップを作成します。

Restore a previous backup.
前回のバックアップから復元

Some tools are only available when the library is loaded.
ツール類にはライブラリがロードされた時の身に有効なものが有ります。

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
このライブラリに新たなファイルをインポートするかまたは自動インポートの設定が必要です。

Library Options
ライブラリのオプション

View and manage other options for this library.
このライブラリの他のオプションを見たり管理します。

Remove all files, playlists, etc. from your library.
全てのファイル、プレイリスト、その他をライブラリから削除します。

Make a new library that is a copy of this library.
このライブラリの複製を新しいライブラリとして作成します。

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
このライブラリのファイルとプレイリストをライブラリサーバと同期します。

Export the library to XML for use in other programs.
ライブラリをXML形式で他のプログラムで使用するためにエクスポートします

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
(現在)

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

Cannot get the list of default feeds.
デフォルトのフィードの一覧を取得できません。

Orphan
迷子

Not in feed
フィードしていません

You are already subscribed to this Podcast
この Podcast にはすでに登録しています

Podcast Subscription error
Podcast 配信登録エラー

You have asked to Keep this episode forever.
このエピソードを永久保存することにしました

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
この迷子のエピソードを永久保存することにしました

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
%s がこのエピソードを自動的に削除することは決してありません。また、この迷子ファイルが原因で別のエピソードが削除されることも決してありません。

Click to change this.
クリックしてこれを変更します。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
このエピソードはあなたの選択したフィードのプロパティの「保存」の基準に合いません。

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
この迷子のエピソードは Podcast options で選択した "迷子エピソードの保存" 条件に合わなくなりました。

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
これはまだディスクにありますが、「ディスクの最大容量を超える場合のみ削除」 を選択してあるためです。あなたの Podcast で占められているディスク容量は現在制限以下です。

Click to keep this episode forever.
クリックするとこのエピソードを永久保存します。

You have downloaded this episode to disk.
このエピソードをディスクにダウンロードしました。

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
このエピソードはダウンロードした配信元を削除したため迷子と呼ばれています。

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
これは %s までに自動的に消去される可能性があります (設定した保存条件にもよります) 。

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
このエピソードはその配信元でもう利用できなくなったか、配信元との接続がダウンしています。

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
もしURLがまだ有効であればファイルを再生出来るかもしれません。

This is a duplicate of an existing episode.
これは既存のエピソードと重複しています。

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
これはエピソードのURLをプレイリストに入れた時や、データベースにインポートした時に時々起こリます。

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
このファイルは以前にダウンロードされそして削除されていますので、再び自動的にダウンロードされることはありません。

Click to re-enable automatic download.
クリックすると自動ダウンロードを再び有効にします。

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
以前にこのファイルを %s データベースから削除し、ディスクには残すことをリクエストしました。

Click to bring this file back into the %s database.
クリックするとこのファイルを %s データベースに戻します。

This episode is currently downloading.
現在このエピソードはダウンロード中です。

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
プログレスバーをクリックするとダウンロードのキャンセルや再スタートをします

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
インターネットが現在利用できないため、ダウンロード出来ません。

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
モデムまたはネットワーク接続を有効にして通常の処理を再開する必要があります。

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
この時間帯に決してエピソードをダウンロードしないように %s を設定しました。

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
Podcast ディレクトリーの空き容量が オプションの設定値を下回りました。

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
ディスクの空き容量を増やし %s が追加のエピソードをダウンロード出来るようにする必要があります。

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
空き容量が増えればこのエピソードを他の自動ダウンロード予定のエピソードより先にダウンロードします。

Click to change that.
クリックすると以上を変更します。

Click to expedite downloading when the condition clears.
クリックすると空き容量が増えた時に先にダウンロードします。

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
%s はこのエピソードを表示の回数ダウンロードを試みました。

The program is now waiting a short time before trying again.
プログラムはしばらく待機した後再度トライします。

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
%s はこのエピソードを表示の回数ダウンロードを試みた後、中止しました。

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
試行の間隔や最大試行回数を 「オプション」＞ 「Podcast」 で変更できます。

Click to immediately restart the download.
クリックするとただちにダウンロードを再開します。

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
このエピソードのダウンロードを直ちに再開するようにリクエストしました。

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s がこのエピソードを他の自動ダウンロード予定のエピソードより先にダウンロードします。

Click to cancel this request.
クリックするとこのリクエストをキャンセルします。

You have disabled automatic downloads.
自動ダウンロードを無効にしました

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
%s を現在の時間帯に自動ダウンロードしないように設定しました。

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
このエピソードをダウンロードすると 「オプション」＞ 「Podcast」 で設定した 最大ディスク容量 を超過します。

If you download this episode, it will be automatically deleted.
このエピソードをダウンロードすると、自動的に削除されます。

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
この配信元の、このエピソードを "保存" しないように設定しました。

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
このエピソードをダウンロードすると、その後の全ての配信も、このエピソードは自動的に削除されます。

This episode will not be automatically downloaded.
このエピソードは自動的にダウンロードされません

Click to manually download.
クリックすると手動でダウンロードします。

This episode will be automatically downloaded.
このエピソードは自動的にダウンロードされます。

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
ダウンロードはまだ開始していません。先にダウンロードしている新しいエピソードがあります。

Click to expedite download.
クリックすると先にダウンロードします。

Cannot load %s
%s が読み込めません

Cannot access %s
%s にアクセスできません。

Link is not XML or is poorly-formed XML
リンク先が XML でないか又は正しく作られていません。

Unsupported xml file
サポート外の XML ファイル

Feed URL cannot be determined
配信元URLが確定していません

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

Only Episodes I Select
選択したエピソードのみ

Newest Episode
最新のエピソード

2 Newest Episodes
最新のエピソード 2 編

5 Newest Episodes
最新のエピソード 5 編

10 Newest Episodes
最新のエピソード 10 編

20 Newest Episodes
最新のエピソード 20 編

30 Newest Episodes
最新のエピソード 30 編

All Episodes
全てのエピソード

50 Newest Episodes
最新のエピソード 50 編

100 Newest Episodes
最新のエピソード 100 編

Newest 20 MB
最新の 20 MB

Newest 50 MB
最新の 50 MB

Newest 100 MB
最新の 100 MB

Newest 200 MB
最新の 200 MB

Newest 500 MB
最新の 500 MB

Newest 1 GB
最新の 1 GB

Newest 2 GB
最新の 2 GB

Newest 5 GB
最新の 5 GB

Newest 10 GB
最新の 10 GB

3 Days
3 日分

10 Days
10 日分

30 Days
30 日分

90 Days
90 日分

1 Year
1 年分

None of the Episodes
エピソードは無し

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

To be deleted
削除対象

On disk
ディスク

Duplicate
重複

Deleted
削除済み

Bad Directory
不正フォルダ

Network Down
ネットワークダウン

Not Time
時間ではありません

No Free Space
容量不足

Failed(%d)
失敗(%d)

Retry(%d)
再度トライ(%d)

IN QUEUE
待機中

In Queue
待機中

Download Disabled
ダウンロード無効

No Space
容量不足

Will Not Keep
保存しない

Operation Canceled
処理をキャンセルしました

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
削除済み配信

XML Field Error
XML フィールドエラー

RSS Feed target is not XML
RSS 配信目標は XML ではありません

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Remove PonoRevealer Track
Pono リビーラートラックを削除

Are you sure you want to delete %d PonoRevealer Track%s from your PonoPlayer?
本当に %d PonoRevealer Track%s を PonoPlayer から削除してよろしいですか？

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
PonoPlaye が見つかりません。接続し直して再度試行してください。

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
PonoPlayer のPono リビーラーフォルダーを作成出来ません。

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
PonoPlayer が現在処理中のタスク終了までお待ちください。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Standard (gapped)
標準 (ギャップあり)

Cross-fade (smooth)
クロスフェード (スムーズ)

Cross-fade (aggressive)
クロスフェード (アグレッシブ)

Gapless
標準 (ギャップなし)

Gapped Fade
フェード (ギャップあり）

Bitstream all DSD sample rates
#!

Up to DSD64
#!

Up to DSD128
#!

Up to DSD256
#!

Up to DSD512
#!

No memory playback
メモリー再生はしない

Load full file (not decoded) into memory
ファイル全体をデコードしないでメモリーに読み込む

Load full album (not decoded) into memory
アルバム全体をデコードしないでメモリーに読み込む

Load decoded file into memory
デコードされたファイルをメモリーに読み込む

use %s to toggle
%s を使って切り替える

Use these alternate settings
代わりにこの設定を使う

Minimum
最小

10 milliseconds
10 ミリ秒

20 milliseconds
20 ミリ秒

50 milliseconds (recommended)
50 ミリ秒 (推奨)

100 milliseconds
100 ミリ秒

250 milliseconds
250 ミリ秒

500 milliseconds
500 ミリ秒

Ask
問い合わせ

No Dithering (not recommended)
ディザリング無し（推奨しません）

JRiver Bit-exact Dithering
JRiver ビット-イクザクト ディザリング

TPDF Dithering
TPDF ディザリング

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
#!

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
#!

The selected output mode does not have any custom settings.
選択した出力モードにはカスタム設定がありません。

None (recommended)
無し (推奨)

HDMI
HDMI

S/PDIF
S/PDIF

DSD
DSD

Backward
Backward

%d minutes %d seconds
%d 分 %d 秒

Cannot find input plug-in '%s'.
入力のプラグイン '%s' がみつかりません。

2 seconds
2 秒

4 seconds
4 秒

6 seconds (recommended)
6 秒 (推奨)

10 seconds
10 秒

20 seconds
20 秒

Smooth (fast)
スムーズ (速い)

Smooth (normal)
スムーズ (標準)

Smooth (slow)
スムーズ (遅い)

Immediate
すぐ

Fadeout (fast)
フェードアウト (速い)

Fadeout (normal)
フェードアウト (標準)

Fadeout (slow)
フェードアウト (遅い)

Fade (fast)
フェード (速い)

Fade (normal)
フェード (標準)

Fade (slow)
フェード (遅い)

1/4 second
1/4 秒

1/2 second
1/2 秒

1 second
1 秒

3 seconds
3 秒

5 seconds
5 秒

6 seconds
6 秒

7 seconds
7 秒

8 seconds
8 秒

9 seconds
9 秒

15 seconds
15 秒

25 seconds
25 秒

30 seconds
30 秒

35 seconds
35 秒

40 seconds
40 秒

45 seconds
45 秒

Forward %d seconds, backward %d seconds
前方に %d 秒、後方に %d 秒

Jump behavior
ジャンプ動作

Yes (S/PDIF)
はい (S/PDIF)

Yes (HDMI)
はい (HDMI)

Yes (DSD)
はい (DSD)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Zone to configure
設定するゾーン

Changes take effect once playback is stopped
変更は再生を一度停止すると有効になります

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

AutoPlay
自動再生

Rip Complete Options
リッピング完了時オプション

Eject CD after ripping
リッピング後に CD を取り出す

Get cover art from internet after ripping
リッピング後にインターネットからカバーアートを取得

Show recently ripped playlist after ripping
リッピング後に最近リッピングしたプレイリストを表示

Play sound after ripping
リッピング後にサウンドを再生

Sound file
サウンドファイル

Auto Rip CD Database Lookup Options
リッピング CD データベースの自動検索オプション

Enable auto-rip mode
自動リッピングモード有効

If multiple matches are found, choose the first one
複数が一致した場合は最初を選ぶ

If no matches are found, show CD submission dialog
見つからない場合は CD 送信ダイアログを表示

Show failure messages
失敗メッセージを表示

File Management
ファイル管理

Overwrite existing files that have the same name
同じ名前のときは上書き

Rip to a single file with cue rather than separate files
分割ファイルでなくシングルファイルとキューファイルにリッピング

Cue file template
キューファイルのテンプレート

Auto-create log file in secure rip mode
エラー訂正リッピングモードのときにログファイルを作成

Expert Options
詳細オプション

Analyze audio during ripping
リッピングと同時にオーディオを分析

Encode concurrently with ripping
リッピングとエンコードを同時に行う

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
エンコードするする前に音量を %s%% に標準化する（有効な範囲は 90 から 100 ％）

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
#!

Max rip processes
最大同時リッピング処理数

Max encode processes
最大同時エンコード処理数

Max combined processes
最大同時処理数

Copy mode
コピーモード

Read speed
読み出し速度

Secure
エラー訂正

Max
最大

8X
8倍

4X
4倍

2X
2倍

1X
1倍

Cue filename template
CUE ファイル名のテンプレート

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
現在選択されているエンコーダーはリッピングとエンコーディングの同時処理はサポートされていません。このオプションは無効にされます。

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
「リッピングとエンコードを同時に行う」オプションが有効になっている時は音量の標準化は出来ません。

That option will be disabled.
このオプションは無効にされます。

Disable that option if you want to enable normalization.
音量の標準化を有効にするためには「同時」オプションを無効にしてください。

Ask every time
毎回確認

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

Tree
ツリー

Web Browser
Web ブラウザー

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
全画面 (ディスプレイビュー、シアタービュー、 etc.)

Show gridlines
グリッドラインを表示

Show track info tooltips
トラック情報ツールティップスを表示

Auto size columns
自動カラムサイズ調整

Enlarge scrollbars on mouse over
マウスオーバーでスクロールバーを拡大

Auto expand
自動拡大

Auto size width
自動横幅調整

Engine
エンジン

Resolution
解像度

Ignore articles
冠詞(a, an & the)を無視

Articles
冠詞

Sort empty strings last
空白の文字列は最後にソート

Ignore accents when sorting
ソートする時はアクセントを無視

Save changes on list header clicks
リストヘッダのクリックで変更を保存

Draw frames on image thumbnails
画像のサムネイルに枠線を表示

Standardize aspect ratios
縦横比 (アスペクト比) を標準化

Create thumbnails for videos
ビデオのサムネイルを作成

Build missing thumbnails
見つからないファイルのサムネイルを作成

Erase all thumbnails
全てのサムネイルを消去

Thumbnail exit behavior
サムネイル終了時の処理

Thumbnail creation threading
サムネイル作成のスレッド

Capture video thumbnails at %s seconds
ビデオのサムネイルを %s 秒でキャプチャする

Capture television recording thumbnails at %s seconds
TV録画のサムネイルを %s 秒でキャプチャする

Allow auto size to cut off long values
長い名称は自動的にカットする

Allow list lasso with left mouse button
マウスの左ボタンでリストを投げ縄選択

Enable OSD
OSD を有効にする

OSD text color
OSD の文字色

Reset OSD text color to skin setting
OSD の文字色をスキンの設定に戻す

Display missing file image in lists (slow on network drives)
見つからないファイルの画像ファイルをリスト表示 (ネットワークドライブでは低速)

Right click recent command count
右クリックで最近使用したコマンド

Customize toolbars
ツールバーをカスタマイズ

Select font
フォントを選択

Leave
残す

Erase orphans
迷子ファイルを消去

Erase all
全て消去

OSD text color has been reset to skin setting
OSD の文字色をスキンの設定に戻しました

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
%s は小さいフォントサイズに最適化してデザインされています

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
大きいフォントに変更はできますが、エリアによってはうまく表示できません。

Are you sure you want to use this large font?
本当に大きいフォントを使いますか？

Confirm Large Font
大きいフォントの使用を確認

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
8-bit

16-bit
16-bit

24-bit
24-bit

24-bit (padded)
24-bit (詰込み)

32-bit
32-bit

32-bit (integer)
32-bit (整数)

64-bit
64-bit

Convert to same folder as original files
オリジナルのファイルと同じフォルダーに変換ファイルを出力

Convert to this folder
このフォルダーに変換ファイルを出力

And create
作成する

levels of folder structure
ディレクトリー構造の段階数

Replace original file on disk and in library
ディスク上のオリジナルのファイルをライブラリのファイルで置き換える

Leave original file
元のファイルを残す

add destination file to library
出力ファイルをライブラリに追加

do not add destination file to library
出力ファイルをライブラリに追加しない

Import converted file
変換したファイルをインポート

Please enter a valid destination folder for the conversion.
有効な変換用出力フォルダー名を入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Encoding for
エンコーディング

There was a problem loading the selected encoder.
選択されたエンコーダーの読込みで問題が有りました。

The default encoder has been automatically selected.
デフォルトのエンコーダーが自動的に選択されました。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Audio (CD rips and Podcasts)
オーディオ (CD　からリッピングしたものとポッドキャスト)

Filename rule
ファイル名のルール

Audio (Purchased from Store)
オーディオ (ストアから購入したもの)

Ripped DVD Video
リッピングした DVD ビデオ

Ripped BD Video
リッピングした BD ビデオ

Other Video
他のビデオ

Audio mode
オーディオモード

Folder
フォルダ

Clean cover art folder
カバーアートのフォルダーを整理

Also store image in the file's tag
画像をそのファイルのタグに保存

Conversion Cache
変換用キャッシュ

Program Files
プログラムファイル

Temporary files
一時ファイル

Library backups
ライブラリバックアップ

Audio file location cannot be empty
オーディオファイルの場所は空白にはできません

Audio file location cannot be read-only.
オーディオファイルの場所は読込み専用ではいけません

Video file location cannot be empty
ビデオファイルの保存場所を空白にはできません。

You left the track naming template blank. The default template will be used.
トラックの名称テンプレートが空白のままです。デフォルトのテンプレ―トが使われます。

Temporary file location cannot be empty
一時ファイルの保存場所を空白にはできません。

Specified track image location cannot be empty
指定したトラックの画像の保存場所を空白にはできません。

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
指定したトラックの画像の保存場所が正しくありません (ファイルの作成/書き込み許可がない可能性があります

In a specified folder
指定したフォルダに

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
ファイルと同じフォルダに (Folder.jpg として)

In the same folder as the file
ファイルと同じフォルダに ([Artist] [Album].jpg として)

None (do not create cache)
いいえ (キャッシュしない)

Next to file
次をファイルに

Custom folder
カスタムフォルダー

What rule would you like to use for naming directories?
どのルールをフォルダーの作成に使いますか？

Directory Rule
フォルダールール

What rule would you like to use for naming files?
どのルールをファイル名の作成に使いますか？

Name Rule
名前作成ルール

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Type
ファイル形式

File Association
ファイルの関連付け

Settings For File Types Selected Above
上で選択されたファイル形式の設定

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
関連付け設定で %s をデフォルトプレーヤーにします。 エクスプローラからファイルをダブルクリックすると %s で開きます。

Arguments
引数

No file types selected
ファイル形式が選択されていません

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Interface
インターフェイス

Importing & Tagging
インポートとタグ

Shell Options
シェルオプション

Video Card
ビデオカード

Behavior
動作

Online Metadata
オンラインメタデータ

Features
機能

Minimize to System Tray
システムトレイに最小化

Make inactive Mini View transparent
アクティブでないミニビューを透過表示

Show on screen instructions
オンスクリーンの説明を表示します

Automatically import files when played
再生時にファイルを自動的にインポート

Update tags when file info changes
ファイル情報変更時にタグを更新

Sidecar tagging mode
サイドカーのタグ作成モード

Create external sidecar files for media types
そのメディアタイプ向けの外部サイドカーを作成

Enable shell integration
シェル統合を有効化

Jump on play (audio)
再生時の動作 (オーディオ)

Jump on play (video)
再生時の動作 (ビデオ)

Jump to windowed display mode when playback is started externally
再生が外部で開始されたときはウィンドウ表示モードにジャンプする

Double-click
ダブルクリック

Play button
再生ボタン

Previous button
前ボタン

Show stop button
停止ボタン表示

Remove files from Playing Now after they are played
#!

Start playing when files added to Playing Now
「現在の再生リスト」にファイル追加時に再生開始

Resume playback using bookmarks
ブックマークを使って再生を再開

Allow automatic CD lookup / submission
自動 CD 検索/送信を許可

Submit song ratings to recommendation system
推奨システムに曲の評価を送信

Submit cover art changes to online database
カバーアートの変更をオンラインデータベースに送信

Disc lookup capitalization
ディスク検索の大/小文字

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
再生時にカバーアートが無かったファイルのカバーアートを探す

Default metadata lookup language
メタデータを探す際のデフォルト言語

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
終了時に最近インポート、リップしたアイテムをクリア

Clear Playing Now on exit
終了時に「現在の再生リスト」をクリア

Show playlist groups as collection
#!

Media key mode
メディアキーモード

Translate hot keys when running as Media Server
メディアサーバーとして稼働中にはホットキーを翻訳する

Allow multiple instances to run at one time
2重起動を許可

Install plug-in from file
ファイルからプラグインをインストール

Reset all confirmation messages
全ての確認メッセージをリセット

Reset saved Internet passwords
保存したインターネットパスワードをリセット

Kiosk mode
Kiosk モード

Popup transparency mode
透過モードのポップアップ

Support extra long filenames (experimental)
長いファイル名を有効にする（実験段階）

Show duplicate file warnings for playlists
#!

No sidecar
新しいサイドカー

Save in sidecar if internal tagging is not supported
もし内部タグがサポート外の場合サイドカーに保存する

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
サイドカーと内部タブの両方に保存（サポートされている場合）

Save in sidecar only
サイドカーのみに保存

Original from database
データベースからのオリジナル

Title case
タイトル文字

Upper case every word
単語ごとに大文字

Replace Playing Now (single)
「現在の再生リスト」を置換 (単一)

Replace Playing Now (all)
「現在の再生リスト」を置き換え (全て)

Add to Playing Now (to end)
「現在の再生リスト」に追加 (末尾に)

Add to Playing Now (play now)
「現在の再生リスト」に追加 (すぐに再生)

Add to Playing Now (play next)
「現在の再生リスト」に追加 (次に再生)

File Properties
ファイルプロパティ

Play visible files
表示されているファイルを再生

Play Playing Now
「現在の再生リスト」を再生開始

Previous track always
常に前のトラック

CD player style
CD プレーヤースタイル

Remove old tracks
古いトラックを削除

Remove all tracks
全てのトラックを削除

Leave all tracks
全てのトラックを残す

Enabled
有効

Disable over movies
動画上は無効

Never
決して

Feature changes only take effect after restarting the program.
プログラム再起動後に変更が有効になります。

This will reset all confirmation dialogs.
全ての確認ダイアログがリセットされます

This will reset all saved Internet passwords.
保存してあるインターネットパスワードをリセットします。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

Device management
デバイスの管理

Files, Paths, & More
ファイル、パス、その他

Auto-sync on connect
接続時自動同期

Delete from handheld any files not in sync list
同期リストにないファイルをポータブルデバイスから削除

Enable album artwork support if possible
可能ならアルバムアートワークをサポート

Get play stats from handheld on connect
接続中のポータブルデバイスから再生統計情報を取得

Resync if Date Modified has changed
日付が変更されている場合は再同期させる

Auto-eject
自動排出

On close
閉じるとき

After sync
同期後

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
音量調整(-100%% から 100%%)

%s%%
%s%%

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
ソート時に冠詞 (a、an、the) を無視

Simultaneous Conversions
同時変換数

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
DSPを適用（自動音量調節、イコライザー、その他）

DSP settings
DSP の設定

Apply volume leveling
自動音量調節を適用

No Change
変更なし

Add to Tags
タグに追加

Remove from Tags
タグから削除

No conversion
変換なし

JPEG (original size)
JPEG (オリジナルサイズ)

JPEG (640x480)
JPEG (640x480)

JPEG (320x240)
JPEG (320x240)

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG (カスタムサイズ--クリックして設定)

Conversion set by device
デバイスによる変換セット

Use WMDM (allows protected WM content)
WMDM を使用 (保護 WM コンテンツを許可)

Remove & ignore device
デバイスを削除して無視

Redetect all devices
全てのデバイスを再検索

(settings will be lost)
(設定は消去されます)

Add device
デバイス追加

Rename device
デバイス削除

Apple iPod Base
アップル iPod Base

Apple iPod TV
アップル iPod TV

Apple High Res
アップル ハイレゾ

Apple Very High Res
アップル 超ハイレゾ

Check any that should be included in your sync
同期に含めるアイテムにチェックを入れる

(No handhelds present)
(ポータブルデバイスはありません)

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
ビジー状態でリセットできないデバイスがあります。

This will discard all device settings and redetect devices.
全てのデバイス設定を破棄して再検出します。

After the reset this dialog will close.
リセット後にこのダイアログは閉じます。

Continue with redetect?
再検出を続行しますか？

Confirm Redetect Devices
デバイス再検出の確認

Device display name
デバイスの表示名

Device Name
デバイス名

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
注意 -- 現在の同期リストにないファイルは全てポータブルデバイスから削除されます。

Caution
注意

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
WMDM は保護された Windows Media コンテンツの PlaysForSure デバイスへの転送を可能にします。

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
このオプションを変更するとデバイスの再分析が必要になります。

Are you sure you want to change this setting?
この設定を変更しますか？

Custom image size
カスタム画像サイズ

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Cache Directory
キャッシュディレクトリ

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
最大キャッシュサイズが正しくありません。256MBに設定します。

Select Base Path
基本パスを選択

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Auto-Import
自動インポート

Run auto-import in background
バックグラウンドで自動インポートを実行

Run import on empty libraries
空白のライブラリーにインポートする

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
「詳細」をクリックするとインポートが終了した時に「最近のインポート」を表示する。

Configure auto-import
自動インポートを設定

Add Field
フィールドを追加

Settings For This Folder
このフォルダの設定

Remove Folder
フォルダを削除

Edit This Field
このフィールドを編集

Manage Library Fields
ライブラリフィールドを管理

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Test mode (will not burn to disc)
テストモード (ディスクには書き込みません)

Eject after burning
書き込み後にディスクを取り出し

Play sound after burning
書き込み完了後に再生

Choose sound
サウンドを選択

Audio Burning
オーディオディスク作成

Write CD-Text
CD-Textを書き込み

Apply cross-fade and DSP effects
効果を適用

Between tracks
トラック間

Omit leading & trailing silence
曲前と曲後の無音部分を飛ばします

Data Burning
データディスク作成

Close disc when burning is complete
書き込み完了後にディスクのセッションを閉じる

File System
ファイルシステム

Advanced ISO Options
詳細な ISO オプション

Drives
ドライブ

Redetect
再度検出

ISO 9660 (Recommended)
ISO 9660 (推奨)

UDF
UDF

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

Podcast Directory
ポッドキャストディレクトリ

Repository
レポジトリ

Downloading New Episodes
新しいエピソードをダウンロード中

Check for new episodes every %s min
%s 分ごとに新しいエピソードをチェック

Allow up to %s simultaneous downloads
%s 個まで同時ダウンロードを許可

After a download error retry in %s min
ダウンロードエラー後 %s 分に再度トライ

Attempt each download at most %s times
ダウンロードを最高 %s 回試みる

Stop Downloading when less than %s GB free
残り容量が %s GB 未満でダウンロードを停止

Tag and File Renaming Rules
タグとリネームルール

Deleting Old Episodes
古いエピソードを削除中

Delete when all episodes exceed %s GB
全エピソードが %s GBを超える場合は削除

Delete only when max disk space exceeded
ディスクの最大容量を超える場合のみ削除

Keep Orphan Episodes
迷子のエピソードを保持

Select Download Directory
ダウンロードディレクトリを選択

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

Stores Shown in the Tree
ツリーに表示するお店

Interface Plug-ins
インターフェイスプラグイン

Download plug-ins
ダウンロードプラグイン

Manage interface plug-ins
インターフェイスプラグインを管理

Last.fm
Last.fm

Manage Last.fm account
Last.fm アカウントの管理

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
Last.fm に再生情報を送信 (タグ情報送信)

Configure filter for submission
送信フィルタを設定

Wikipedia
ウィキペディア

Twitter
ツイッター

Manage Twitter account
ツイッターアカウントを管理

Server URL
サーバの URL

Test Engen server
#!

Reset to default url and port
#!

Netflix
Netflix

Manage Netflix account
Netflix アカウントを管理

Show Netflix search option
Netflixの検索オプションを表示

Manage YouTube account
YouTubeのアカウントを管理する

Playback bitrate
再生ビットレート

Hulu
Hulu

Manage Hulu account
Huluアカウントを管理

Change user account (clears the last login information)
ユーザーアカウントの変更（最後のログイン情報を消去）

Display information about '%s' account
%s アカウントの情報を表示

Open account webpage
アカウントウェブページを開く

Delete the connection to this account
このアカウントへの接続を削除

Connect to %s account
%s アカウントへ接続

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
%s アカウントへの接続を削除してもよろしいですか ？

Confirm Delete Connection
接続削除を確認

%s is currently connected to the following %s account
%s は現在以下の %s アカウントに接続しています

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
アカウントを変更するには 'このアカウントとの関連を削除

' command.
' コマンドを使う。

Highest quality available
利用出来る最も品質

5 Mbit/s or less
5 Mbit/s 以下

3 Mbit/s or less
3 Mbit/s 以下

1 Mbit/s or less
1 Mbit/s 以下

0.5 Mbit/s or less
0.5 Mbit/s 以下

YouTube TV
YouTube TV

No interface plug-ins installed
インターフェースのプラグインはインストールされていません

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
本当に '%s' プラグインをアンインストールしますか？

Confirm Uninstall
アンインストールを確認

Subscriber
登録者

yes
はい

no
いいえ

Success
#!

A valid Engen server was detected at url
#!

No Engen server was detected at url
#!

Last.fm Submission Filter
Last.fm 送信フィルター

Hulu Plus
Hulu Plus

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

Startup Interface
スタートアップ時のインターフェイス

Startup Actions
スタートアップ時のアクション

Startup Volume
スタートアップ時の音量

Windows Startup
Windows スタートアップ

Run on Windows startup
Windows 起動時に実行するソフト

Mac Startup
Mac のスタートアップ

Run on Mac startup
Mac のスタートアップで実行

Linux Startup
Linux スタートアップ

Run on Linux startup
Linux のスタートアップで実行

Show tree
ツリーを表示

Show Action Window
アクションウィンドウを表示

Start playing current playlist
現在のプレイリストの再生開始

Optimize volume for best sound quality
最良音質に音量を最適化

Always load default library
いつもデフォルトのライブラリを読み込む

Last Location
最後の場所

Nothing
なし

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
メディアサーバ (ライブラリの共有、TV録画、その他を許可)

Media Server (allows library sharing)
メディアサーバ (ライブラリの共有を許可)

%s and Media Server
%s とメディアサーバ

Media Server (starts out minimized)
メディアサーバ（最小化して起動）

Last Exit View
前回終了時の画面

(automatic update disabled)
(自動更新無効)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Channels^^TV^^
Channels^^TV^^

Time-shifting
タイムシフト

Guide
ガイド

Postal Code
郵便番号

Folder for recording and time-shifting files
録画とタイムシフトファイルのフォルダ

Specify a second location for recording and time-shifting files
録画及びタイムシフトファイルの第二地点を指定してください

Second location
第二地点

Load program guide
番組ガイドを読込み

Favorite channels
お気に入りチャンネル

Hidden channels
隠しチャンネル

Next / Previous use favorite channels only
次 / 前 お気に入りのチャンネルのみを操作

Manage channels
チャンネルを管理

Aspect ratio
アスペクト比

Closed captions (only supported for analog television)
クローズドキャプション(アナログ TV のみサポート)

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
画面ノイズの除去のために放送画面の縁を切り取る

Amount
録画時間

Save on stop
停止時に保存

Start analog devices in time-shifting mode
タイムシフトモードでアナログデバイスを起動

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
タイムシフトモードでデジタルデバイスを起動（CableCARD デバイスを含む）

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
タイムシフトを使うと過去数時間分をディスクに保存するので、生放送を見ながらでもポーズや巻き戻しが出来ます。

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
録画を選択すると番組をディスクに保存し後で再生出来ます。

Enable recording
録画を有効化

Enable recording on client
#!

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
録画開始時刻ではなく番組開始時刻をブックマークする

Recording default
デフォルトの録画設定

Cleanup mode
消去モード

Days to keep
保存日数

Episodes to keep
保存するエピソード

Tags to apply when recording is done
録画終了時に適用するするタグ

Subscription default
視聴登録のデフォルト

Require an exact name match
番組名が正確に一致する必要があります

Search all fields for name
全てのフィールドで名前を検索します

Search all channels
全てのチャンネルを検索

Time mode
時間のモード

Do not record programs that have been recorded in the past
過去に録画した番組は再度録画しない

Note
メモ

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
上の機能は、エピソード（第１話など）放送回毎に題名や説明または放送回数の番号等が一意である場合のみ正しく動作します。

Do not record reruns
再放送は録画しない

Compare fields
フィールドを比較

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
シアタービューで録画する場合は以下の詳細設定を自分で行う (全ての未設定項目にはデフォルトが適用されます)

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
#!

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
チャンネルのロゴマークが利用できるときはシアターモードではチャンネル名は表示しない

Color code categories in Theater View guide grid
シアターモードではカテゴリを色分けする

Customize Theater View guide grid color
シアターモードの枠の色をカスタマイズする

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
シアターモードでは現在時間を縦線で表示する

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
放送波による EPG スキャンでは、空白の XMLTV の ID の番組のプログラムのみを保存する

Use a default image for channels without logos
各チャンネルのロゴなしのデフォルト画像を使う

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
#!

Copy television related filter info to clipboard
TV関連フィルター情報をクリップボードにコピー

Logging verbosity
ログ情報を冗長にする

Offer to delete a recorded show after it is watched
録画されたTV番組を再生した時は終了後にその録画を消去するか確認する

Allow setup on clients
#!

Tuner Profiles
チューナーのプロファイル

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
これまでに設定したチューナーのプロファイルの一覧です。プロファイルをリストから選び「設定」ボタンを押すと変更できます。

Delete after set number of days
設定した日数の後消去

Keep at most set number of episodes
設定した回数まで保存

Series name
シリーズの名称

Season number
シーズンの番号

Episode number
エピソードの番号

Date aired
放送日

Disk Write Error
ディスク書き込みエラー

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
既に録画された番組と同じか判断するために、比較するフィールドを少なくとも 1 件選択して下さい。

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
#!

Please enter a valid postal code.
正しい郵便番号を入力して下さい。

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
このツールで既存のセットトップボックスのチャンネル用の IR 発信機を設定します。下のリストからセットトップボックスのチャンネルを選択してください。もしリストが空白の時はこのツールをキャンセルし、代わりに「チャンネルスキャン」を実行してください。

Select one
一つ選択します

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
OKをクリックして IR 発信機の設定ウィザードを開始してください。

All Ports
全てのポート

All Devices
全てのデバイス

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
セットトップボックスのチャンネルが有りません。キャンセルをクリックし、代わりて「チャンネルスキャン」を実行してください。

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
ほとんどのタグはそれぞれの録画毎の内容に合わせる必要がありますので、録画予約の際に番組ごとに設定してください。全ての録画に対して変更を加える際には変更するタグを慎重にお選びください。

Customize Color
色分けをカスタマイズ

Use built-in color for this genre
このジャンルには既定の色を使う

Use no color (default Theater View grid color)
色を変更しない（デフォルトのシアターモードの枠の色）

Built-in color
既定の色

No color, use Theater View Skin default
色を変更しない、シアターモードのスキンのデフォルトの色を使う

(No color, use Theater View Skin default)
(変更しない、シアターモードのスキンのデフォルトの色を使う)

(Custom color)
(カスタム色)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Show menu
メニューを表示

Go into item, show menu at end
アイテムに移動、最後にメニュー表示

Narrow
ナロー

Wide
ワイド

Extra Wide
超ワイド

No Anti-Aliasing
アンチアライヤシング不使用

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Skin Image
スキンのイメージ

Arctic White
アークティックホワイト

Electron Blue
エレクトロンブルー

Victory Red
ヴィクトリーレッド

Velocity Yellow
ヴィクトリーイェロー

Atomic Orange
アトミックオレンジ

Image / video mix amount
画像/ビデオのミックス量

Subtle
低度

Strong
強度

Online media slideshow
オンラインメディアのスライドショー

Show online media slideshow in file views
オンラインメディアのスライドショーをファイルビューで表示

Google Images
Google 画像

HTBackdrops
HTBackdrops

TheTVDB
TheTVDB

TheMovieDB
TheMovieDB

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
「現在の再生リスト」のディスプレイのカバーアウトをフェードアウトする

Only for online media slideshow (recommended)
オンラインメディアのスライドショーのみ

Always
いつも

Install theme from zip file
ZIPファイルからテーマをインストール

Create zip file of current theme
このテーマのZIPファイルを作成

Browse themes folder
テーマフォルダをブラウズ

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
既存の '%s' テーマを上書きしますか？

Confirm Overwrite Theme
テーマ上書きの確認

Successfully installed theme.
テーマのインストール成功。

Successfully created zip file.
ZIP ファイル作成成功。

Theme
テーマ

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

General Video Settings
ビデオの全般設定

Video mode
ビデオモード

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
3D ブルーレイおよび MKV 3D　デコードを有効にする

Hardware accelerate video decoding when possible
可能な場合はハードウエア アクセラレート デコードを行う

Optimize hardware decoding for performance
#!

Performance optimizations can result in some Red October HQ features to be unavailable
#!

Custom video mode settings
ビデオモードのカスタム設定

Open madVR Settings (Advanced)
madVR 設定 (詳細)を開始

Quality Setting
#!

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
#!

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
ビデオクロック (オーディオの調整でビデオを滑らかにします)

Play Blu-ray discs using Menus
メニューを使ったブルーレイの再生

Blu-ray Region Code
ブルーレイディスクのリージョンコード

Subtitles & Language
字幕と言語

Subtitle mode
字幕モード

Default subtitle language
デフォルトの字幕の言語

Default audio language
デフォルトのオーディオの言語

Subtitle size
字幕サイズ

%s%
%s%

Subtitle font (for text-based subtitles)
字幕のフォント (テキスト方式の字幕に対して)

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
外部の字幕があれば必ずそれを使う（(テキスト方式の字幕に対して)

Subtitle text color (for text-based subtitles)
字幕の文字色 (テキスト方式の字幕に対して)

Display Settings
ディスプレイ設定

Display Settings automatic change mode
ディスプレイ設定の自動変更モード

FILM (23.976 fps)
フィルム (23.976 fps)

FILM (24 fps)
フィルム (24 fps)

NTSC (29.97/59.94 fps)
NTSC 方式 (29.97/59.94 fps)

30/60 fps
30/60 fps

PAL (25/50 fps)
PAL 方式 (25/50 fps)

Default (used when restoring display settings)
デフォルト (ディスプレイ設定を回復した時)

Wait after change (use if display changes slowly)
変更後の待ち時間 (ディスプレイの変化か遅いときに利用します)

Crop edges for non-DVD video
非 DVD ビデオの画面の縁の切り取り

Crop edges for DVD video
DVD ビデオの画面の縁の切り取り

Amount of edge cropping
画面の縁の切り取り量

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
A/V 同期修正ミリセコンド (50, 60, 120 Hz ディスプレイ)

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
A/V 同期修正ミリセコンド (24 Hz ディスプレイ)

Aspect ratio correction
アスペクト比修正

Aspect ratio mode
アスペクト比のモード

Mark commercial positions on position OSD if data are available
データがあればコマーシャルの箇所を OSD にマークする

Choose color of commercial markers on position OSD
コマーシャルの箇所を OSD にマークする色を選択

Stop after a long pause
ポーズが長く続くときは停止

On
On

Off
Off

Region A (Americas & South East Asia)
リージョン A (Americas & South East Asia)

Region B (Europe, Africa & Australia)
リージョン B (Europe, Africa & Australia)

Region C (Russia & Central Asia)
リージョン C (Russia & Central Asia)

No default language
デフォルト言語なし

No subtitle
字幕なし

0.5 seconds
0.5 秒

60 seconds
60 秒

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR は利用できないため自動的にはインストール出来ません。

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
インターネットへの接続とメディアセンターがファイヤーウォールにブロックされていないことを確認してください。

madVR not available
madVR が有効ではありません。

Best Performance (low-end/integrated GPU)
#!

Balanced (default)
#!

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
#!

Red October HQ profiles are not available and could not be automatically installed.
#!

Red October HQ profiles not available
#!

Changing the Red October HQ quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
#!

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
書き込み完了しました。

Burns another copy
もう一枚別のディスクに書き込む

Prints CD or case labels
CD またはケースのラベルを印刷

Just exits burning
書き込みを終了

Clear burn queue
書き込み待機ファイルの消去

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Error creating Engen API object.
Engen API オブジェクトの作成エラー。

Engen server not responding.
Engen サーバが反応しません。

Refreshing meter values
Engen APIを初期化します

Meter value is %s
計測値は %s です

Unable to retrieve valid values.
正しい値を取得出来ません

Device reports it's level is %s.
デバイスから報告されたレベルは %s です.

Setting to level %d.
レベルを %d に設定しました。

Device reports it's level is %d.
デバイスから報告されたレベルは %d です。

The device is not reporting it's status.
そのデバイスはステイタスを報告していません。

Unable to determine device state.
デバイスの状況を確定できません。

%s scene
%s シーン

When %s %s %.1f %s, do %s
この場合 %s %s %.1f %s, 以下を実行 %s

When %s %s %s, do %s
この場合 %s %s %s, 次を実行 %s

Set device %s to level %d
このデバイス %s を次のレベルに設定 %d

%s device
%s デバイス

Turn on
電源オン

Turn off
電源オフ

Scene
シーン

Conditional
条件付き

Device
デバイス

Skip the rest of the steps
残りのステップをスキップ

Skip the next step
次のステップをスキップ

Continue to next step
次のステップまで継続

New IR Blast
新規に赤外線発信

Unable to create the remote control manager.
リモートコントロールマネージャーを作成できません。

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
IR ブラストデータは空白です。IR の信号を再度学習させてください。

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
IR ブラストデータが認識できませんでした。受信機を再設定してください。

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
不明なエラーです。プログラムまたはコンピュータを再起動してください。

New Run Command
新しい実行コマンド

An executable program was not specified.
実行プログラムが指定されていません。

The program does not exist
そのプログラムは存在していません。

Program returned error code %u
プログラムがエラーコード %u を返しました

New Media Center Command
新しいメディアセンターのコマンド

Wait %d seconds
%d 秒お待ちください

Running PlayPower
PlayPower 実行中

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Command
コマンド

Parameter
パラメータ

Blast Command Name
ブラストコマンド名

Blast Code
ブラストコード

Stop Learning
学習を停止

Frequency
周波数

Blaster Device
ブラスターデバイス

Blaster Port
ブラスターのポート

Import Pronto
プロントをインポート

The IR carrier frequency must be a positive number.
IR 搬送波周波数は正の数字でなければなりません。

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
プロントデータのインポートエラー。データは以下のような形式です '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  その他。

'
'

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
システム上にブラスターが有りません。MCE リモートプラグインは有効ですか？

Learn
学習

Sleep Time
スリープする時間

Executable Filename
実行可能ファイルの名前

Run Invisible
非表示で実行

Executable path cannot be empty.
実行可能ファイルのパスを空白にはできません。

Paste Pronto code here
プロントコードをここに貼り付け

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
%.1f 秒

Media types
メディアの形式

Delay Time
遅延時間

Engen Server
Engen サーバ

Select Mode
モードを選択

to level
レベルへ

over a period of
時間まで

seconds.
秒。

When
いつ

, waiting up to
, 待機時間

<Error
<エラー

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
デバイスが反応しません。キャンセルをクリックして再度試してください。>

is
です

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Command name
コマンド名

Button Code
ボタンコード

Suppress system handling during this command
このコマンドの実行中はシステム処理状況を隠す

Generate repeats when holding this button down
このボタンを押している間繰り返し発信する

Command Actions
コマンドの機能

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
発信機がシステムにありません。MCE リモートプラグインを有効にしましたか？

Add new IR blaster command
新しい 赤外線発信器のコマンドを追加

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
新しいコマンド

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Set Mode
設定モード

Key '%c'
キー '%c'

Key 0x%x
キー 0x%x

Use %s subtitle set (if available)
#!

next
#!

previous
#!

Use %s audio stream (if available)
#!

Use %s video stream (if available)
#!

MC Command #%d, Param=%d
#!

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed opening mixer device
ミキサーデバイスの起動失敗

Invalid device number.
不正なデバイス番号。

Failed opening mixer device.
ミキサーデバイスの起動を失敗。

Failed getting mixer capabilities.
ミキサー機能の取得を失敗。

Failed querying for a recording source line.
録音ソースラインのクエリー失敗。

Failed getting information about a recording source line.
録音ソースラインについての情報取得に失敗しました。

Failed getting audio line control information.
オーディオラインコントロール情報の取得に失敗。

Failed getting audio line control detail information.
オーディオラインコントロールの詳細情報の取得に失敗。

Failed setting audio line control detail information.
オーディオラインコントロールの詳細情報の取得に失敗。

Failed allocating memory for mixer device.
ミキサーデバイスのメモリー割り当てに失敗。

Unknown mixer error
不明なミキサーエラー

Invalid mixer line.
不正なミキサーラインです。

Invalid mixer control.
不正なミキサーコントロールです。

Invalid value applied to a mixer control.
ミキサーコントロールに不正な値が適用されました。

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

Ready to process
処理準備完了

Waiting for sound
サウンド待ち

Error %d from encoder. %s
エンコーダからのエラー %dです。%s

Temporary location for recorded files is invalid.
録音ファイルの一時保存場所が無効です。

Failed to create temporary music directory
一時音楽ディレクトリの作成ができませんでした

Please check your file location settings.
ファイルの場所設定を確認して下さい。

Could not create target directory %s
出力ディレクトリ %s を作成できませんでした

Track
トラック

Cannot create encoder control.
エンコーダコントロールを作成できません

Could not move file %s to %s
%s から %s へ移動できませんでした

Normalizing
ノーマライズ中

Do you want to save the recording that was in progress?
進行中の録音を保存しますか？

&Stop
中止(&S)

&Start
スタート(&S)

Timer Recording
タイマー録音

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

registered %s license
#!

Reset and Restore License
#!

Problems?
#!

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
#!

Are you sure you want to remove your current license?
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
有効

Failed to start
開始に失敗しました

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Learning
学習中

Start Learning
学習を開始

Clear Selected
選択をクリア

Clear All
全てクリア

Commands
コマンド

Learned Trigger Code
学習したトリガーコード

Restore Default List
デフォルトのリストを復元

Add Media Center Command
Media Center コマンドを追加

Add IR Blaster Command
IR Blasterコマンドを追加

Are you sure you want to delete this command?
このコマンドを削除してよろしいですか？

Are you sure you want to restore the default command list?
デフォルトのコマンドリストに戻してよろしいですか？

Please enable a remote control device before starting the learning process.
学習プロセスを開始する前にリモコンを有効にして下さい。

Are you sure you want to clear all learned codes?
本当にすべての学習済みコードをクリアしてよろしいですか？

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
MCE リモートを使用中は、このコマンドは学習させないでください。

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
MCE リモートはこのコマンドを自動的に処理しますので、学習させると二重にコマンドを実行します。

Skip Learning
学習をスキップ

This button is already assigned to the following command
このボタンは次のコマンドに割り当てられています。

Do you want to re-assign this button to the current command?
このボタンを現在のコマンドに割り当てますか？

Selected input devices
選択入力デバイス

Select remote control devices to use.
使用するリモコンを選択して下さい。

Anti-repeat time (ms)
再送待機時間 (ms)

IR blasting
赤外線発信

Select one or more methods to control your A/V equipment
A/V 機器を操作する方法を1またはそれ以上選択する

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
A/V 機器を操作する Engen を有効または無効にする

Zones to Control (uncheck to disable)
操作するゾーン（無効にするにはチェックを外します）

< none selected >
< 未選択 >

Control Sequence for Zone
ゾーンに対する操作手順

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
システム上に 赤外線発信器が検知できません。

< zone not accessible >
< ゾーンにアクセスできません >

Removing a zone will discard any settings for the zone.
あるゾーンを削除するとそのゾーンに対する全ての設定が取り消されます

Are you sure you want to remove the selected zone?
本当にその選択されたゾーンを削除しますか？

Confirm Remove Zone
ゾーン削除の確認

Add new Engen step
Engenの新しいステップを追加

Copy Engen step from zone
ゾーンからEngenのステップをコピー

Copy all steps
全てのステップをコピー

Add new IR blaster step
新しい赤外線発信器のステップを追加

The program can control other devices using Remote Relay.
このプログラムは他のデバイスをリモートリレイを使ってコントロールできます。

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
コンピューターのUSBポートに接続した IR ブラストサポート機能を持った%sが必要になります。

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
%s には TV やアンプの前面に設置する、１つ以上のIR発信機が備わっています。

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
また TV やアンプのリモコンも必要です。

Click 'Next >' below to begin.
下の '次' ボタンを押して開始します。

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
リモコンのコマンドのリストを管理し、デバイスから学習し、また高度な機能を実行するマクロを追加します。

Devices & Options
デバイスとオプション

Select input devices and remote control options.
入力デバイスとリモートコントロールオプションを選択して下さい。

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
再生ボタンが押されたときに、Engen を利用して外部 A/V デバイスを起動します。

Please select at least one.
最低ひとつは選択して下さい。

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
%sでコントロールする外部機器の機能を選択して下さい。

Not assigned
割り当てなし

Assigned to a button
ボタンへの割り当て済み

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
%s ボタンを繰り返し押して %s にコードを学習させます。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
リモコンを 3～10 cm の距離から %s に向けます。ボタンを素早くしっかり押します。学習が完了すると '学習が完了しました' とテキストボックスが表示されます。

Press button over and over until learned
学習が完了するまで繰り返しボタンを押します。

Code has been learned.
学習が完了しました

Retry Learning
再度学習

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
学習を開始できません。受信機のプラグを一度抜いて再度差し込みます。

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
IR 発信機を %s に接続しIR信号を受信させます。発信機のジャックを %s の裏に差し込み「テストボタン」を押します。

%s Test
%s のテスト

Power the %s off and back on after
%s の電源を切り、その後再度電源を入れます。

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
%s コマンドを送った後、今見ている画面の電源が切れれば使えています。再度コマンドを送ると電源が入ります。

Troubleshooting
トラブルシューティング

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
もしリモコンの '%s' ボタンで %s 機能が %s を操作できない時は以下のヒントを参考にします。

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
もし発信機が全く光らないときは、 '戻る' ボタンを押してから再度そのボタンの学習が必要です。

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
もし発信機が光るが機器の操作ができないときは、発信機の取り付け場所がよくありません。この '発信機取り付けテスト' を使って最も良い取り付け場所を探します。

The positioning of the IR emitter is critical
IR発信機の取り付け場所は重要です

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
発信機は %s のIRを受信する窓に出来るだけ近く貼り付けて %s が %s を操作出来るようにします。

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
下のボタンを２秒に１回クリックして %s コマンドを送ります。

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
%s が反応するまで何度も場所を替えて試します。場所が決まったら発信機を張り付けてもう一度試してからテストを終了します。

Start Placement Test
位置決めテスト開始

Stop Placement Test
位置決めテストを停止

Testing
テスト中

Emitter flashed %s
発信機発光 %s

(Optional)
オプション

Make sure it works.
機能することを確認

Waiting %d seconds until second blast
２回目のブラストまで %d 秒待機中

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
全ての機能を学習しました。今度はMedia Centerのリモコンがこの機能を発信出来るように記憶させます。リモコンのボタンを普段使う距離から押します。

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
Media Center リモコンのボタンを選び TV やアンプを操作します。

Point your %s at the %s
%s を %s に向けます

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
そしてリストにあるそれぞれのアクションのリモコンのボタンを押します。

Please select a button to clear.
取り消しボタンを押してください。

Congratulations! You've completed the %s wizard.
おめでとうございます！　%s ウィザードを完了しました。

You are at the end of the %s wizard.
%s の最終段階です。

End Testing
テスト終了

Click to enter test mode.
クリックしてテストモードに入る

Video from your STB will be displayed in Media Center.
セットトップボックスのビデオもメディアセンターに表示されます。

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
次に上の数字とエンターキーを押してチャンネルが変わるかテストし、コードが正しいか確認できます。

Functions to learn
学習機能

Delay between blasts
ブラスト間の遅れ

ms
ミリ秒

Blast Enter key after the numbers
その番号の後にエンターキーを押します

Repeat count
繰り返し数

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
セットトップボックスが同じ値を何回も受信している場合は回数を減らしてください。また、セットトップボックスが値を受け取れないときは回数を増やしてください

Set top box numbers
セットトップボックスの番号

Code was previously learned.
コードは以前に学習されています

Click to exit test mode and switch back to learning mode
クリックしてテストモードを終え、学習モードにもどります

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
%s ボタンを押し続け %s リモートがコードを学習したら離します。これを繰り返します。

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
%s ボタンを繰り返し押す、または押し続け、 %s が学習したら離します。

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
学習したコードをテストするには、「テスト」ボタンをクリックします。

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
Media Centerがセットトップボックスからのビデオを表示しているか確認してください。もしそうであれば下のキーパッドを使ってセットトップボックスのコントロールが出来るかテストしてください。

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
下の数字キーとエンターキーを使ってチャンネルが変えて見てください。チャンネルが変わるか確認してください。

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
リモコンを３～１０センチ離して受信機向けてください。ボタンをデバイスの反応を見ながら押し、一つのボタンの学習がすんだら次のボタンの学習をさせます。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
リモコンを３～１０センチ離して %s に向けてください。ボタンを素早くしっかりと押します。一つのボタンの学習がすんだら次のボタンの学習をさせます。

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
リモコンを３～１０センチ離して USB-UIRT 受信機に向けてください。そのボタンを二秒間押し続けます押します。一つのボタンの学習がすんだら次のボタンの学習をさせます。

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
特定のボタンを再び学習させる時は、そのボタンを押し次に「再学習」(Retry Learning)ボタンを押します。

Press and hold button until learned
ボタンを学習が終わるまで押し下げたまま待ちます。

Press repeatedly, or press and hold button until learned
ボタンを繰り返し押すか、または学習が終わるまで押し下げたまま待ちます。

IR Data
IR　データ

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
もしチャンネルが正しく切り替わらないときは、「テスト終了」を押してテストモードを終了し、以下の手順を行ってください。

1. Re-do learning, or
1. 再度学習させる、または

2. Adjust options, or
2. オプションを調整する、または

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
3. IR発信機のセットトップボックスに向けた置き方を調整します。

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
コンピュータに接続された %s が見つかりません。接続してから再度トライして下さい。

time
回

times
回

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Removing Tags (%d of %d files)
#!

Tags successfully removed from all selected files.
選択ファイルからタグを削除しました

Failed to remove the tags from the following %s
次の %s からタグを削除できませんでした

Processed %d files (%d failures)
%d 件のファイルを処理しました。（%d 件失敗しました）

Removing Tags
タグの削除中

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rule
条件

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
'%s' をマルチアーティストのアルバムの [アーティスト] に使う

Prefix the list order to the CD filename
リスト順を CD ファイル名の前に付ける

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
%

Total files
全ファイル

Audio files
オーディオファイル

Image files
画像ファイル

Video files
ビデオファイル

Other files
他のファイル

Thumbnails built
作成されたサムネイル

Audio analyzed
分析済みオーディオファイル

Background Tools Running
バックグラウンドで実行中のツール

No tools currently running
ツールは実行されていません

Power
電源

Install path
インストールする場所

Interface plug-ins
インターフェースプラグイン

JRMark
JRMark

Memory used
メモリー使用量

Handles used
ハンドル使用量

Advanced System Info
詳細システム情報

Total disk used
ディスク使用量

What report would you like to generate?
作成して欲しい報告内容

Report
報告作成

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
%s が前回正しくシャットダウンしなかった事を検知しました。

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
問題を繰り返さないため %s にいくつかの設定をリセットさせる事をお勧めします。

Actions to take
取るべきアクション

Don't show this message again (not recommmended)
今後このメッセージを表示しない (推奨しない)

Use default window size, position, skin, and startup view
デフォルトのウィンドウサイズ、位置、スキン、スタートアップビューを使う

Disable 3rd party plug-ins
サードパーティのプラグインを無効化

Use default library
デフォルトのライブラリを使う

One or more interface plug-in has been disabled.
１つ以上のインターフェイスプラグインを無効にしました。

You can restart them using
これらは以下の方法で再起動できます。

Tools > Options
ツール＞オプション

> Services > Interface Plug-ins
> サービス > インターフェースプラグイン

If you continue to experience problems, please follow these steps
問題が続く場合は、次のステップを試して下さい。

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) ファイル > ライブラリ > ライブラリをバックアップ からライブラリをバックアップします

2) Uninstall %s
2) %s をアンインストール

3) Reboot your machine
3) コンピュータを再起動

4) Reinstall the latest version of %s
4) %s の最新バージョンをインストール

5) Restore your library backup from step #1
5) ステップ １ のライブラリバックアップを復元

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Create resized copy in this folder
このフォルダーにリサイズしたコピーを保存

Overwrite original (permanently alters original images)
オリジナルに上書(オリジナルの画像を変更します)

Thumbnail (256 x 256)
サムネイル (256 x 256)

Small (640 x 480)
小 (640 x 480)

Medium (1280 x 720)
中 (1280 x 720)

Large (1920 x 1080)
大 (1920 x 1080)

JPEG (low quality)
JPEG (標準画質)

JPEG (medium quality)
JPEG (高画質)

JPEG (high quality)
JPEG (最高画質)

Maintain aspect ratio
アスペクト比を保持

Allow enlarging of images
画像拡大有効

Please select a valid output folder.
有効な出力先フォルダーを選択してください。

This operation will alter original images.
この操作はオリジナルの画像を変更します

Resizing images
画像のリサイズ中

Resizing image (%d of %d)
画像のリサイズ中 (%d / %d)

Attempted to resize %d images.
%d 個の画像のリサイズを試みました。

%d succeeded
%d 個成功

%d skipped
%d 個スキップ

%d failed
%d 個失敗

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Creating preview
プリビューを作成中

Creating ringtone
着信音を作成中

Please select a valid audio file and try again.
有効なオーディオファイルを選択し再度トライしてください。

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
この機能は再生範囲付のCUEトラックなどには利用できません。

Preview
プレビュー

Continuous
連続

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
その曲の30秒分を使って着信音を作成

Looping
反復中

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
その曲の小さいクリップを使って、一般的な繰り返し音の着信音を作成

Clip duration
クリップの長さ

Start Time
開始時間

Fade-in at beginning of ringtone
着信音の始まりはフェードインする

Please select a valid output filename.
有効な出力ファイル名を選択してください。

Your ringtone has been successfully created here
着信音が完成しここに保存されました

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
着信音を電話にコピーしてから、その着信音を選択する必要があります。

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
着信音の作成をするときに問題が有りました。操作はキャンセルされました

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
CD リッピングコントロールを作成できません。

Ready to encode
エンコード準備完了

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
本当にタスク %s を削除しますか？

Confirm Delete Task
タスク削除を確認

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
MTWTFSS

Running
実行中

Waiting (%s)
待機中(%s)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Task
タスク

Command Line
コマンドライン

Record Stream
ストリームの録音

Engen Command
Engen のコマンド

Now
現在

min
分

Once
１回

Reoccur
繰返し

Please enter a valid start time.
有効な開始時間を入力してください。

Please enter a valid date.
有効な日付を入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

All Lights
全てのライト

Select Color
色を選択

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
このコンピュータ上のローカルのデフォルト Engen サーバに切り替えますか。

Meter
メータ

Select Action
動作を選択

Contacting server
サーバに通知

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
このサーバは応答していないようです。更に試行しますか。

on
オンする

off
オフする

dimmer
暗くする

color
色

, %d%%
, %d%%

, rgb(%d,%d,%d)
, rgb(%d,%d,%d)

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Full library
フルライブラリ

Search Results
検索結果

Shuffle files
ファイルをシャッフル

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Show tracks containing '%s'
'%s'を含むトラックを表示

Type to start searching
検索ワードを入力

Showing files containing '%s'
'%s'を含むトラックを表示中

Imported This Week
今週インポートした曲

Imported This Year
今年インポートした曲

See All Values For Library Field
ライブラリフィールドのすべての値を表示

Play Doctor will play it and more music like it.
プレイ ドクター がこの音楽と、さらにこれに類似の音楽を再生します。

Common Searches
通常検索

Program Commands
プログラムコマンド

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Save Log
ログを保存

Play Section
セクションを再生

Delete Track
トラックを削除

There are no events to save to a log file.
ログファイルに保存するイベントがありません。

Save Secure Rip Log File
エラー訂正リッピングログファイルを保存

Error saving log file.
ログファイル保存エラー

Secure Rip Log created at %s
エラー訂正リッピングログが %sに作成

%s %s
%s %s

Track % 2d
トラック % 2d

Secure rip failed. [%s]
セキュアリップを失敗しました。 [%s]

Secure rip canceled. [%s]
セキュアリップはキャンセルされました。 [%s]

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
非セキュアリアップ、 %d%% セクターの再度読み込みが必要です。 %d%% セクターが未検証です。 [%s]

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
セキュアリップ、%d%% セクターの再度読み込みが必要です。 [%s]

Secure rip, no re-tries. [%s]
セキュアリップ、 再読み込みは無し。 [%s]

Error deleting media file
メディアファイル削除エラー

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Please select the files you want to email.
Eメールに添付して送信するファイルを選択してください。

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
Eメールで %d 個のファイル（ %.1f MB のディスクサイズ相当）を送ろうとしています。これは大きなEメールになります）

Confirm Send Large Email
大きなサイズの Eメール 送信の確認

Failed to process image
画像処理を失敗しました。

Failed to email items.
項目の Eメールを失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
選択ファイルが「現在の再生リスト」にありません。この方法では再生できません。

Burner
バーナー

Handheld Player
携帯プレイヤー

Send To (external)
送信 (外部へ)

Play All
全てを再生

Play (shuffled)
再生 (シャッフルして)

Play (with Play Doctor)
再生 (プレイ ドクターで)

Play Albums (shuffled)
アルバムを再生（シャッフルして）

Play Shuffled Albums (in track order)
アルバムをシャッフルして再生（トラック番号順）

Add (play now)
追加 (現在の再生リストに)

Add (shuffled)
追加 (シャッフルして)

Add (shuffle all)
追加 (すべてをシャッフル)

Add (shuffle remaining)
追加 (残りをシャッフル)

Add (to beginning)
追加 (リストの始めに)

Add (after current album)
追加 (現在のアルバムの後）

Add (after current artist)
追加 (現在のアーティストの後）

Add (album)
追加 (アルバム）

Add (artist)
追加 (アーティスト）

Remove from
ここから削除：

Stop After Playing Track
この曲が終わったら停止

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Upload smartlist as
スマートリストをアップロードします

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
スマートリストの静的なスナップショットをアップロードします。

Uploads the Smartlist search expression.
スマートリストの検索条件をアップロードします

Please enter a name for the Smartlist.
スマートリストにつける名前を入力して下さい。

Users
ユーザ

Views
ビュー

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
この機能を使うためには Doctor Who へのサインインが必要です。サインインしますか？

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
'%s' のビューを '保存ビュー' フォルダーに保存しました。

Unknown error saving view.
ビューを保存する時にエラーが起きました

No playlists to upload.
更新が必要なプレイリストはありません

%d playlist%s uploaded successfully.
%d プレイリスト%s のアップロードに成功しました。

The playlist already exists
そのプレイリストは既にあります。

All playlists already exist
全てのプレイリストは既にあります

%d playlists already exist
%d プレイリストは既にあります

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
サーバ上の %s を %s で上書きしてよろしいでしょうか？

%d playlist%s skipped because %s already exist.
%d プレイリスト%s は %s が既にあるのでスキップしました。

playlists
#!

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
#!

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
%d プレイリスト%s  %s は トラック数の最小値の %d に満たないのでスキップされました。

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
%d プレイリスト%s のアップロードに失敗しました。再度試行してください。

Download failed.
ダウンロードに失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Effects
効果

Add Color
カラー追加

Add Color (high contrast)
カラー追加(ハイコントラスト)

Greyscale
グレースケール

Invert
反転

Flip Red and Blue
赤と青を逆転

Flip Red and Green
赤と緑を逆転

Flip Blue and Green
青と緑を逆転

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Successfully installed new skin.
新しいスキンがインストールされました

Do you want to apply it now?
すぐに適用しますか？

Please select skin first.
まずスキンを選択して下さい

Unable to delete default skin
デフォルトスキンは削除できません

Cannot delete currently selected skin.
現在使用中のスキンは削除できません

Are you sure you want to delete the skin '%s'
'%s' のスキンを本当に削除してよろしいですか。

Author
作者

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
このスキンはウィンドウズ エアロ環境で使用する前提でデザインされてますが、このシステムではウィンドウズ エアロが使えません。

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
ウィンドウズ エアロはWindows Vist以降のエアロ デスクトップ機能が必要です。

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
お使いのシステムと互換性のある別のスキンをぜひお選び頂くようお勧めします。

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

to
へ

units
単位

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
'(' を -OR- 条件、  '[' を -AND- 条件として使います

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
クリックしてください。１個または両方の組み合わせを加えるには複数回クリックします。

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
')' を -OR- のグループを閉じる、  ']' を -AND- グループを閉じるために使います。

Import / Export
インポート / エクスポート

Set 'Notes' to description of Smartlist
スマートリストの説明を「メモ」で設定

Rules
条件

Add New Rule
新規条件追加

Add Stock Rule
ストック条件追加

Modify Results
変更結果

Add New Modifier
新規変更法の追加

Edit Search
検索方法の編集

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

stars
星

Hz
Hz

kbps
kbps

dB
dB

pixels
ピクセル

MB
MB

GB
GB

items
項目

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist rules data
スマートリストルール データ

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Merge files
ファイルをマージ

Merge playlists
プレイリストをマージ

File Locations
ファイルの場所

Reset locations to default
場所をデフォルトにリセット

Set a custom filter for included files
添付ファイルにカスタムフィルターを設定

Disabled (will not be merged)
中止 (マージされません)

Encoder Settings
エンコーダの設定

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
ライブラリ同期機能を使うと他のコンピュータのファイルをコピーできます。他のコンピュータでライブラリサーバを起動してから、ここで同期を開始して下さい。

Library Server (Access key or URL)
ライブラリサーバ (アクセスキー、またはURL)

Please select at least one media type in the file location area.
ファイルのあるエリアから少なくともひとつのメディアタイプを選択して下さい。

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
本当にファイルの場所をデフォルトにリセットしますか？

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
ライブラリ同期はライブラリサーバに接続していないときだけ実行可能です。

Please load a local library, and try again.
ローカルライブラリを読み込んでから再度トライして下さい。

Library Sync
ライブラリの同期

Files Not In Sync
非同期ファイル

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
このプレイリストには同期していないローカルライブラリ内のファイルがあります。

Merging existing files (%d of %d)
ファイルのマージ中(%d / %d)

Downloading new files (%d of %d)
ファイルのダウンロード中(%d / %d)

Merging playlists
プレイリストのマージ中

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

There are no folders configured for use with auto-import.
自動インポートで使うフォルダが設定されていません。

Would you like to configure auto-import now?
自動インポートの設定をしますか？

No Folders
フォルダなし

There is already an import process running.
インポート処理を実行中です。

Please wait for that process to finish before attempting another import.
別のインポートは、処理が終了してから実行して下さい。

Analyzing library
ライブラリの分析中

%d of %d
%d / %d

Found
検出

Adding file %d of %d
ファイルを追加 %d / %d

Adding file %d
ファイル %d を追加中

Adding files to library
ライブラリにファイルを追加中

Getting cover art
カバーアート取得中

Getting movie & TV info
映画とTVの情報を取得中

Updating thumbnails
サムネイルを更新中

Fixing broken links
破損リンクを修復中

Updating library to match external changes
外部の変更と一致するようライブラリを更新中

Removing files with broken links
リンクが破損しているファイルを削除中

Search and update canceled.
検索、更新はキャンセルされました。

Library now has %s. Search and update took %s.
ライブラリには現在 %s があります。検索と更新には %s 要しました。

Imported %s.
%s をインポートしました

Imported
インポートしました

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
%s を修復 (%d 修復、%d 削除)

Updated %s that had external changes.
外部で変更された %s を更新しました。

Updated
更新済

Failed to import %s.
%s のインポートに失敗しました。

Failed to import
インポート失敗

filename too long
ファイル名が長すぎます

system file
システムファイル

previously deleted from library
ライブラリから以前に削除されました

previously determined to be bad
以前に問題が有ると判断されました

Created a library backup at '%s'
ライブラリのバックアップを %s に作成しました

Skipped %s (%s).
スキップしました %s (%s)。

Skipped (%s)
スキップしました (%s)

Playlist file
プレイリストのファイル

new file
新しいファイル

new files
新しいファイル

broken link
破損したリンク

broken links
破損したリンク

Imported Playlists
インポートされたプレイリスト

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Include this folder and all child folders
このフォルダとサブフォルダを含む

Exclude this folder and all child folders
このフォルダとサブフォルダを除外

Import these file types
これらのタイプのファイルをインポートする

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
特殊なファイルを無視 (folder.jpg など)

Analyze audio on new files
新しいファイルのオーディオを分析

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
ディレクトリーが見つかりません。アクセス権のある有効なディレクトリー名を入力して下さい。

Folder Settings
フォルダーの設定

Searching for media folders
メディアのフォルダーを検索中

[System Music folder]
[システムの ミュージック フォルダー]

[System Images folder]
[システムの ピクチャー フォルダー]

[System Videos folder]
[システムの ビデオ フォルダー]

Please select the type of search you want to use
希望の検索方法を選択して下さい

Automatically finds and adds media to your library.
自動的にメディアを検索してライブラリに追加

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
フォルダを指定しておくと、プログラムが自動的にライブラリに同期します。

Import a single folder
単一のフォルダからインポート

Allows you to add a single folder of content to your library.
単一のフォルダの内容をライブラリに追加できます。

No import
インポートはありません

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
現在インポートはしていません。後から ツールメニューのインポート機能、又はファイルのプレイヤーへのドラッグでインポートできます。

Configure Auto-Import
自動インポートを設定

Runs auto-import now using your last settings.
現状の設定で自動インポートをすぐに実行します。

Get cover art
カバーアートを取得

Get movie & TV info
映画とTV情報を取得

Build thumbnails
サムネイルをビルド

Analyze audio for audio files
オーディオファイルのオーディオを分析

Analyze audio for video files
ビデオファイルのオーディオを分析

Fix broken links
破損リンクの修復

Update for external changes
外部での変更があれば更新

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
オーディオを分析する時にファイルへのタグの書き込み、カバーアート取得、そしてフォルダーに対するタグの適用を行う。

Ignore files previously removed from library
以前にライブラリから削除したファイルを無視

Folders
フォルダ

Add folders you would like the program to watch.
プログラムが監視するフォルダーを追加

Tasks
タスク

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
自動インポート時に行うタスクを選択して下さい。

Yes (protect files on missing drives)
はい (不明なドライブにあるファイルを保護)

It is recommended that you add and check at least one folder.
少なくとも一つのフォルダーを追加し確認することをお勧めします。

Are you sure you want to continue with no folders selected?
本当にフォルダーを１つも選択せずに継続しますか？

Confirm No Folders
フォルダー無しを確認

Please select a folder.
フォルダーを選択してください。

Please select the folder to search
検索するフォルダを選択して下さい

Please enter a valid folder to import.
インポートする正しいフォルダーを一つ入力してください。

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
ファイルを分析中 (%d / %d)

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Edit in Popup
ポップアップで編集

Paste (%s)
貼り付け (%s)

clipboard empty
クリップボード空白

Filter Current View To This Value
この値をカレントビューのフィルターにする

Filter Current View To Not This Value
この値をカレントビューのフィルターにしない

Left-align Labels
ラベルを左寄せ

Customize Fields
フィールドをカスタマイズする

The clipboard is empty.
そのクリップボードは空白です

Edit Field
フィールドを編集

Click for Tools
クリックしてツールを使う

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
再生 / ポーズ

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
ハードウェアプロファイルの名前 %s はすでに使われています。置き換えてもよろしいですか？

Existing profile details
既存のプロファイルの詳細

Tuner Type
チューナーの形式

Video Device
ビデオデバイス

Capture channel
キャプチャーチャンネル

IR Device
IR デバイス

IR Port
IR ポート

Frequency scheme
周波数スキーム

Satellite
衛星

Loading channels from file
ファイルからチャンネル情報を読み込む

EPG mode
EPG モード

Choose Action
アクションを選択します

Yes, replace existing profile with current one.
はい、既存のプロファイルを現在のもので置き換えます。

No, save current profile using a new name.
いいえ、現在のプロファイルを新しい名前で保存します。

Current profile will be saved as
現在のプロファイルは新しい名前で保存されます

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
このプロファイルに合ったデバイスは現在使えません。デバイスを確認して下さい。

Devices are currently not available for the profile
デバイスは現在そのプロファイルについて利用できません

Tuners
チューナー

etc.
etc.

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
チューナー %s を選択して %s のチャンネルスキャンをしようとしています。この機器はネットワーク用なのでファイヤーウォールの設定で Media Center がネットワークへにアクセス出来るように許可が必要です。

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
もしファイヤーフォールの設定がまだの場合、 Media Center がファイヤフォールを通過できるように設定して下さい。

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
HDHomeRun 設定プログラムも実行し、JRiver Media Center を主となるアプリケーションに設定します

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
はい、設定が完了しています。スキャン操作に進みます。

No, do not proceed.
いいえ、スキャン操作には進みません。

Your Location
現在地

Recording options
録画オプション

Please choose a location to store your recordings
録画ファイルを保存する場所を選択してください

Please select a format to save your television recordings
TV録画ファイルを保存するファイル形式を選択してください。

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
#!

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
デジタル TV 放送のネイティブ形式です。ほかのソフトウエアでも録画を再生して見れるようにする場合にお勧めします。しかし録画中はコンピューターのリソースを多く消費します。

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
アナログチューナーやキャプチャーデバイスの中にはこの形式に対応していないものがありますが、その場合 Media Center は自動的に 'JTV' 形式に戻します。

Native
ネイティブ形式

The type of service you would like to setup
設定したいサービスのタイプ

Antenna (over the air)
アンテナ (地上波)

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
アンテナ (地上波) で受信したアナログまたはデジタルの TV 放送

Digital cable or satellite
デジタルケーブル放送または衛星

Digital cable or satellite service
デジタルケーブル放送または衛星放送

Analog cable
アナログケーブル

Analog cable television service
アナログ TV ケーブル放送

Capture only (no channel guide)
キャプチャーのみ (番組表なし)

Video capture (no channel guide)
ビデオのキャプチャー (番組表なし)

Devices
デバイス

Tuner type
チューナーの種類

Digital (ATSC)
デジタル (ATSC)

Digital (DVB-T)
デジタル (DVB-T)

Analog Antenna
アナログアンテナ

Clear QAM
Clear QAM

CableCARD
ケーブルCARD

DVB-S
DVB-S

DVB-C
DVB-C

Analog Cable
アナログケーブル

Capture only
キャプチャーのみ

Sat>IP
Sat>IP

Modulation System
変調方式

M3U file
M3U ファイル

Select Devices
デバイスを選択

Hardware Profile Name
ハードウエアのプロファイルの名前

Please select devices
デバイスを選択してください。

Use highlighted device to perform actual scan
ハイライトしたデバイスを使い実際のスキャンを行う

DVB-T
DVB-T

User provided channel list file
ユーザが提供したチャンネル一覧のファイル

Get channels from server provided list
サーバが提供するリストからチャンネル情報を取得

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
デバイスのプロファイル名 %s は既に設定されています。別の名前を選択してください。

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
#!

Please cancel television setup now, and make sure that
TV の設定をキャンセルして以下を確認してください

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. IR 発信機を備えたリモートコントロールのインストールは終了していますか

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. 「オプション」で「リモートコントロール」の設定が終了していますか

Features.
機能

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
リモートコントロール機能を有効にした後、Media Centerを再起動して TV の設定を行ってください

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
デバイス %s は既に <b>%s</b> として設定されています。

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
本当に <b>%s</b> に変更しますか？

Click Yes to change tuner type to %s.
「はい」をクリックするとチューナーの形式を %s に変更します。

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
「いいえ」をクリックすると以前の設定を保存し、このデバイスをハードウエアプロファイルから削除します。

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
「キャンセル」をクリックするとウイザードに戻ります。

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
サーバが提供したチャンネルリストの M3U 形式ファイルを持つがチューナーデバイスが選択されていません。

Please make sure you select a tuner that has such a list.
チューナーはそのようなリストを持っているものか確認してください。

Please specify the location of a channel list M3U file.
チャンネル一覧の M3U ファイルの場所を指定してください。

You should only select one device for configuration of %s channels.
%s の設定には、デバイスを1件のみ選択してください。

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
このハードウエアプロファイルに対してデバイスが一つも選択されていません。もしデバイスのリストが空の場合は %s で使えるデバイスが無いので、異なる形式のチューナーを設定してください。

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
チェックボックスをクリックしてハードウエア設定に含める <b>全てのデバイス</b> を選択して下さい。選択された全てのデバイスが %s チャンネルの選局に使用されます。

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
最初に選択されたデバイスが実際のチャンネルスキャンに使われます。もし別のデバイスを使いたいときは、そのデバイスをハイライトさせ下のボタンをクリックします。

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
チェックボックスで %s のハードウエア設定のための <b>一つののデバイスのみ</b> を選択して下さい。

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
チューナ形式 %s を選択しましたが、その形式のデバイスのリストは空白です。

There can be several different causes.  Please check the following
いくつかの異なる原因が考えられます。以下の点を確認してください。

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
1. HDHomeRun Prime、または Ceton InfiniTV 等の OpenCable/CableCARD を使っていること。

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
1. Sat>IP をお持ちであること、Sat>IP サーバで選択した変調方式が有効であること。

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. Media Center にファイヤーウォール越しのアクセスを許可している事。もしまだの場合は、ファイヤーウォール設定を実行し、Media Center にファイヤーウォール越しのアクセスを許可します。

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. オプションの設定「メディアネットワークの機能を利用してこのライブラリを共有し DLNA を有効にします」がチェックされている事。

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
4. 「メディアネットワーク」＞「詳細」で "DLNA コントローラー (他の DLNA デバイスをコントロールする)" が選択されています。

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
上の４点を確認した後、Media Center を再起動し、1分以上待ってからこのウィザードを再度実行してください。

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
セットトップボックス用に使おうとしているIRデバイスが以下の表に入っているかまたは有効化されているか確認して下さい。

Settings for device profile "%s"
デバイスプロファイル "%s" の設定値

Device selected to capture video from your set-top box
セットトップボックスからのビデオをキャプチャーするために選択されたデバイス

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
セットトップボックス (STB) とはケーブルまたは衛星 TV のプロバイダーから供給されるデバイスです。これは通常以下のようなビデオキャプチャーデバイスに接続します。

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
Sビデオ、コンポジット、コンポーネント、ケーブル3 またはケーブル4。デバイスと STB への入力を選択します。もしチャンネルのリストが空白の時は、初めにデバイスのアナログチャンネルのスキャンを実行します。

Analog channel on which to receive signal from STB
STB からの信号を受信するアナログチャンネル

Audio input line on the capture device
キャプチャーデバイスのオーディオ入力

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
メディアセンター（MC) はチャンネル変更を IR blaster でセットトップボックスに送りました。このセットトップボックスをコントロールする IR blaster デバイスと IR ポートを選択してください。

Select IR blaster device
IR blaster デバイスを選択します

Select IR blaster port
IR blaster ポートを選択します

Frequencies
周波数

Band Type
バンドタイプ

DisEqC Type
DisEqC 形式

If channel names include multiple parts separated by
もしチャンネル名が複数の部分に次の文字で分割されているとき

'-
'-

', use last part of the name
', をチャンネル名の最後に使用します

Device selected to capture video from your video source
ビデオのキャプチャーのために選択されたデバイス

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
リモートコントロール機器を持っていないか機器を有効に設定していないようです。リモートコントロール受信器とIR 発信機がインストールしてありかつ有効になっていることを確認してください。

Providers
プロバイダー

Satellites
衛星放送

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
STB からの出力を接続するチャンネルを一つ選択してください。もしチャンネルの選択肢が無いかまたは適当なものが無い場合は、初めに対象のデバイスのアナログチャンネルのスキャンを行う必要があるかもしれません。

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
ビデオをキャプチャーするチャンネルを選択して下さい。チャンネルのリストが空白か、期待したチャンネルが含まれていないときは、先にアナログケーブル放送のスキャンをする必要があるかも知れません。

Please select an audio line from the list.
リストからオーディオ入力を一つ選択して下さい。

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
IR ブラスターデバイスを選択してください。もしリストが空白の場合は、リモコンのセットアップを先に行ってください。

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
Hauppauge 内蔵ブラスターは MC 内では設定で来ません。デバイスを使用する前に Hauppauge のユーティリティを使って設定してください。

The tuner is capable of tuning to %s channels
チューナーは  %s のチャンネル選択が可能です

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
このデバイスはケーブルを直接サウンドカードに接続してサウンドを送る必要があります

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
ミキサーデバイスと TV オーディオに接続されているラインを選択して下さい。正しく選択されるとプログラムが TV サウンドをうまくコントロールします。

Mixer Device
ミキサーデバイス

Audio Line
オーディオライン

Please choose a device from the list.
リストからデバイスを選してください。

Please choose an audio line from the list.
リストからオーディオのラインを1つ選択してください。

Method for loading Electronic Program Guide
電子番組表を読みこむ方法

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
以前に使用されたプロバイダートークンに基づいてリストを作成し、現在のハードウエアプロファイル名に登録しました。リストを確認しトークン名が正しいか確認してください。

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
選択しようとしているチャンネルの並びはお勧めのプロバイダーチャンネルです。

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
以前に同じチャンネルの並びのハードウエアプロファイルを登録したことがある場合は、ドロップダウンから同じプロバイダートークンを選択してください。

Learn STB number button codes for device profile "%s"
STB の番号ボタンをデバイスプロファイル "%s" に学習させる

Profile Name
プロファイル名

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
これまでに設定したプロファイルは以下の通りです。「プロファイル追加」ボタンをクリックして新しいプロファイルを追加出来ます。既存のプロファイルを選択して「再設定」ボタンをクリックして再設定出来ます。

Add Profile
プロファイルを追加

Reconfigure
再設定

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
次に（必要な場合）チャンネルをスキャンし、既にダウンロードした番組表と組み合わせます。「スキャン」ボタンをクリックするとスキャンを開始します。

Include channel number in channel name
#!

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
<b>ゆっくり二度</b> クリックすると編集モードに入ります.

Click checkbox to change "Favorite" attribute
チェックボックスをクリックすると "Favorite" のアトリビュートが変えられます

Click checkbox to change "Hidden" attribute
チェックボックスをクリックすると "Hidden" のアトリビュートが変えられます

Channel #
チャンネル #

Favorite
お気に入り

Preferred Tuners
希望するチューナー

XMLTV ID
XMLTV ID

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
チャンネルリストを手動で並び替えました。現在の順序を保存しますか？

Unhide
再表示

Move up
上に移動

Move down
下に移動

Group Channels
グループ チャンネル

Ungroup Channels
チャンネルのグループ化をやめる

Auto group this channel
このチャンネルをクループ化する

Change default channel type order for grouping
グループ化のデフォルトのチャンネル形式の順を変更

Channel logo
チャンネルのロゴマーク

Major Channel
メジャーチャンネル

Minor Channel
マイナーチャンネル

Physical Channel
物理チャンネル

TSID
TSID

Frequency (kHz)
周波数 (kHz)

Bandwidth
バンド幅

Original NID
オリジナルNID

Audio PID
オーディオPID

Video PID
ビデオPID

Audio Format
オーディオファイル形式

Video Format
ビデオファイル形式

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
STBに接続しているデバイスとそのチャンネルを選択します。チャンネルのリストが空白の時は、初めにアナログチャンネルのスキャンを行ってください。

Capture Device
キャプチャー用デバイス

Video Input
ビデオ入力

Audio input
オーディオ入力

Polarization
極性化

Symbol Rate
シンボルレート

Switching Freq
スイッチング周波数

DiSEqC Type
DiSEqCタイプ

Modulation Type
偏波タイプ

Inner FEC Rate
内部FECレート

Pilot
パイロット

RollOff
ロールオフ

Program Number
番組ナンバー

Virtual Channel
仮想チャンネル

Is DVB2
Is DVB2

Guard Interval
ガードインターバル

PLP (0-255)
PLP (0-255)

T2 System ID
T2 システム ID

SISO or MISO
SISO または MISO

Data Slice (0-255)
データースライス (0-255)

Transmision Mode
送信モード

Spectrum Inversion
スペクトラム反転

C2 Tuning Fequency Type
C2 同調周波数形式

PID List
PID のリスト

Multiple channels selected
複数のチャンネルが選択されています

Network ID
ネットワークID

Service ID
サービスID

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
セットトップボックスからの信号を受信するビデオキャプチャーのデバイスを一つ選択して下さい。

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
ビデオ信号を受信するビデオキャプチャーのデバイスを一つ選択して下さい。

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
セットトップボックスからの信号を受信するキャプチャーのデバイスの入力を一つ選択して下さい。

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
ビデオ信号を受信するビデオキャプチャーのデバイスの入力を一つ選択して下さい。

Please enter a channel name
チャンネル名を入力してください

Please enter a positive number for Physical Channel
正の数字で物理チャンネルを入力してください

Please enter a positive number for Major Channel
正の数字でメジャーチャンネルを入力してください

Please enter a positive number for Minor Channel
正の数字でマイナーチャンネルを入力してください

Please enter a positive number for Audio PID
正の数字でオーディオPIDを入力してください

Please enter a positive number for Video PID
正の数字でビデオPIDを入力してください

Please enter a positive number for Network ID
正の数字でネットワークIDを入力してください

Please enter a positive number for Service ID
正の数字でサービスIDを入力してください

Please enter a positive number for Transport Stream ID
トランスポートストリーム ID は正の数字を入力して下さい

Please enter a positive number for Frequency
正の数字で周波数を入力してください

Please enter a positive number for Bandwidth
正の数字でバンド幅を入力してください

Please enter a positive number for Original Network ID
正の数字でオリジナルNIDを入力してください

Please enter a positive number for Channel
正の数字でチャンネルを入力してください

Please select an IR blaster device
IR blaster デバイスを選択して下さい

Please select an IR port
IR blaster ポートを選択してください

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
セットトップボックスから信号を受信するアナログ ビデオキャプチャーデバイスを1つ選択してください

Please enter a positive number for Symbol Rate
正の数字でSymbol Rateを入力してください

Please enter a positive number for Switching Frequency
正の数字でスイッチング周波数を入力してください

Please enter a positive number for major channel
正の数字でメジャーチャンネルを入力してください

Please enter a positive number for minor channel
正の数字でマイナーチャンネルを入力してください

Please enter a positive number for physical channel
正の数字で物理チャンネルを入力してください

Please enter a positive value for Program Number
正の数字で番組ナンバーを入力してください

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
リストから変調方式を選択し、次に適切なパラメータを選択してください。してください。

Please select a valid DiSEqC type
有効な DiSEqC 形式を選択して下さい

Please select a valid polarisation value
有効な極性の値を選択して下さい

Please select a valid roll-off value
有効なroll-offの値を選択して下さい

Please select a valid modulation type
有効な変調形式を選択して下さい

Please select a valid pilot flag
有効なパイロットフラグを選択して下さい

Please select a valid inner FEC rate from the list
有効な内部 FEC 率を選択して下さい

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
正の数字で帯域幅を入力してください。有効な値は1.712, 5, 6, 7, 8, と 10 です

Please select a valid transmission mode from the list
リストから有効な送信モードを選択して下さい

Please select a valid guard interval from the list
リストから有効なガードインターバルを選択して下さい

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
0 から 255 の間の正の整数で PLP (物理レイヤーパイプ)を入力して下さい

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
0 から 65535 の間の正の整数で T2 システム ID を入力して下さい

Please select SISO or MISO
SISO または MISO を選択して下さい

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
正の数字で帯域幅を入力してください。有効な値は 6 と 8 です

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
リストから有効な C2 同調周波数形式を選択して下さい

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
0 から 255 の間の正の整数でデータースライスを入力して下さい

Please select on or off for spectrum inversion
スペクトラム反転を ON するか OFF するか選択して下さい

Please enter a comma-separated list of PIDs
カンマで区切った PID リストを入力して下さい

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
チャンネルを選択し詳細設定の表示と編集、またはチャンネルリストからの削除を行います。複数のチャンネルを選択して操作することが出来ます。

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
チャンネルリストのセルは、ゆっくり二度クリックするとその場で編集モードに切り替えられます。

Save Channel Order
チャンネル順を保存

Group channels
グループチャンネル

Auto Group
グループ化

Rescan
再スキャン

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
チャンネル番号はリモコンやキーパッドでチャンネルを切り替える時に使用します。

Channel Number
チャンネル番号

ONID
ONID

Audio format
オーディオファイル形式

Video format
ビデオファイル形式

Preferred tuners
希望するチューナー

XMLTV Identifier
XMLTV識別子

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
本当にチャンネル '%s'を削除しますか？

Confirm Delete Channel
チャンネル削除の確認

Are you sure you want to delete %d channels?
本当にチャンネル %d を削除しますか？

Confirm Delete Channels
チャンネル削除の確認

Modify Group
グループを変更

Auto grouping is done.
自動のグループ化は終了しました。

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
結果はいつも 100％ 正確でないかも知れません。そのためご自身でチャンネルリストを確認し必要であれば修正をして下さい。

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
チャンネルのグループ化の結果番組ガイドの情報が失われることがあります。そのため「番組ガイドを読込み」を必ずすぐに実行してください。

Database key
データベースのキー

Attributes
アトリビュート

Not a member of a group
あるグループのメンバーではありません

Anchor channel of a group
有るグループのアンカーチャンネルです

Member of a group
あるグループのメンバーです

Capture Channel
チャンネルキャプチャー

Audio Capture Line
キャプチャーするオーディオ入力

IR Blaster Device
IR Blaster デバイス

All devices
全てのデバイス

IR Blaster Port
IR Blaster ポート

All ports
全てのポート

Transport Stream ID
トランスポート ストリーム ID

Modulation
変調

InnerFECRate
InnerFECRate

Modulation system
変調方式

Source ID
ソース ID

Transmission Mode
送信方式

PLP (Physical Layer Pipe)
PLP (物理レイヤーパイプ)

MISO/SISO
MISO/SISO

C2 Tuning Frequency Type
C2 同調周波数形式

Data Slice
データースライス

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
同じチャンネルを含むセットが複数登録されています。このようなチェンネルはグループ化することをお勧めします。

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
これらのチャンネルの自動グループ化を行いますか？

Starting channel scan
チャンネルスキャンを開始中

Channels that have been found
見つかったチャンネル

Perform a more thorough but slower scan
詳細なスキャンを行う (時間がかかります)

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
スキャン用に指定されたチューナーは現在使用中かなたは現在使用できません。別のチューナーを選択するかまたは選択したチューナーを開放して再度行ってください。

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
SAT>IP デバイスのチャンネルスキャンはまだ有効ではありません

No television device could be found for scanning.
スキャンの結果 TV 装置は発見されませんでした。

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
TV デバイスがインストールされている事と、スキャンの対象に選択されていることを確認してください。

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
TV デバイスが無いか、スキャンの対象に選択されていません。キャンセルボタンを押して終了します。

Loading %s channels from XMLTV file
%s 個のチャンネル情報を XMLTV ファイルから読込み中

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
その XMLTV ファイルは有効ではないか、又はチャンネルの情報が全くありません。

Would you like to retry?
再度トライしますか？

Failed to load channel list file from the server
サーバからのチャンネルリストの読み込みを失敗

The Channel list M3U file was not found.
チャンネル一覧の M3U ファイルは見つかりませんでした。

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
以前に設定したプロファイルのリストです。チャンネルのスキャンに使用したいプロファイルを一つ選択して下さい。

Please select a device profile
デバイスのプロファイルを選択して下さい。

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
このプロファイルにあるチューナーの一覧です。一番上のチューナーがチャンネルスキャンに使われます。別のデバイスを選ぶ場合はそれを選択して下のボタンを押します。

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
番組表ファイルが正しくないか、チャンネルリストにあるチャンネルの番組情報がありません。

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
ガイドのデータが正しくないか、番組情報が全く含まれていません。

Sort XMLTV name list by
XMLTV の名前のリストを次の方法で並び替えます

Name without number
番号のつかない名前

Name with number in front (if attached)
番号を前に付けた名前（添付されていれば）

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
継続する前に認識装置を TV チャンネルに接続してください。

(click here to configure)
#!

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
このプログラムはチャンネルと対応する認識子を自動照合します。

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
もしある認識子が一つのチャンネルと既に関連付けられていたら、その既存の認識子を保持しますか、または新規に照合した認識子を使いますか？

Keep Existing
既存のものを保持

Use New
新規のものを使う

Guide Mode
ガイドのモード

Tuner Profiles Using the Mode
そのモードを使うチューナーのプロファイル

Next Load
次の読み込み

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
以前に EPG データーのの読み込みが必要なチューナーのプロファイルを設定したようです。下のチェックボックスで必要なアクションを選択して下さい。

Clear program guide
番組ガイドを削除

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
このオプションで既存の電子番組情報を削除し、定期的なプログラムガイドの読み込みをキャンセルできます。キャンセルしない場合はこのツールを再度実行して読み込みを有効にしてください。

Automatically load the program guide everyday in the background
自動的に番組ガイドをバックグラウンドで読み込む

starting at
開始時

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
以前に保存したEPG の読込みをするモードのリストです。チェックボックスを使って自動的に毎日バックグラウンドで実行したいものを選択して下さい。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
#!

Run selected profiles now
#!

Run selected profiles now in silent mode
#!

Do not run now, just save settings
#!

Please select any of the following optional operations
オプションの操作を自由に選択してください。

Clean up existing television channels
既存のチャンネルを消去

Clean up existing television guide data
既存の番組ガイドの情報を消去

Reset all television settings
全ての TV の設定を消去

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
本当に以下の消去の操作を実行しますか？

Clean up all existing television channels
現在の全ての TV の設定を消去

Clean up all existing television guide data
既存の全ての番組ガイドの情報を消去

Confirm Actions
操作を確認

################################################################################################
#  Source Code > TextEditorDlg
################################################################################################

This text has been copied to the clipboard.
このテキストはクリップボードにコピーされています。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to queue
待機ファイルに追加

Remove from queue
待機ファイルから削除

Add to Playlist
プレイリストに加える

Find Artist
アーティストを見つける

Watch All
全てを視聴

Trailer
予告編

Please select the type of playback
再生の形式を選択してください

Please select the field to tag
タグ編集するフィールドを選択してください

Please select the playlist to append to.
追加するプレイリストを選択してください

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewItem
################################################################################################

Info
情報

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
使いたいキーボードを選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
表示する項目が有りません。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

Show search at file level
ファイルレベルの検索結果を表示

Secondary roller
セカンダリーローラー

Main roller
メインローラー

Command Line Arguments
コマンドラインの引数

Hide %s while program is running
%sをプログラム実行中は隠す

No configuration available.
構成設定を利用できません

Show for these disc types
ディスク形式ごとに表示

(Root)
(ルート)

Webpage
ウェブページ

External Program
外部プログラム

New Webpage
新しいウェブページ

New Program
新しいプログラム

This will reset all Theater View views to their defaults.
全てのシアタービューの表示はデファルトにリセットされます

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
ファイルの追加中

Subscription canceled
登録をキャンセル

Subscribe
登録

%s / Plays
%s /再生

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

position
位置

%s / %s
%s / %s

not playing
再生していません

volume %s
ボリューム %s

rating
レイティング

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
全て追加

Shuffle All
全てをシャッフル

Add All (as next to play)
全て追加 (次に再生)

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
名前のないプラグイン

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
映画

Shows
ショー

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

No Selection
選択無し

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
全てのメディア形式

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
プレイリストとして保存

Delete Playlist
プレイリストの削除

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s はシアタービュースキンを見つけられませんでした。最新バージョンの %s を再度インストールして下さい。

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s は希望のスキンを読み込めませんでした。代わりに %s を読込みました。

Exit %s
%sを終了

System Sleep, Shutdown, & More
システムをスリープ、シャットダウン、その他

Close %s
%sを閉じる

How would you like to view this media?
このメディアをどのように表示しますか？

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
サムネイル/詳細/ラインアップ を切り替える

Save Playlist
プレイリストを保存

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
プレイリストを保存し、新しいプレイリストを作る

Please enter a playlist name
プレイリストの名前を入力してください

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

Plays
再生回数

%s / file
%s /ファイル

Played
再生

no files rated
評価したファイルなし

%.1f stars
%.1fつ星

no file played
再生したファイルなし

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Convert underscores to spaces
アンダースコアをスペースに変換

Remove leading and trailing spaces
先頭と末尾のスペースを削除

Remove leading zeros
先頭のゼロを削除

Convert dots to the ellipsis character
ドットを省略記号の文字に変更

Change spacing to single-spaced
行間をシングルスペースに変換

Move articles
冠詞を移動

Fix capitalization
大文字化の指定

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
後に(例：'The Beatles' を 'Beatles, The'に)

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
前に (i.e. 'Beatles, The' を 'The Beatles'に)

Title Case
タイトルの大文字化の指定

Upper Case All Words
全単語の頭文字を大文字に

Upper Case First Word Only
最初の単語の頭文字のみ大文字に

Upper Case All Letters
全ての文字を大文字に

Lower Case All Letters
全ての文字を小文字に

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
全ワードを大文字に（頭文字も大文字のままになります)

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
実行したい整形処理を選択し、次に整形処理を行うフィールドを選択して下さい。

Please select the fields to process.
処理するフィールドを選択して下さい。

Please select one or more operations.
１つ以上の処理を選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[既存の値と同じ]

Please select the method for extracting information from your filenames.
ファイル名から情報を抽出する方法を選択してください。

Intelligently analyze files and extract information.
ファイルをインテリジェントに分析し情報を抽出

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
ファイル名からライブラリ情報を抽出する方法を選択する必要があります。

Directories
ディレクトリ

Only show changes
変更のみを表示

Clean results
結果を消去

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

Find what
検索対象

Match case
大/小文字一致

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
何を検索して置換するかを下に入力して、処理を希望するフィールドを選択します。

Please enter something to search for.
検索対象を入力して下さい

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
'%s'は %d回 '%s'で置換されました

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
元のフィールドと行先のフィールドを選択し、次に実行するアクションを選択してください。

Action
アクション

Copy (leaves source)
コピー (元の内容は保存)

Move (clears source)
移動 (元の内容は消去)

Flip-flop
入れ替え

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

Remove All
#!

<no change>
<変更なし>

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
名前を変更したいファイルの基本パスとリネームテンプレートに入力して下さい。

Rename (moves files if directory changes)
リネーム (ディレクトリーが変更されたときはファイルは移動します)

Copy and update database to point to new location
コピーし、データベースを更新して新しい場所を参照

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
データベースを更新し、新しい場所を参照するようにする (名前の変更、移動、コピーはしない)

Base Path
基本パス

JTV Container folder
JTV コンテイナーフォルダー

Insert a folder using automatically formatted folder name
自動でフォーマットされた名前を使ってフォルダーを挿入

Insert a folder using the original folder name
オリジナルの名前を使ってフォルダーを挿入

Just use the rule above without adding a folder
フォルダ―は追加しないで上のルールを使う

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
Windows のファイルパスのシンタックスを Mac/Linux に変換する

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
この操作でドライブのパスなども変更できます（C:%cMusic%c を D:%cMusic%cに変更）

Find What
検索対象

Replace With
置換

Replace slashes in expressions
スラッシュ（ / ）を語句に置き換え

Move all non-imported files in folder with selected media files
#!

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
基本パスが指定されていません。現在ファイルが存在するパスを基本パスとします。

Do you want to continue with this behavior?
この方法で続行しますか？

Confirm Base Path
基本パスの確認

Not all of the selected tracks can be renamed.
リネームできないトラックがあります

Audio Settings From Options > File Location
オーディオ設定 オプション > ファイルの場所

Image Settings From Options > File Location
画像設定 オプション > ファイルの場所

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
DVD ビデオリッピング設定 オプション > ファイルの場所

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
BD ビデオリッピング設定 オプション > ファイルの場所

Other Video Settings From Options > File Location
他のビデオ設定 オプション > ファイルの場所

Save Current Settings As Preset
現在の設定をプリセットとして保存

Delete Preset
プリセットを消去

Copy Settings To Clipboard
設定をクリップボードに保存

Paste Settings From Clipboard
設定をクリップボードから貼付け

Clipboard does not contain valid settings.
クリップボードには正しい設定が保存されていません

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Failed downloading
ダウンロードを失敗

You must allow file analysis to finish before you can continue.
ファイル分析を終了してから続行して下さい。

Some files are still being processed.
まだ処理中のファイルがあります。

Please try again once all files have completed.
全て完了してから再度トライして下さい。

Analyzing files
ファイルの分析中

(%d remaining)
(残り　%d)

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
PC上の名前を変更したいファイルの基本パスとリネームテンプレートに入力して下さい。

Import after transfer
転送後にインポート

Always keep file on PC if duplicate found
重複が見つかった場合はPC上に保持

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
転送するファイルの転送先の基本パスと指定する必要があります。

Illegal Base Path
不正な基本パス

Select Base Rename Path
基本リネームパスの選択

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
お気に入りは100個までです。新しく作成する前に既存のものをいくつか削除してください。

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Analyzing, please wait
分析中です、しばらくお待ちください。

Cleanup finished
クリア完了

=== Television Devices ===
=== TVデバイス ===

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
チューナーのリストはカラです。チューナーが一つもないかまたは初期化されていません。テレビを見たり録画するなどの操作をすると初期化されます。

Device %d
デバイス %d

State
状況

Recording Rule IDs
録画条件のID

=== Actions ===
=== アクション ===

Action %d
アクション %d

Recording Rule ID
録画条件のID

No channel
チャンネル無し

End Time
終了時間

You are currently recording channel
現在録画中のチャンネル

Show channel
チャンネル表示

Stop recording. Show channel
録画停止。チャンネル表示

No television tuner is available to fulfill your request.
利用出来るTVチューナーがないのでリクエストに応えられません。

Please make sure you have a device that is not in use.
既に使用中ではないデバイスがあることを確認してください。

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
#!

Click Yes to run Setup here.
#!

Click No to quit.
#!

Confirm Actiom
#!

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
TV 再生で使うチューナーを設定します。 複数のチューナーがある場合は、下のリスト内の順番に使用するチューナーが決まります。

Failed to initialize TV tuner device.
TVチューナーデバイスの初期化失敗。

################################################################################################
#  Source Code > TVOptionsDlg
################################################################################################

Select Country
国を選択

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
タイムシフトはディスク上で再生する TV の最後の数時間を録画するので、 ライブ放送を一時停止したり早戻しすることができます。

Start analog channels in time-shifting mode
タイムシフトモードでアナログチャンネルを開始

Recording format
録画形式

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
あるTV番組の録画を予定するとき、JRiver Media Centerが数分前に録画を開始して数分あとに停止するように設定できます。ここで設定する汎用の時間値は毎回の録画予定にデフォルト値として適用されますが、個々の録画を予定するときはいつでも時間値を変更することができます。

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Idle
待機中

Watching
視聴中

Watching & Recording
視聴および録画中

Scanning
スキャン中

Failed recording
録画失敗

Serving clients
クライアント対応中

& Serving clients
およびクライアント対応中

You are currently watching channel %s.
視聴中のチャンネルは %sです。

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
"はい" をクリックするとチャンネル %s に切り替えて、 "%s" を録画開始します。

Click "Cancel" to cancel recording.
"取り消し" をクリックすると録画を取り消します。

Client %s requested service from this tuner again.
#!

Started serving channel to client.  Client token
#!

Recording failed to start for three consecutive tries.
三回連続して録画開始に失敗しました。

Possible causes
可能性のある原因は

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. TV局が放送していないか、又は電波が微弱です。

2. The television tuner device is not working properly.
2. テレビのチューナーが正常に働いていません。

Client service file %s has been imported
#!

Critical error encountered.
重大なエラーが起こりました

Error message
エラーメッセージ

Putting tuner in error state.
チューナーをエラー状態にします。

Stopped serving client %s.
#!

Still serving %n clients
#!

No more client to serve.  Deleting file %s
#!

(analog)
(アナログ)

(digital)
(デジタル)

(OpenCable)
(オープンケーブル)

(SAT>IP)
(SAT>IP)

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
#!

Recording to be stopped due to low disk space condition
録画はディスク容量の不足のため停止されます

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
録画は Media Center が停止されたため停止されます

Recording to be stopped due to errors
録画はエラーのため停止されます

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
録画は優先度の高い番組がチューナーを使うため停止されます

Recording time out
録画時間が終了

Recording started
録画を開始

Recording finished
録画終了

Critical error encountered
重大なエラーに遭遇した

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Do you want to cancel the recording of this program?
この番組の録画をキャンセルしますか？

Do you want to reenable the recording of this program?
この番組の録画を再開しますか？

Do you want to cancel the subscription to this program?
この番組の配信登録をキャンセルますか？

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
これは連続録画予約です。この回だけ録画しますか、連続予約しますか？

Configure current program only
この回だけ録画します

Configure subscription
連続予約します

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
配信登録がされていますが、この番組の録画をキャンセルしました。

Reenable Recording For This Program
この番組の録画を再開

Reenable recording of this program.
この番組の録画を再開します。

Cancel Subscription
配信登録をキャンセル

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
この番組の配信登録をキャンセルします。この番組の今回の録画と今後の全ての録画をキャンセルします。

You have a subscription.
配信登録がされています。

Change the options associated with this subscription.
この配信登録のオプションを変更。

Recording Options For This Program
この番組の録画オプション

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
配信登録しているこの番組に特有の録画オプションを変更。

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
この配信登録をキャンセルします。今回の録画とその番組の今後の全ての録画をキャンセルします。

Cancel Recording For This Program
この番組の録画をキャンセル

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
この番組の録画をキャンセルしますが、この配信登録は保持します。

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
この番組は録画する予定でしたが、キャンセルされました。

Reenable Recording
録画を再開

This program is scheduled to be recorded.
この番組は録画する予定です。

Recording Options
録画オプション

Change the recording options that will be used to record this program.
この番組の録画に使われるオプションを変更します。

Cancel the recording of this program.
この番組の録画をキャンセルします。

Add Subscription
配信登録を追加

Add a subscription to record this program and all future showings.
この番組の配信登録を追加し、今後の全ての配信を録画します。

Please select one.
１つ選択してください。

Record only this program.
この番組のみ録画します。

Record this program and all future showings (by name or by time).
この番組を録画し今後の全ての配信を録画する(番組名で、又は時間で) 。

Record by time
時間指定で録画

Record this program at specified time on specified channel.
この番組を時間とチャンネルを指定して録画します。

Change the options associated with this program's subscription.
この番組の配信登録のオプションを変更します。

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
このチャンネルでどのように録画を予定するかを選択してください。

Schedule a one time recording.
単一の録画を予定します。

Schedule recurring recordings on this channel.
このチャンネルで繰り返し録画します。

Cancel an existing recording.
既存の録画をキャンセルします。

Edit Subscription Suspension
配信登録中断を変更

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
この配信登録には中断項目があります。このオプションで中断の設定を変更してください。

Suspend Subscription
配信登録を中断

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
この配信登録を中断します。今後すべてのこの番組の録画を設定した期間中断します。

By name
番組名で

By time only
放送時間のみで

Suspend recording from dates
指定した日から録画を中断

Please enter valid dates for suspension of subscription.
配信登録を中断する日付を入力して下さい。

Resumption date must be after the suspension date.
再開日は中断開始の日より後でなくてはなりません。

By search rules
検索条件を使う

Edit Rules
ルールの編集

Change Anchor Time
アンカーの時間を変更

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
この機能はそれぞれのエピソード（第１話など）の題名や説明または放送回番号等が一意である場合のみ正しく動作します。下のリストから番組の比較に使うフィールドを選択して下さい。

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
上の機能は、それぞれのエピソード（第１話など）の題名や説明または放送回番号等が一意である場合のみ正しく動作します。下のリストから番組の比較に使うフィールドを選択して下さい。

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
番組が録画済みか判断するための比較に使うフィールドを選択して下さい。

12 AM
12 AM

%d AM
%d AM

%d PM
%d PM

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
検索条件を用いて予約するためには必ず検索条件を作成する必要があります。

You must select at least one channel, or "All channels"
チャンネルを少なくとも一つ、または「全チャンネル」を選択してください。

Please select a channel.
チャンネルを一つ選択してください。

Prefer
好む

Cleanup Mode
クリーンアップ

episodes
エピソード

Run command
実行コマンド

Command line arguments
コマンドライン引数

Save settings as defaults
この設定をデフォルトとして保存します

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
録画を保存する日数を正の整数で入力して下さい。

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
録画を保存するエピソードの数を正の整数で入力して下さい。

Program Name
番組名

Select existing recordings that you want to cancel
キャンセルしたい既存の録画を選択する必要があります。

Duration (minutes)
長さ (分)

every
毎

On this computer
#!

On client
#!

'%s
#!

This show was scheduled to be recorded on computer
#!

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
#!

On server
#!

On this client
#!

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
#!

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
#!

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on the server or on
#!

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

On another client
#!

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
#!

Day of the week
曜日

12 PM
12 PM

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
同様な録画がすでに行われているためこの録画は無視されました。録画中の録画 IDは %s, チャンネルは %s チューナーは %s　です。

TV Tuner %s failed to start recording.
テレビチューナー %s は録画開始に失敗しました。

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
録画開始に失敗しました。理由はチューナが空いていないか正常に働いていないかのどちらかです。

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
録画開始に失敗しました。理由はチューナーのリストがカラです。この状況は一時的です、

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
録画開始に失敗したか、またはディスク容量の低下のため早まって停止したためです。

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
%s の録画を停止中です。 %s で優先順位が高いを録画を行っています。

Current Recording
現在録画中の番組

No tuner is found to fulfill the recording request.
その録画をするためのチューナーが見つかりません。

Possibly conflicting with one or more recordings
1 または 2 個の録画と重複しています

Possibly conflicting recordings
録画が重複している可能性が有ります

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
予定したTV録画は以前に予定した録画と競合しています。いくつかの録画予約の時間が重なっているためこれらすべてを録画するためにはチューナーの数が不足しています。これらの競合を解消しないといくつかの録画が警告なしに欠落します。

TV Recording Conflicts
TV録画の競合

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
OR 条件式にいくつかの条件を組み合わせる場合は、それらを半角の丸カッコ"( )"に入れてください。

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
AND 条件式にいくつかの条件を組み合わせる場合は、それらを半角の角カッコ"[ ]"に入れてください。

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
クリックを１回、または必要な回数、左側のドロップリスト・ボックスのすぐ左のスペースに行い、 '(' または '[' または これらの組み合わせを加えてください。

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
クリックを "X" ボタンの前に行い、 ')'または ']' またこれらの組み合わせを加えてください。

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Digital
デジタル

High quality, Over The Air, Clear QAM
高画質、地上波、Clear QAM

Analog
アナログ

Lower quality, not available in the U.S.A.
低画質、 U.S.A.では利用不可

Cable STB
ケーブルSTB

Cable or satellite Set Top Box
ケーブル、又はサテライト

CableCARD provided by cable company
ケーブルCARD (ケーブル会社発行)

Automatically fill "Channel Number" field if available
チャンネル番号が自動的に入ります（ある場合）

Add channel number in front of channel name
チャンネル番号をチャンネル名の前に加えてください

Digital scanning type
デジタルスキャニング形式

ATSC (North America, South Korea, etc.)
ATSC (北米、韓国、その他)

DVB-T (most other countries)
DVB-T (ほとんどの他の国)

DVB-S (satellite)
DVB-S (衛星)

DVB-C (cable)
DVB-C (ケーブル)

QAM (cable)
QAM (ケーブル)

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
文字の '0' を主要チャンネルとマイナーなチャンネルの間に表示して混乱を防ぎます。（例：チャンネル 5-11 と 51-100）

Analog scanning type
アナログスキャン形式

Cable
ケーブル

Antenna
アンテナ

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
セットトップボックス (STB) とはケーブルまたは衛星 TV のプロバイダーから供給されるデバイスです。これは通常以下のようなアナログビデオキャプチャーデバイスに接続します。

Capture device that receives signal from STB
STB からの信号を受信するデバイスをキャプチャーする

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
STB の出力が接続されているアナログキャプチャーデバイスとチャンネルを選択してください。もしチャンネルのリストが空白であったり、期待するチャンネルが含まれていなときは、デバイスのチャンネルスキャンを実行する必要があります。

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Comedy
コメディ

Children
サブ

Educational
教育用

Travel
旅行

Sports
スポーツ

News
ニュース

Newsmagazine
Newsmagazine

Drama
ドラマ

Arts & Culture
芸術と文化

Music
音楽

Musical/Opera
ミュージカル/オペラ

Dance
ダンス

Adult only
アダルト専用

Talk Show
トークショー

Soap Opera
ソープオペラ

Social political and economics
社会・政治・経済

Leisure and hobbies
レジャー・趣味

Cooking
料理

Current Affairs
時事

Documentary
ドキュメンタリー

Game Show
ゲームショー

History
歴史

Horror
ホラー

Lifestyle
ライフスタイル

Music/Ballet/Dance
音楽・バレー・ダンス

Paid Programming
有料プログラミング

Reality
リアリティ

Romance
ロマンス

Serious
シリアス

Variety Show
バラエティショー

Program info not available
番組情報はありません

Movie
映画

Film
映画

Films
映画

Watch Channel Live
チャンネルをライブで視る

Tag Channel
チャンネルのタグを編集

Exempt from auto cleanup
#!

This program has already finished.
この番組はすでに終了しました。

Are you sure you want to delete the program '%s'?
本当に '%s' の番組を消去しますか？

Are you sure you want to delete %d programs?
本当にプログラム %d を削除してよろしいですか？

Channel '%s'
チャンネル '%s'

Edit Keywords (advanced)
キーワードを編集 (上級者)

This will hide channel '%s' from all views and searches.
チャンネル '%s' をすべてのビューと検索対象から隠します。

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
あるチャンネルを標準ビューのチャンネルリストを編集して再表示することができます。

Hide Channel
チャンネルリストを隠す

Channel Keywords
チャンネルのキーワード

Cancel (recording will not be scheduled)
キャンセル（録画されません）

Cancel subscription setup
予約設定をキャンセル

Finish now (without additional setting changes)
このまま終了する (追加の設定変更はしない)

%s only
%s のみ

Subscription options
予約オプション

Record this show on
この番組を録画

Use this option
このオプションを使う

Do not use this option (record all shows)
このオプションを使わない (全てを録画)

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
過去に録画した番組は録画しない (この機能は番組の個々のエピソードに固有の名前、あるいは説明が有る場合有効です)

Cancel recording configuration
録画設定をキャンセル

Cancel subscription configuration
録画設定をキャンセル

Search for the show on all channels or only on
全てのチャンネルで検索するかまたはこのチャンネルでのみ

Only on selected channels
選択したチャンネルでのみ

Cancel (settings will not be changed)
キャンセル（設定は変更されません）

in %s
%s に

in %s (time-shifted)
%s に (タイムシフト)

One time recording based on programming guide
番組ガイドに基づき一回のみ録画

One time recording based on channel and time
チャンネルと時間に基づき一回のみ録画

Subscription recording based on program search
番組検索に基づいて予約録画

Subscription recording based on channel and time
チャンネルと時間にに基づいて予約録画

Undefined type
未定義の形式

Medium Low
中間より下

Medium High
中間より上

Increase
増加

Decrease
減少

<b>%s</b>
<b>%s</b>

Change Mode
モード変更

Change mode
モード変更

Please select at least one field!
#!

Confirm deleting recorded programs
録画した番組の消去を確認

Do not track the files in Removed Files database
消去したファイルのデータベースに中のファイルは対象としない

Select any setting and press Enter/OK to edit
編集したい項目を選択して Enter/OK を押す

Program name
番組名

Start time
開始時刻

Edit settings
項目を編集

Please edit the program name
番組名を編集して下さい

Edit program name
番組名を編集

Edit Duration
番組の長さを編集

Skip (abandon current change)
スキップする（現在の変更を破棄する）

Skip (abandon changes to settings)
スキップする（設定の変更を破棄する）

Search phrase
語句を検索

Requires exact name match
名前の完全一致が必要

Search all fields
全てのフィールドを検索

Anchor time
アンカー時刻

Do not record if previously recorded
以前に録画していたら今回は録画しない

Fields to compare
比較するフィールド

Select any setting and press Enter/OK to edit.
編集したい項目を選択して Enter/OK を押す。

Subscription setup
購読登録を設定

Subscribe (and save settings as defaults)
購読登録（そして設定をデフォルトとして保存）

Save (and save settings as defaults)
保存（そして設定をデフォルトとして保存）

Subscribe (only apply to this subscription)
購読登録（この購読登録のみに適用）

Save (only apply to this subscription)
保存（この購読登録のみに適用）

Edit General Recording Settings
一般録画設定を編集

Please edit the search phrase.
検索する語句を編集して下さい。

Edit Search Phrase
検索する語句を編集

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
下のリストから１または複数のチャンネルを選択するか、あるいは「全チャンネル」を選択

Select a subscription time mode
購読登録の時間モードを選択

Select as many fields as you need from the list below
下のリストから必要な項目をすべて選択

Select one channel from the list below
下のリストから１チャンネル選択

Select a channel
１チャンネル選択

Select a component and press OK/Enter to change
コンポーネントを選択し OK/Enter を押して変更

Selected time
選択した時間

Change time
時間を変更

Day of week
曜日

Skip (abandon current changes)
スキップする（現在の変更を破棄する）

Select a year from the list
リストから年を選択

Select a month from the list
リストから月を選択

Select a day from the list
リストから日を選択

Select a day
日を選択

Select an hour from the list
リストから時間を選択

Select a minute from the list
リストから分を選択

List box
リストボックス

Edit recording settings
録画設定を編集

Apply (to this recording only)
適用（この録画にのみ）

Record (save settings to this recording only)
適用（この録画にのみ設定を保存）

Apply (and save as defaults)
適用（デフォルトとして保存）

Record (and save as defaults)
録画（デフォルトとして保存）

Apply to this recording only
この録画にのみ設定を適用

Select a priority value
優先度を選択

Pad Start Time
開始時間を埋める

Pad Stop Time
終了時間を埋める

Select a cleanup mode from the list below
下のリストから消去モードを選択

Edit Cleanup mode
消去モードを編集

Select any number of items from the list below
下のリストとから項目を自由に選択

You must select at least one item!
少なくとも項目を１個選択する必要があります！

%s of %d GB available
#!

Recording disk status
#!

disk one
#!

, disk two
#!

Loading program guide
番組ガイドの読み込み

(%d of %d complete)
(%d / %d 完了)

Program guide last refreshed
番組ガイドの最終更新日

Never refreshed
まだ更新されていない

Client
#!

Please setup recording folder first.
#!

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
上のオプションは「過去に録画した番組は録画しない」オプションで連続録画登録をする場合に便利です。

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
録画品質が悪いためまたは番組ガイドの誤りのために録画を消去する場合、

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
上のオプションを利用すると次回の放送時に録画できます。

Comedy drama
コメディー　ドラマ

Kids
キッズ

Children-special
子ども向け-特番

Children-talk
子ども向け-トークショウ

Children-music
子ども向け-音楽番組

Children's/youth programs
子ども向け/青少年向け番組

Pre-school children's programs
幼児向け番組

Entertainment programs for 6 to 14
6～14歳向け娯楽番組

Entertainment programs for 10 to 16
10～16歳向け娯楽番組

Cartoons
マンガ

Puppets
パペット

Education and science
教育及び科学

Nature
自然

Animal
動物

Environment
環境

Technology
技術

Natural science
自然科学

Medicine
医学

Physiology
生理学

Psychology
心理学

Foreign countries
外国

Expeditions
冒険

Social/spiritual sciences
社会/心霊科学

Further education
継続教育

Languages
言語

Tourism
旅行

Sport
スポーツ

Athletics
運動

Basketball
バスケットボール

Equestrian
乗馬

Football
フットボール

Soccer
サッカー

Baseball
野球

Archery
アーチェリー

Arm wrestling
腕相撲

Auto racing
自動車レース

Badminton
バドミントン

Beach soccer
ビーチサッカー

Beach volleyball
ビーチバレー

Biathlon
バイアスロン

Bobsled
ボブスレー

Bowling
ボウリング

Boxing
ボクシング

Field hockey
フィールドホッケー

Figure skating
フィギュアスケート

Gaelic football
ゲーリックフットボール

Golf
ゴルフ

Gymnastics
体操

Hockey
ホッケー

Skating
スケート

Olympics
オリンピック

Skiing
スキー

Speed skating
スピードスケート

Softball
ソフトボール

Sports event
スポーツイベント

Sports non-event
スポーツ（非イベント）

Motorsports
モータースポーツ

Martial sports
格闘技競技

Swimming
水泳

Table tennis
卓球

Tennis
テニス

Track/field
陸上競技

Triathlon
トライアスロン

Volleyball
バレーボール

Playoff sports
プレーオフスポーツ

Water polo
水球

Water skiiing
水上スキー

Water sport
水上スポーツ

Weightlifting
重量挙げ

Winter sports
ウィンタースポーツ

Wrestling
レスリング

Sports Magazines
スポーツマガジン

Team Sports
チームスポーツ

Discussion
討議

Interview
インタビュー

Debate
ディベート

News magazine
ニュースマガジン

Crime drama
犯罪ドラマ

Arts/crafts
芸術/工芸

Performing arts
舞台（講演）芸術

Fine arts
美術

Religion
宗教

Traditional arts
伝統芸術

Popular culture
大衆文化

Literature
文学

Film/cinema
映画/映画産業

Experimental film/video
実験映画・ビデオ

Broadcasting/press
放送/新聞

New media
ニューメディア

Arts/culture magazines
芸術/文化マガジン

Fashion
ファッション

Music special
ミュージックスペシャル

Music talk
ミュージックトーク

Rock
ロック

Pop
ポップ

Jazz
Jazz

Serious music
Serious music

Classical music
クラシック

Folk music
民族音楽

Traditional music
伝統音楽

Musical
ミュージカル

Opera
オペラ

Ballet
バレー

Action/Adventure
アクション/アドベンチャー

Action and Adventure
アクション＆アドベンチャー

Adventure
アドベンチャー

Adult
アダルト

Talk
トークショウ

Soap
昼ドラ

Economics
経済学

Social advisory
社会顧問

Remarkable people
注目の人々

Handicraft
手芸

Motoring
自動車旅行

Fitness and health
フィットネスと健康

Gardening
ガーデニング

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
%d 個のファイルを更新しました (%d 個は失敗)

Updating File Tags
ファイルのタグ更新中

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Top
上

Bottom
下

View Details
詳細表示

Saved Views
保存ビュー

Included Files
含まれるファイル

Spacing
間隔

Show as fanned
fanned として表示

Show stack indicator
スタックインジケーター表示

Always show files
常にファイルを表示

Display an alphabet
アルファベット表示

Support tree browsing
ツリー参照をサポート

Allow tree selection
ツリー選択を許可

Metric
メートル

Use parent scheme rules for file display
ファイル表示に親スキームルールを使う

Filter in both directions
双方向にフィルタをかける

Lock view
ビューをロック

Save this view
このビューを保存

Load a view
ビューを読込み

Browse Shared Views on server
サーバにある共有ビューを閲覧

No description available.
説明がありません

Empty View
空白のビュー

A blank view that you can build from scratch.
検索からビルド可能なブランクビュー

New Library View
新しいライブラリビュー

Search server views
サーバにあるビューを検索

Sort results by view name
ビューの名前順に並べる

Sort results by view creator
結果をビューの作者名順に並べる

Sort results by popularity
結果をビューの人気順に並べる

Sort results by last update
結果をビューの更新日順に並べる

Columns To Show
表示するカラム

View As
表示法

Bottom List
下のリスト

Lists
リスト

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
このビューの中のリストをカスタマイズするには、マウスをビューのヘッダのメニューに持って行き、リスト形式の選択、並べ替えなどをします。

My View
My ビュー

Save was not successful to filename
そのファイル名への保存を失敗

File was not saved to cloud either.
ファイルのクラウドへの保存も失敗しました。

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
'%s' というファイルは既にサーバｰに存在します。上書きしますか？

View '%s' uploaded successfully.
'%s' ビューのアップロードが成功しました。

Sorry, there was an error uploading to the server.
残念ながらサーバへのアップロードに失敗しました。

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
Doctor Who の機能を使うためにはサインインする必要があります。

%s List At Top Of View
ビューのトップの %s リスト

File List At Bottom Of View
ビューの下端のファイルリスト

At Right Of View
ビューの右

At Left Of View
ビューの左

At Bottom Of View
ビューの下端

Dropdown
ドロップダウン

Number of files
ファイル件数

Disk space
ディスク容量

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Created on
作成日

Add to Favorites List
お気に入りリストに追加

Remove from Favorites List
お気に入りリストから削除

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
あなた自身のポッドキャストライブラリを作成し、%sを通じて聞いたりポータブルプレーヤにアップロードします。

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
ポッドキャストフィードは左ペインの"ポッドキャスト"に追加されます。

Right-click each Feed to set download requirements.
各フィードを右クリックするとダウンロードの条件を設定できます。

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
ポッドキャストエピソードは下のコンテンツペインに表示され、エピソードステータスカラムの"クリックでダウンロード"を押すと直ちにあなたのコンピュータにダウンロードできます。

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
ダウンロードしたエピソードは"ディスク上"として表示されます。

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
ダウンロード可能なエピソードを表示するにはインターネット接続が必要です。

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
いま表示されているのは以前にハードディスクにダウンロードされたエピソードだけです。

not specified by podcast feed
ポッドキャストフィードによる指定なし

Waiting to load
読込み待機中

Attempt %d of %d
試行 %d / %d

Failure after %d attempts
%d 回試行して失敗

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
このPodcastは現在フィードしていないか、又はデータにファイル形式エラーがあります。

Please notify the webmaster, or just check back later.
ウェブマスターに連絡するか、又は後ほどチェックしてください。

Update Feed
フィードの更新

Delete This Feed
このフィードを削除

Hide Deleted Episodes
削除済みエピソードを隠す

Show Deleted Episodes
削除済みエピソード表示

Website
ウェブサイト

Discs
ディスク

No disc in drive
ドライブにディスクがありません

Blank Disc
生ディスク

Multiple Names
複数名

Multiple Albums
複数アルバム

Multiple Genres
複数ジャンル

Multiple Years
複数年

Enter CD Info
CD情報入力

Multiple Ratings
複数レイティング

Multiple Actors
複数俳優

Multiple Budgets
複数予算

Multiple Countries
複数国

Rated
評価済

Actors
俳優

Rip Tracks
トラックをリッピング

Rip content from this disc to my library
このディスクのコンテンツをリッピングしてライブラリに入れる

Cancel Rip
リッピングをキャンセル

Hide files in subfolders
サブフォルダのファイルを隠す

Show files in subfolders
サブフォルダのファイルを表示

Cancel Download
ダウンロードをキャンセル

Cancel the current downloads in progress
現在進行中のダウンロードをキャンセル

Create a playlist of the downloaded tracks
ダウンロードしたトラックのプレイリストを作成

Converter
コンバーター

Cancel Conversion
変換をキャンセル

Cancel the current conversions in progress
進行中の変換をキャンセル

File conversions are listed here.
ファイル変換はここにリストされます

Conversion Profile
変換プロファイル

Cloud Upload
#!

Cancel the current uploads in progress
#!

Files queued for upload to cloud are listed here.
#!

never synced
同期をした事がない

Last Synced
最後に同期した

Cancel Sync
同期をキャンセル

Device Not Found
デバイスが見つかりません

Show Files In Subfolders
サブフォルダのファイルを表示

Show Only Files In Library
ライブラリのファイルのみ表示

Unpause
ポーズ解除

Add Task
タスク追加

Delete Task
タスク削除

Edit Task
タスク編集

Find Your Web Media %s Files Here
ウェブメディアの %s ファイルをここで見つける

Show Live streams and Recordings
ライブストリームと録画を表示

Streams
ストリーム

Show Live Streams Only
ライブストリームのみ表示

Show Recordings Only
録画のみ表示

Fit
入る

100%
100%

Pan
パンする

Save & Exit
保存して終了

Please close any tools first.
他のツールを先に閉じてください。

Add Note
メモを追加

Sync With Google
Googleと同期

Learn More
もっと詳しく知る

Reset Statistics
統計をリセット

Manage libraries using this view.
ライブラリをこのビューで管理

Manage the library '%s' using this view.
ライブラリ '%s' をこのビューで管理

in library
ライブラリに

Loaded
読込み済

View information about the program and your library.
プログラムとライブラリーの情報を見る

Copy To Clipboard
クリップボードにコピー

Select a view item from the tree on the left.
#!

Create and organize playlists and smartlists
プレイリスト/スマートリストを作成

Create and organize playlists
プレイリストの作成と管理

All Podcast Subscriptions
全てのPodcastの配信登録

No Internet connection
インターネット接続なし

Insert a disc and refresh
ディスクを挿入して更新ボタンを押して下さい

Multiple Artists
複数アーティスト

Multiple Directors
複数ディレクター

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
メディアネットワークはメディアや、操作や、多様なものをホームネットワークやインターネット内で共有します。

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Display Expression
#!

Number Of Files
ファイルの数

File Size
ファイルサイズ

Date (newest first)
日付 (新しい順)

Date (oldest first)
日付 (古い順)

Date Imported
インポートした日付

Date Played
再生した日付

Date Recorded
録画日

Random
ランダム

Album Artist (auto)/Album
アルバムアーティスト (自動) /アルバム

Calendar
カレンダー

People/Places/Events
人/場所/イベント

Disk Location
ディスク上の保存場所

Albums (grouped)
アルバム (グループ化)

Artists (grouped)
アーティスト (グループ化)

Audio Analysis
オーディオ分析

Play Stats
再生統計

Year/Genre/Comment
年/ジャンル/コメント

File Type/Bitrate/File Size
ファイル形式/ビットレート/ファイルサイズ

(Empty)
(空)

Sort Inside Groups By
内部グループをソート

You are attempting to edit a locked view.
ロックされたビューを編集しようとしています。

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
変更点を新しいビューに保存することをお勧めします。この方法だとオリジナルのビューが保護されます。

How would you like to proceed?
どのように進めたいですか？

Locked View
ロックされたビュー

Save As New View
新しいビューとして保存

Overwrite (not recommended)
上書き (推奨しません)

Discard Changes
変更を破棄

Uploaded by
アップロード

Last update
最後に行ったアップロード

Downloaded
ダウンロード済

<b>%d</b> times
<b>%d</b> 回

and
と

Also save to Shared Views server
共有ビューのサーバにも保存

A-Z
A-Z

Z-A
Z-A

My Column
マイカラム

Only expression columns can be edited.
構文のカラムのみ編集できます

More (sort groups z-a)
グループを z-a に並べる

More (sort groups a-z)
グループを a-z に並べる

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
書き込みを中止

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
書き込みできないディスクです。書き込み可能なディスクを挿入して下さい。

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
ディスクは空ではありません。オーディオの書き込みにはブランクディスクが必要です。

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
ディスク容量が小さすぎます。最初の書き込みに使ったディスク以上が必要です。

%d seconds, disc inserted
%d 秒、ディスク

%I64d bytes, disc inserted
%I64d バイト、ディスク

%I64d bytes
%I64d バイト

Please insert a blank disc.
空白のディスクを挿入してください。

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

Open inside program
Media Centerで開く

Open in external browser
ブラウザーで開く

Open in new tab
新しいタブで開く

AMG
AMG

IMDB
IMDB

Reset All Links To Default
全てのリンクをデフォルトにリセット

Base URL
基本 URL

Search URL
URL 検索

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
フォワードスラッシュはエスケープ文字です。リテラルとして使うには２つ続けて 入力して下さい。

//
//

Show For Files That Match This Search
検索に一致したファイルの表示

Copy Link Information To Clipboard
リンク情報をクリップボードにコピー

Paste Link Information From Clipboard
リンク情報をクリップボードから貼り付け

Clipboard does not contain a valid link.
クリップボードに有効なリンクが有りません

This will remove any custom links you have created.
この操作を行うと以前に記録したリンクが消去されます

Are you sure you want to reset links to the defaults?
本当にリンクをデフォルトにリセットしてよろしいですか？

Confirm Reset Links To Default
リンクをデフォルトにリセットする事を確認

Please select a link.
リンクを選択

New Link
新しいリンク

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Movie Trailers
予告篇

Fail
失敗

Gaming
ゲーム用

Education
教育

Popular Today
本日の人気コンテンツ

Popular All-Time
人気コンテンツ

Your Subscriptions
予約

Stations
局

Popular Clips
人気の動画

Popular Feature Films
人気の特集動画

Popular Episodes
人気のエピソード

Popular Trailers
人気の物語

Recent Clips
最近の動画

Recent Episodes
最近のエピソード

Queue
待機中

Instant Queue
インスタントの列

listener
聴取者

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Show the webpage
WEBページ表示

Play the file inside the player
ファイルをプレーヤー内で再生

Use the file as the cover art for %s
ファイルを %s のカバーアートに使う

Add the link to my library (no download)
ライブラリにリンクを追加(ダウンロードなし)

Download the file and add it to my library
ファイルをダウンロードしてライブラリに追加

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
常にこの答えを使う (リンクの Ctrl 併用クリックで再度選択できます)

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Play stream
ストリームを再生

Add stream to web media
ストリームをウェブメディアに追加

Record stream for
ストリームを録画

Keep using this answer
いつもこの答えを使う

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
(選択を再度取得するにはCtrlキーを押しながらリンクをクリック)

Auto Play while Recording
録画中自動再生

Play Stream
ストリーム再生

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
エントリーを削除

Some websites may not fully integrate with the program
いくつかのサイトは完全にはプログラムに統合できません

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
ストリームが選択ダイアログを

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Donate to Wikipedia
ウィキペディアに寄付

Unknown error
不明なエラー

Only videos are supported
ビデオのみサポートされています

Videos must not already have metadata
ビデオは先にメタデータを持っていてはいけません

Television shows must have a numeric Season and Episode value
TVショーには数字でシーズンとエピソードを付けなければいけません

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
TVショーにはシリーズの名前を付けなければいけません ('シリーズ'のフィールドに入れる)

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
ビデオとは映画かTVのショーのどちらかなければいけません (メディアのサブ形式が of '映画' 又は 'TVショー'です)

Videos must not have been processed recently
ビデオは最近処理されたものでなければなりません

Metadata Language
メタデータの言語

Results
結果

Information About Selected Result
選択された結果の情報

Use image
画像を使用

Use information
情報を使用

Use keywords
キーワードを使う

Overwrite
上書きする

Use subtitles
字幕を表示する

Subtitles
字幕

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
字幕は OpenSubtitles.org が提供しています

Use This Data
このデータを使用

Prefer DVD episode order
DVD のエピソード順にする

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
少なくとも、画像、情報、キーワードまたはサブタイトルのうち一種類のデータを選択します。

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
少なくとも、画像、情報またはキーワードのうち一種類のデータを選択します。

Searching for results
結果を検索中

Loading result
結果を読込み中

No information available from the selected result.
選択した結果には情報がありません

Can't save subtitles to media at a remote location.
遠隔地からは字幕をメディアに保存できません。

No IMDB or TVDB Id was found.
IMDB または TVDB Id　が見つかりません。

No matching subtitles found.
適合する字幕が見つかりません。

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
このツールを複数のファイルに実行するときは自動モードで実行します。ツールをもっとコントロールしたい時はファイルを一個ずつ選択します。

Get information
情報を取得

Get keywords
キーワードを取得

Get image
画像を取得

Prefer DVD episode order for TV Shows
テレビ放送順より DVD のエピソード順にする

Preferred Metadata Language
希望するメタデータの言語

Looking up information (%d of %d)
情報を収集中 (%d / %d)

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
お待ち下さい。ページ読込み中

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Open Streaming File
ストリーミングファイルを開く

Playlist Editor
プレイリストエディター

Equalizer
イコライザー

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
透過スキンの読込みエラー

Error Loading Transparency
スキンの読込みエラー

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
メデイアファイルの選択

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

Loading the current mini-skin failed.
現在のミニスキンの読込み失敗

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s は自動的にデフォルトのミニスキンに戻します

%s can not load any suitable skins.
%s 有効なスキンを読み込めません

Please restart your computer and try again.
コンピュータを再起動してから再度トライして下さい

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
もし問題が改善しないときは、%s の最新バージョンを再インストールしてください。

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
プレイリストの書き込み権限を確認中です、お待ち下さい。

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
本当にYADBを使ってタグを自動的に入力しますか？

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
変更は自動的に適用されるため少数ずつのバッチ処理でファイルを収集 ('元に戻す'であとで元に戻すこともできます)

Confirm YADB Lookup
YADB 検索の確認

Looking up file info
ファイル情報の収集中

Analyzing file %d of %d
ファイル分析中 %d/%d

No information was found for %s.
%s の情報は見つかりませんでした。

this file
このファイル

these files
これらのファイル

File information was retrieved for %d of %d files.
ファイル情報は %d / %d のファイルに回復されました。

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
この変更を破棄するには '元に戻す' コマンドを使います(Ctrl+Z)

Submitting info to YADB
YADB に情報を提出します

Looking up info from YADB
YADB から情報を収集します

Submit Track Info
トラック情報を提出

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
タグ情報が全て正確に入力されているときだけファイルを YADB に提出します

Submit files now?
ファイルを今提出しますか？

Confirm YADB Submission
YADB へ提出を確認

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
クリップボードにあるファイル形式とこの文書のファイル形式は同じではありません。貼り付けは許可されません。

Formats Don't Match
ファイル形式が不一致

Error changing the wav information
WAVの情報変更エラー

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
ファイル作成エラー

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
指定ファイル形式に変換できません。

Invalid Format
不正なファイル形式

No conversion necessary.
変換不要です。

Conversion Unnecessary
変換不要

Error opening converted document.
変換後ドキュメントを開けません。

Conversion Error
変換エラー

Error converting file.
ファイル変換エラー

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
データを二回以上処理する必要がある生成物はプリビュー出来ません。

Preview Not Available
プレビューできません

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
データを二回以上処理する必要がある変換の結果はプリビュー出来ません。

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
ファイル作成エラー

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--カバーアート--

stik
stik

Episode Global ID
エピソードのグローバルID

TV Network Name
TVネットワークの名前

TV Show Name
TVショーの名前

Number of Episodes
エピソードの数

Purchased Date
購入したデータ

Gapless Playback
ギャップレス再生

Title Sort Order
題名の整列順

Artist Sort Order
アーティストのの整列順

Album Artist Sort Order
アルバムアーティストの整列順

Album Sort Order
アルバムの整列順

Composer Sort Order
作曲者の整列順

Show Name Sort Order
名前の整列順を表示

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

User Collection
#!

Content ID
コンテンツ ID

Originating Signature
#!

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
ブックレット

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

DVD Movie
DVD の映画

Blu-ray Movie
ブルーレイの映画

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

Not Rated
レイティング無し

################################################################################################
#  Source Code > NFOFileForXBMC
################################################################################################

TV Show
TV 番組

Music Video
ミュージックビデオ

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistExpander
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

Resample from %s to %s
%s から %s にサンプルレート変換

Convert from %d channels to %d channels
%d チャンネルから %d チャンネルへ変換

Move the center speaker to the front mains
センタースピーカーをフロントメインに移動

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
JRiver プレイヤーがファイル形式の変換中にオーバーフローしました。

%d converted blocks but only room for %d blocks
%d がブロックを変換しましたが、%d ブロック分しかありません。

%d to %d Hz with %.1f ms latency
%d から %d Hz に %.1f ms のレイテンシー

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
このエラーを解決するためすぐに JRiver に報告していただけますようにお願いいたします。

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

Playback could not be started using the format
このファイル形式での再生を開始できませんでした

This format would work
このファイル形式は有効です

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
DSPスタジオが出力ファイル形式を自動的に変更してよろしいですか？

Automatically Configure Output Format
自動的に出力ファイル形式を設定

Change Settings & Continue Playback
設定を変更し再生を続行

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

Playing album from memory
#!

Playing decoded file from memory
#!

Playing full file (not decoded) from memory
#!

Adjust volume by %s for clip protection
クリップ保護のため音量を %s に調節

Process HDCD
#!

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
#!

Encode as Dolby Digital (AC3)
ドルビーデジタルでエンコード (AC3)

Encode as DSD in DoP format
DoP 形式の DSDでエンコード

Encode as 2xDSD in DoP format
DoP 形式の 2xDSDでエンコード

Encode as 4xDSD in DoP format
DoP 形式の 4xDSD でエンコード

Encode as 1xDSD
1xDSD でエンコード

Encode as 2xDSD
2xDSD でエンコード

Encode as 4xDSD
4xDSD でエンコード

Encode as 8xDSD
8xDSD でエンコード

%s using %s
%s 経由 %s

(bitstreaming)
(ビットストリーミング)

(not a direct connection)
(ダイレクト接続ではありません)

(not using enough bits to output the input directly)
(入力信号を直接出力するために十分なビット数をつかえていません)

(direct connection)
(ダイレクト接続)

from source format
音源のファイル形式

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Not loaded
ロードされていません

Failed to load (please re-install)
ロードできませんでした (再インストールして下さい)

Not enabled (use checkbox on left to enable)
無効です (左のチェックボックスで有効にして下さい)

Playback stopped or current playback doesn't support processing
再生が中止されたか現在の再生が処理をサポートしていません

Not available while bitstreaming
ビットストリームの間は利用できません

Output format not supported
出力ファイル形式がサポート外です

Not authorized for this output
この出力は承認されていません

Enabled and processing
適用して処理中です

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Processed in order listed (drag to reorder)
リストされている順に処理されます (ドラッグして順序を変更出来ます)

Manage Plug-ins
プラグインの管理

No display available.
ディスプレイが有りません

Flat line overflows
フラットラインオーバーフロー

Clip protection
クリップ防止

Load/Save
読込み/保存

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
JRiver, VST, または Winamp プラグインの追加

Add DirectShow DSP Filter
DirectShow DSP フィルターの追加

Reset Order
順序をリセット

Show Always On Top
最前面に表示する

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
'%s'プラグインを本当にアンインストールしますか？

Process independently of internal volume
#!

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
エフェクトがフルレンジの信号を受信するために内部音量を復元します。これはビジュアライザーと特定のリミッターに有効です。

Process only when viewed
#!

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
表示時にのみエフェクトを有効にし、非表示時は無効にします

Internal
内部

Protect
防止

Peak Level
ピークレベル

Missing Plug-in
不足のプラグイン

Some effects are special and can not be moved.
いくつかのエフェクトは特殊なため移動出来ません

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
データが受信されると出力ファイル形式変換が最初に実行されます。自動音量調節とアダプティブボリュームも同様にデータが受信されると実行されます。

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
他の全てのエフェクトは再生されるときに並び順に従って適用されます。これらの順番は自由に変更できます。

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
「プラグインの管理」ボタンを押すとエフェクトの順序を推奨値に戻すせます

' > Reset Order.
' > 順番をリセット

Please enter a name to save the settings as.
この設定を保存する時の名前を入力して下さい。

Are you sure you want to delete
本当に削除してよろしいですか

Select Plugin
プラグインを選択

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
%s を再生できませんでした。

The file does not contain any audio.
このファイルはオーディオのファイルではありません

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
再生したいファイル形式をデコードする DirectShow フィルタがインストールされていない可能性が有ります。

Please install appropriate filters and try again.
適切なフィルタをインストールしてから再度トライして下さい。

Unknown error occurred.
不明なエラーが起こりました。

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

Adjust volume by %s for volume leveling
自動音量調節の %s に音量を調節

fixed
固定

adaptive
アダプティブ

Adjust volume by %s for %s
%s の %s に音量を調節

Adjust volume by %s for internal volume
内部音量の %s に音量を調節

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
ディレクトリーが作成出来ません

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
Winamp 2 互換の 2 個のデコーダーを作ろうとしています。これは Winamp のアーキテクチャー上の制限のために実行できません。

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Unknown Output Plugin
不明な出力プラグイン

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
この出力ファイル形式はあなたのハードウェアではサポートされていない可能性があります。DSPスタジオを使って互換性のあるファイル形式に変更できます。

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
'%s'への出力を '%s'ファイル形式を使用して再生開始できませんでした。

Unknown Format
不明なファイル形式

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
BD-J ディスクが検知されましたが Java は利用できません。再生するには Java SE ランタイム環境 (JRE) をインストールしてください。

This disc is not supported in Menu playback.
このディスクはメニュー再生ではサポートされていません。

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
再生中の選択肢がもっとあります

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
オーディオ CD 再生中にビジュアライゼーションを表示するには、%s は CD の再生を有効にしなければなりません. (オプション > デバイス > オーディオ CD > デジタル再生を使用)

Cover Art Style
カバーアートスタイル

Plain
プレーン

Drop Shadow
ドロップシャドウ

Rotated
回転

Cover Art Scale
カバーアートスケール

Artist Images
#!

Display Lyrics
#!

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
ディスプレイなし

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
表示は分離されています

Double-click here to bring it back.
ダブルクリックでこのウィンドウを後に送ります

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
DirectXプレイヤーの作成に失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Track %02d
トラック %02d

Lip Sync offset
音声シンクロのオフセット

%d ms
%d ms

How would you like to play this Blu-ray Disc?
このブルーレイディスクをどのように再生しますか？

Blu-ray Playback
通常のブルーレイ再生

Play with full Menu Navigation
フルメニューのナビゲーションで再生

Play Main Title only
本編のみ再生

Failed creating playback graph.
再生グラフ作成失敗

Playback graph is not valid.
再生グラフは不正です。

Unknown graph building error.
グラフ作成ソフトの不明なエラーです。

End of Playback
再生終了

Please select a title to play
再生する題名を選択してください。

Stop Playback
再生停止

Switch to Title Playback
本編再生に変更

Blu-ray Disc Menu
ブルーレイディスクのメニュー

Popup Title Menu
本編のメニューをポップアップ

Switch to Blu-ray Menu
ブルーレイのメニューに変更

Closed Captions
クローズドキャプション

Shift
シフト

No Shift
シフト無し

Timing
タイミング

Window
ウインドウ

Fit Window
ウインドウに合わせる

200%
200%

Screen Grab to File
画面をファイルに取り込み

Use Screen Grab for Thumbnail
画面をサムネイルに取り込み

Screen Grab only available when paused
ポーズしているときのみ画面の取り込みができます

Fit to window
ウインドウに合わせる

Press arrows to shift video, OK to finish.
#!

Press enter to show DVD Menu
エンターを押すと DVD メニューを表示します

Press enter to show Blu-ray Menu
ブルーレイメニューはエンターキー

Disc Menu
ディスクメニュー

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
ブルーレイメニューに変更するにはエンターキー。初めから再生します。

System
システム

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

Previous Image
前の画像

Next Image
次の画像

Pause Slideshow
スライドショーを一時停止

Space
スペース

Start Slideshow
スライドショーを開始

Pg Up
ページアップ

Pg Down
ページダウン

Print Image
画像を印刷

First Image
最初の画像

Last Image
最後の画像

End
終了

Previous Effects Mode
前の効果モード

Next Effects Mode
次の効果モード

Scroll Left
左スクロール

Left or Mouse Drag
左またはマウスでドラッグ

Scroll Right
右スクロール

Right or Mouse Drag
右またはマウスでドラッグ

Scroll Up
上スクロール

Up or Mouse Drag
上またはマウスでドラッグ

Scroll Down
下スクロール

Down or Mouse Drag
下またはマウスでドラッグ

+ or Mouse Wheel
+ またはマウスのホイール

- or Mouse Wheel
- またはマウスのホイール

Pan & Zoom
パンとズーム

<>
<>

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
OpenGL プレイヤーの作成に失敗しました

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
ダウンロードとインストールのためにコンポーネントが必要になりました。お待ちください。

Downloading needed components.  %d percent complete.
ダウンロードのためにコンポーネントが必要です。 %d ％完了。

Installing needed components.  Please wait
インストールのためにコンポーネントが必要です。お待ちください。

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

Real Player
Real Player

Windows Media Player
Windows Media Player

Adobe Flash Player
Adobe Flash Player

Cannot determine the version of %s.
%s のバージョンが特定できません。

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
%s %s以上がインストールされていなければ選択したファイルを再生できません。

Do you want to download and install the latest version of %s?
%s の最新バージョンをダウンロードしてインストールしますか？

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
ポーズ中

shifted %s
%s シフトしました

Press left and right to select, enter to accept
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
DSP プラグインのみアクティブにできます。プログラマーエラー。

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

Statistics
統計

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
ダウンロード中 (%d %%)

Uninitialized
初期化出来ていません

Interactive
対話型の

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Starting TV
TV を起動中

Failed to play TV.  (unknown error)
TV の再生失敗。 (不明なエラー)

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
Hauppaugeのコンポーネントがないと%sを使ってコンピューターでTVを再生できません。

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
自動的にダウンロードしてインストールしますか？

Failed to initialize TV control.
TV のコントロールを初期化を失敗しました。

Save current time-shifting on stop
現在停止しているタイムシフトを保存

TV Recording
TV録画

Cancel currrent recording
現在の録画をキャンセル

(Fit to window)
(ウインドウに合わせる)

Audio Programs
オーディオ番組

Use current audio stream as default
現在のオーディオストリームをデフォルトとして使用

TV Channels
TV チャンネル

Show signal strength on screen
信号強度を画面に表示

Changing channel
チャンネル変更中

Change channel
チャンネルを変更

On, use left or right arrow key to cancel
オン、左矢印または右矢印キーを使ってキャンセル

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
オフ、左矢印または右矢印キーを使って録画オプションを選択

Record this program
この番組を録画

Record current hour
今から１時間録画

Record current two hours
今から２時間録画

Record current three hours
今から３時間録画

No action
操作しない

Program Description
番組の説明

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Unknown media error.
不明なメディアのエラー。

Aborting
中止しています

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
サブタイトルはありません

Chapter
チャプター

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
既に別の Acoustic Sounds Super HiRez ダウンローダーが実行されています。

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Open download folder after all downloads finish
全てのダウンロードの終了後、フォルダーを表示する

Downloads to perform at once
全てのダウンロードを実行する

The selected download folder could not be created.
指定されたダウンロード フォルダーを作成できませんでした

Please select a different download folder.
別のダウンロード用のフォルダーを選択してください。

Ready to download
ダウンロードの準備が出来ました

Change
変更

Check For New Downloads
新しいダウンロードを確認

Show Downloads
ダウンロードを表示

Help / FAQ
ヘルプ / FAQ

Made by JRiver
Made by JRiver

This will stop any pending downloads.
ダウンロード待ちのものをすべて停止します

Confirm Stop Downloads
ダウンロードの停止を確認

Retrieving download list
ダウンロードリストを取得

No downloads found.
ダウンロード可能なものは有りません。

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Please obtain a newer version.
新しいバージョンを取得してください。

Amazon.com
Amazon.com

Click to visit Amazon.com store
クリックすると Amazon を開きます

Unbox
開ける

Click to visit the Amazon Unbox store
クリックして Amazon Unbox store に行きます

Amazon MP3
Amazon MP3

Click to visit the Amazon mp3 store
クリックして Amazon MP3 ストアに行きます

Kindle
Kindle

Click to visit the Kindle store
クリックして Kindle ストアに行きます

Audible
Audible

Click to visit the Audible store
クリックして Audible ストアに行きます

Shorts
Shorts

Click to visit the Amazon Shorts store
クリックして Amazon Shorts ストアに行きます

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
Gracenote

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

No new orders found for email
新しい注文はありません

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
別の e-メールアドレスを試すときは、右下の「変更」ボタンをクリックします。

There was a problem communicating with the server.
サーバとの通信で問題がありました。

Checking for available downloads
ダウンロード可能か確認

Canceling order checking
注文確認をキャンセル

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
サーバへのログインでエラーがありました。前回の注文の際と同じ認証（方法）を使ってください。

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
別のHDtracksダウンローダーがすでに実行されています

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

The file '%s' is too large to fit on the device.
ファイル '%s' が大きすぎてデバイスに入りません。

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
ビデオ変換ツールを使って複数の %sMB ファイルに分割してください。

Transfer Error
転送エラー

File Too Large
ファイルが大きすぎます

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Upgrade
アップグレード

Click to upgrade to J. River Media Center
クリックして J. River Media Center にアップグレードする

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
jriver.com　に行き新しいバージョンを入手してください。

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
Monster

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
選択した Monster StreamCast デバイスはこのシステムでは利用できません。

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
StreamCast USB　送信器がインストールされ正常に機能しているかどうか再確認してください。

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
このバージョンの %s は %s にタイムアウトします。詳細はこちらをクリックしてくだい。

This version of %s has timed out.  For more information click here.
このバージョンの %s はタイムアウトしました。詳細はこちらをクリックしてくだい。

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
カタログを検索

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
ポピュラーミュージック

Classical
クラシック

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
曲を購入

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
別の Pono ダウンローダーが既に実行中です。

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
アダプティブボリュームは多様な状況に合わせて再生音量を調節し、ユーザのリスニングエクスペリエンスを向上します

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
適度なダイナミックレンジを確保しつつ音量の低いコンテンツの音量を増加します。オーディオの分析を実施した場合、結果からピークレベル値を利用します。自動音量調節とも高度に連動します。

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
低音量の条件下でもリスニングエクスペリエンスを損なうことなくダイナミックに音量を調節します。映画や音楽の大音量と小音量の部分が同じように聞こえます。

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
小型や非力なスピーカーの音量を最大限に上げることができます。

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
音量キャリブレーションのシグナルを各スピーカーから再生しその測定値を読んで下のデシベルメータに入力します。

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
音量キャリブレーションの音は次のツールで再生します。 ツール > 先進ツール > オーディオキャリブレーション > 音量キャリブレーション。

Remember to set speaker distances before doing this.
スピーカーの位置と距離を正しく設定してからこれを行います。

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
デシベルメータの測定値を少なくとも左と右のスピーカーに対して入力してください。

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
以下で設定するスピーカーを選択します。すべての設定はスピーカーごとに保存され、そのスピーカーが使われるときに適用されます。

Distance
距離

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
このスピーカーからリスニングポジションまでの距離を設定し信号の位相を最適化します。距離の補正を無効にするときは距離を ０ にします。

Volume Level
音量設定

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
音量設定はこのスピーカーの能率と設置位置の補正を行います。

Bass Management
低音域の調整

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
このスピーカーで再生されるべき周波数と、削除した低音成分をどの経路で伝達するかを設定します。

Crossover
クロスオーバー

No crossover (play all frequencies)
クロスオーバーしない (全ての周波数を再生)

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz (大型のスピーカーに推奨)

60 Hz
60 Hz

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz (中型のスピーカーに推奨)

100 Hz
100 Hz

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz (小型のスピーカーに推奨)

200 Hz
200 Hz

12 dB/octave (recommended)
12 dB/octave (推奨)

24 dB/octave
24 dB/octave

12 dB/octave
12 dB/octave

36 dB/octave
36 dB/octave

48 dB/octave (recommended)
48 dB/octave (推奨)

Routing
経路の設定

Remove bass below crossover
クロスオーバー周波数以下の低音域を削除

Move bass to subwoofer (recommended)
低音域をサブウーファーに移動 (推奨)

Copy bass to subwoofer
低音域をサブウーファーにコピー

Polarity
極性

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
このスピーカーの極性を反転する (マイナスとプラスの電線が入れ替わっていたら行う) )

Tools help with setup and calibration.
ツールのヘルプ (設定とキャリブレーション)

Solo
ソロ

Tone
トーン

Set levels from decibel meter
デシベルメーターでレベルを調節

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
コンボリューションで高度な時間値と周波数値の調整ができます。

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
コンボリューションにはご使用のスピーカーとリスニングルームの特性に合わせたフィルターファイルが必要です。フィルターファイルを作成するツールはサードパーティーから提供されています

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
フィルター (インパルスオーディオファイルまたは convolver テキストコンフィギュレーション)

Normalize filter volume (recommended)
フィルターボリュームを標準化する(推奨)

Automatically switch filter based on input format (recommended)
入力ファイル形式に合わせてフィルターを自動で切り替える (推奨)

(using SSE)
(SSE使用)

%d paths
%d パス

Performance
パフォーマンス

%.1fX real-time%s
%.1fX リアルタイム%s

Not valid
無効

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
コンボリューション

real-time
#!

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
異なった環境の音響特性を、 テクスチャと深さを付加してシミュレート

Virtual Subwoofer
仮想サブウーファ

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
サブウーファを一台追加した状態をシミュレーションし、低域の応答と”ドン”という響きを強調します。

Surround Field
サラウンド音場

Simulates a wider, more immersive sound stage.
広く、つつみ込むような音場をシミュレート

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Reset All Presets
すべてのプリセットを初期化する

Please enter a preset name.
プリセット名を入力してください。

Are you sure you want to delete '%s'?
本当に %s を削除しますか？

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
本当にすべてのプリセットをデフォルトにリセットしますか？

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Flat
フラット

Blues
ブルース

Hip-Hop
ヒップホップ

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Crossfeed
クロスフィード

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
クロスフィードはヘッドフォンを通して聞くオーディオをより自然で疲れにくくします

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
ヘッドフォンを使わない場合の周波数曲線及び遅延特性モデルをもとに、音の対側性と同側性を調整します。

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

(none)
(なし)

Standard (increased spatialization)
標準 (広がり感を増強)

Pronounced
高度

Pronounced (increased spatialization)
高度 (広がり感を更に増強)

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

Less than 44,100 Hz
44,100 Hz 未満

44,100 Hz
44,100 Hz

48,000 Hz
48,000 Hz

88,200 Hz
88,200 Hz

96,000 Hz
96,000 Hz

176,400 Hz
176,400 Hz

192,000 Hz
192,000 Hz

352,800 Hz
352,800 Hz

384,000 Hz
384,000 Hz

705,600 Hz
705,600 Hz

768,000 Hz
768,000 Hz

Greater than 768,000 Hz
768,000 Hz より上

Set all to
全てに設定：

more info
詳細情報

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
サウンドを様々なファイル形式で出力できます。例えば、普通の音楽 CD を 5.1Ch サラウンドや 32-bit/192 kHz で聞くことができます。

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
マルチチャンネル出力や高サンプルレート等に設定する時は、それらの設定に対応したサウンドカードなどが必要です。

Channels is the number of speakers used for playback.
チャンネル数は再生に使われるスピーカーの数です

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
JRSS では高品位のアップミックス (ステレオから 5.1、5.1 から 7.1等) およびダウンミックス (5.1 からステレオ、7.1 から 4.0 等) ができます。

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
音源と同じチャンネル数が選択されると変換は行なわれません。再生中に設定を変更した場合は、再生を停止すると変更が反映されます。

Mixing
ミキシング

For stereo sources, only mix to 2.1
ステレオ音源は 2.1 にのみミックスされます

Move center to front L/R
音場の中心をフロント L/R に移動します

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
サラウンド音源（合成サラウンド）からステレオ信号を検知

Subwoofer
サブウーファー

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
サブウーファーの設定値はサブウーファーと LFE(低周波数域) チャンネルをどのように扱うかを制御します。この設定値はサブウーファーがシステムに接続されているとき、またはサブウーファーの信号を含む音源をダウンミックスしている時に有効です。

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
もしベースをサブウーファーにリダイレクトしたい場合は、「ルーム補正」の「低音域の調整」機能を使用してください。

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity™ は透明感が有り、締まった信号をサブウーファーに出力します

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
音源にサブウーファーが無い場合 (ステレオ等) で「チャンネル」の選択肢がサブウーファーを含むときやダウンミックスされている時

Output Encoding
出力エンコーディング

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
お使いの DCA やオーディオ機器に内蔵されたデコーダーに適した形式で出力をエンコードすることができます。

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
ドルビーデジタル (外部ドルビーデジタルデコーダーが必要)

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
1xDSD DoP 形式 (DoP と 1xDSD に対応する DAC が必要)

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD DoP 形式 (DoP と 2xDSD に対応する DAC が必要)

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
4xDSD DoP 形式 (DoP と 4xDSD に対応する DAC が必要)

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD ネイティブ形式 (ASIO と 1xDSD に対応する DAC が必要)

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD ネイティブ形式 (ASIO と 2xDSD に対応する DAC が必要)

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD ネイティブ形式 (ASIO と 4xDSD に対応する DAC が必要)

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD ネイティブ形式 (ASIO と 8xDSD に対応する DAC が必要)

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
入力側は音源のサンプルレート。出力側は再度サンプリングする周波数です。本プログラムは Audiophile グレードのリサンプラーを採用しています。

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
入力側と同一のサンプルレートを出力側で選択した場合、再サンプリングは行われません。再生中の場合は一旦停止すると変更が反映されます。

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
入力側のサンプルレートごとに、対応する出力側のサンプルレートをクリックし希望する値を選択します。右クリックすると一括で変更できます。

Source number of channels
音源のチャンネル数

1 channel (mono)
1 チャンネル (モノ)

2 channels (stereo)
2 チャンネル (ステレオ)

2.1 channels
2.1 チャンネル

4 channels
4 チャンネル

5.1 channels
5.1 チャンネル

7.1 channels
7.1 チャンネル

10 channels
10 チャンネル

12 channels
12 チャンネル

14 channels
14 チャンネル

16 channels
16 チャンネル

18 channels
18 チャンネル

20 channels
20 チャンネル

22 channels
22 チャンネル

24 channels
24 チャンネル

32 channels
32 チャンネル

2 channels (inside 4 channel container)
2 チャンネル (内部 4 チャンネルコンテナ)

2 channels (inside 5.1 channel container)
2 チャンネル (inside 5.1 チャンネルコンテナ)

2 channels (inside 7.1 channel container)
2 チャンネル (inside 7.1 チャンネルコンテナ)

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1 チャンネル (inside 7.1 チャンネルコンテナ)

No upmixing or downmixing
アップミックスおよびダウンミックスなし

Clone side channels to rear speakers
サイドチャンネルをリアスピーカーへクローンする

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS™ ミキシング (推奨)

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
サイレント (ルーム補正を使いベースをサブウーファーにリダイレクトする)

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
全ての周波数帯をサブウーファーに送る（外部のローパスフィルターの使用を推奨します）

Silent (don't use subwoofer in downmix)
無音（ダウンミックスでサブウーファーを使わない）

Downmix all frequencies (not recommended)
全ての周波数帯をダウンミックスする（推奨しません）

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
JRSS サブウーファー (%d Hz ローパス)

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Remove high frequencies (low-pass filter)
高周波数域を削除 (low-pass フィルター)

Remove low frequencies (high-pass filter)
低周波数域を削除 (high-pass フィルター)

Adjust a frequency (equalizer filter)
周波数帯ごとに調節 (イコライザーフィルター)

Adjust the volume
音量を調節

Mix channels
チャンネルミックス

Delay
遅延

Linkwitz transform
Linkwitz 変換

Limiter
リミッター

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
低周波数を調整 (ローシェルフフィルター )

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
高周波数を調整 (ハイシェルフフィルター)

Order channels
チャンネルを整列させる

Bitdepth simulator
ビット深度シミュレータ

Subwoofer limiter
サブウーファーリミッター

Reverse polarity
極性反転

Linkwitz-Riley
Linkwitz-Riley

Mid-side Encoding
Mid/side エンコード

Mid-side Decoding
Mid/side デコード

All pass
全ての帯域をパス

Low-pass
ローパス

at
で

High-pass
ハイパス

Low-shelf
ローシェルフ

High-shelf
ハイシェルフ

6 dB/octave
6 dB/オクターブ

48 dB/octave
48 dB/オクターブ

Slope
スロープ

Bandwidth (Q)
バンド幅 (Q)

Gain
ゲイン

Add %s to %s
%s を %s に加算

Copy %s to %s
%s を %s にコピー

Move %s to %s
%s を %s に移動

Swap %s and %s
%s と %s を交換

Subtract %s from %s
%sを %s から減算

Copy (replace destination with source)
コピー (コピー先はコピー元で上書き)

Move (replace destination with source and empty source)
移動 (移動先は移動元と空白で上書き)

Swap (swap source and destination)
Swap (交換元と交換先を交換)

Add (add source to destination)
加算 (加算元を加算先に加算)

Subtract (subtract source from destination)
減算 (減算元を減算先から減算)

Output Order (drag to reorder)
出力順 (ドラッグして再整列)

Channels not in the output are ignored.
出力に含まれないチャンネルは無視されます。

Delay %s ms
%s ms 遅延

Fz
Fz

Qz
Qz

Fp
Fp

Qp
Qp

Adjust volume of all channels to prevent clipping
クリップすることを防止するためにすべてのチャンネルの音量を調節

Brick wall limiter at %s
%s でブリックウォールリミッター

Adaptive Limiter
アダプティブリミッター

Brick wall (flat line values over limit)
ブリックウォール(flat line values over limit)

Adaptive
アダプティブ

Attack
アタック

Hold
ホールド

Release
リリース

Bitdepth simulator (%dbit)
ビット深度シミュレータ (%dbit)

Bits
ビット

Dither
ディザー

Linkwitz-Riley Filter
Linkwitz-Riley フィルター

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

Filters
フィルター

Details for filter selected above
上のフィルター選択の詳細

Are you sure you want to remove the selected filter?
本当に選択したフィルターを削除しますか？

Confirm Remove
削除の確認

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Tempo
テンポ

Speed up and slow down playback without changing the pitch
音程を変えずに再生速度を速くまたは遅くする

Pitch
ピッチ

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
速度を変えずに音程を高くまたは低くする

Rate
レート

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
速度、音程を同時に変更する (レコードの回転速度を変えるような効果)

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
VideoClock の速度は %s%.4fx

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
自動音量調節 はすべてのファイルの再生ボリュームを同じレベルに調節します。

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
業界最高の R128 アルゴリズムによるファイルの分析に基づき、正確な音量を再生中に適用します。

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
アルバム内のトラック間の意図した音量の差は保たれます。

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
プレイリスト全体の音量が下がってしまう事が有ります。その場合は、アダプティブボリュームを有効にして対処します。

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
Monkey's Audio %s はフリーの高速ロスレスエンコーダです。

Compression Level
圧縮レベル

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
全ての圧縮レベルでロスレス、ビットパーフェクトのエンコードを行います。高い圧縮レベルにするとファイルは小さくなりますが圧縮と展開処理に時間がかかります。

Fast
高速

Extra High (not recommended for most uses)
超高速 (ほとんどのユーザに推奨しません)

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
Direct Stream Digital (DSD) は高品位にサウンドを描写する1つの方式です。

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
DSD は１bitΔΣ変調(デルタシグマ) された信号を使用し、サンプルレートの 2.8 又は 5.6 MHz で保存します。

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
DSF ファイル形式 (DSD Stream File) にエンコードしました。タグ編集がフルサポートされます。

Sample Rate
サンプルレート

DSD (64fs / 2.8 MHz)
DSD (64fs / 2.8 MHz)

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
2倍 DSD (128fs / 5.6 MHz)

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
4倍 DSD (256fs / 11.2 MHz)

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
(%IN を入力ファイル、 %OUT を出力ファイルに使います)

Encoder supports long filenames
エンコーダは長いファイル名をサポート

Use source file as-is
入力ファイルをそのまま使用

Hide command window
コマンドウインドウを非表示

External encoder path and parameters cannot be empty.
外部エンコーダーおよびパラメーターは空白には出来ません。

External encoder failed.
外部エンコーダーが正常に動作しません。

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
全ての圧縮レベルでロスレス、ビットパーフェクトで圧縮します。高い圧縮率を選ぶとファイルは小さくなりますが、圧縮と展開処理に時間がかかります。

Encoding Options
エンコードのオプション

Verify encoding
エンコードの確認

Add 4k padding block
４K のパディングブロックを加えます

Add seek table (if possible)
シークテーブルを加えます (可能な場合)

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
トランスポートレーヤーに Ogg を使います (*.ogg)

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

VBR Encoding
VBR エンコード

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
最高音質の MP3 エンコーダである L.A.M.E を使います。VBR モードは音質とファイルサイズのバランスを提供します。

CBR / ABR Encoding
CBR/ABR エンコード

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
最高音質の MP3 エンコーダである L.A.M.E を使います。

Faster CBR Encoding
高速 CBR エンコード

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
Go-Go エンコーダは高速 MP3 エンコーダのひとつです。音質は L.A.M.E. より少し劣ります。

Custom Command Line Switches (advanced)
カスタムコマンドラインスイッチ (上級者向け)

Target Quality
出力音質

Target Bitrate
出力ビットレート

64
64

96
96

128
128

160
160

192
192

256
256

320
320

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
固定ビットレートに制限 (CBR エンコード)

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
MPC エンコーダに渡されるカスタムコマンドラインを入力します。

Command line
コマンドライン

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
OGG エンコーダに渡されるカスタムコマンドラインを入力します。

Normal/Low
ノーマル/低品質

Normal/High
ノーマル/高音質

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
CBR モード

VBR Mode
VBR モード

Lossless Mode
Lossless モード

Enable Personal Rights Management
個人権限の管理を有効化

Windows Media v9 is not installed on the system.
Windows Media v9 がインストールされていません。

Do you want to download and install it now?
すぐダウンロードしてインストールしますか？

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
ロスレスとユニークハイブリッド圧縮モードを容易にするオーディオコーデックを起動します。www.wavpack.com を参照します。

Compression
圧縮

Lossless
ロスレス

Hybrid
ハイブリッド

Very High (not recommended for most uses)
高度 (ほとんどのユーザには推奨されません)

Extra Excode Processing
追加の Excode 処理

Options for Hybrid Encoding
ハイブリッドエンコーディングのオプション

Create Correction File
修正ファイルの作成

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Transfer
%s Audible の転送

File not supported by device
ファイルはデバイスのサポート外

Audio format not supported by device
オーディオファイル形式はデバイスのサポート外

Transfer is not authorized for this Audible title
この Audible のタイトルの転送は承認されていません。

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
%s で Audible のコンテンツをサポートするために、%s のファームウエアのアップグレードが必要です。OK をクリックすると詳細な手順が標示されます。

Device not AudibleReady
デバイスは AudibleReady ではありません

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
デバイス "%s" は AudibleReady ではありません。AudibleReady のデバイスのみが Audible のコンテンツで起動します。

Audible Activation
Audible 起動

%s Audible Device Activation
%s Audible デバイス起動

Invalid player data format.
プレイヤーのデータファイル形式が不正です。

Audible Device Plug-ins Application
Audible デバイスプラグインのアプリ

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
Audible 起動データのデバイスへの設定に失敗しました。エラー 0x%08x。

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<多過ぎてリストに収まりません>

Handheld Error
ポータブルプレーヤーのエラー

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Explore
エクスプローラ

Show in Finder
Finderで表示

Rebuild Database
データベースの再構築

Audible Activate/Deactivate
Audibleを有効または無効にする

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
このフォルダと全てのサブフォルダを削除してよろしいですか？

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
ポータブルプレーヤーのデータベースの再構築には数分要します。

Confirm Rebuild Database
データベースの再構築を確認

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

Device information cannot be retrieved.
デバイス情報を取得できません。

Please reboot your PC and retry.
PC を再起動して再度トライしてください。

There is no database on your iPod.
iPod にはデータベースがありません

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
iPod のデータベースがロックされているかアクセスできません。 iTunes またはロックしている他のプログラムを閉じて下さい。

There was an error reading the data from your iPod.
iPod からのデータ読込みでエラーが有りました。

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
他の転送プログラムがデータを新しいファイル形式 (%s) で書き込んでいます。 現在のファイル形式は %s (%s)でサポートされています。

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
このためデータ読込みでトラブルが生じることがあり、復元や再同期が必要になるかも知れません。

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
問題が生じるようなら、最新の%sバージョンへの更新をトライして下さい。

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
iPod のデータは古いファイル形式 (%s) に入っています。現在のファイル形式は %s (%s) でサポートされています。

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
コンテンツを iPod に転送すると %s が自動的に更新します。

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
もし古いデータファイル形式に依存している別のソフトウエアを使用中の場合は、問題を回避するためにそのソフトを新しいバージョンにアップデートしてください。

iTunes Data Version
iTunes のデータのバージョン

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
iPod を使用するためには初期化が必要です。これは iPod の全ファイルを消去します。

Would you like to initialize your iPod now?
iPod を初期化してよろしいですか？

Confirm Initialize
初期化を確認

Your iPod could not be loaded.
iPod はロードできませんでした。

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
iPod Software Updaterを使用してiPodを工場出荷時設定に戻します。

Then reconnect the iPod and try again.
その後 iPod を再接続して再度トライします。

Your iPod could not be properly identified.
iPod が正しく識別されませんでした。

Please check for an updated version of %s.
%s の最新バージョンが出ていないか確認して下さい。

iPod type
iPod のタイプ

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
iPod データベースにない%sがあります。

Would you like to delete these orphaned files?
孤立ファイルを削除してよろしいですか？

Delete Orphaned Files
孤立ファイルを削除

Compact Database
データベースの圧縮

Initialize iPod
iPod の初期化

Shuffle Playlist
プレイリストのシャッフル

Are you sure you want to delete this playlist?
このプレイリストを削除してよろしいですか？

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
iPod を初期化します。iPod の全てのデータが失われます。

Continue with initialize?
初期化を続行しますか？

Database compact finished.
データベース圧縮が終了しました。

Database compacted to %s from %s.
データベースは %s に %s から圧縮されました。

Initializing. This may take a while.
初期化中です。しばらくお待ち下さい。

Compacting database
データベース圧縮中

(this may take several minutes)
(数分かかることがあります)

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

Initialization failure. Device not found
初期化失敗。デバイスが見つかりません

Warning! Formatting will remove all data on this device.
警告! フォーマットするとこのデバイスの全てのデータが削除されます。

If you have subscription content,
配信されたコンテンツがある場合は、

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
転送許可の回数を1回分失うことがあります。

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Handheld error.
ポータブルプレーヤーエラー。

Format failed.
フォーマットを失敗しました。

Formatting. This may take a while.
フォーマット中。しばらくお待ち下さい。

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
DSD→PCM 変換でローパスフィルター使用

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
#!

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
#!

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
#!

Off (external low-pass strongly recommended)
範囲外 (外部ローパスフィルター使用を強く推奨)

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
DSD は1-bit DSD ファイル形式に存在する高周波数の除去を削除するためローパスフィルターを必要とします。このノイズを除去しないと可聴域の歪みや機器の故障を起こす原因になります。DSP スタジオ > アナライザーを使うと再生中の周波数の情報を見ることが出来ます。

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
SACD/DFF DST 解凍のスレッド数

1 Thread
1 スレッド

2 Threads
2 スレッド

3 Threads
3 スレッド

4 Threads
4 スレッド

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
DSD から PCM へ +6dB　音量増加

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
エラーが起きてもデコード継続

Tagging
タグ編集

Remove all images with tags
全てのタグと画像を削除

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
MPEプラグインはMPEG layer 1ファイルをサポートしません。

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

ID3v1 Mode
ID3v1 モード

Save (create if necessary)
保存(必要なら作成)

Save (if file has existing ID3v1 tag)
保存(ID3v1タグがある場合)

Don't Save (ignore existing)
保存しない(既存ファイルを無視)

Don't Save (remove existing)
保存しない(既存ファイルを削除)

ID3v2 Mode
ID3v2 モード

Save (if file has existing ID3v2 tag)
保存(ID3v2 タグがある場合)

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
ID3v2 タグを無効にするとタグに書き込める情報が非常に制限されます。

Ignore ID3v2 tags during analysis.
分析中の ID3v2 タグを無視します。

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

Remove tags mode
タグのモードを削除

All Tags
全てのタグ

ID3v1 Only
ID3v1 のみ

ID3v2 Only
ID3v2 のみ

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
構成

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

DTS Audio file
DTS オーディオ ファイル

AC3 S/PDIF Audio file
AC3 S/PDIF オーディオ ファイル

MPEG Audio file
MPEG オーディオ ファイル

Uncompressed Audio File
非圧縮オーディオ ファイル

DTS
DTS

AC3 S/PDIF
AC3 S/PDIF

MPEG
MPEG

None (PCM)
None (PCM)

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
WM Audio Professional のコンテンツを S/PDIF デジタル出力に向けて再生

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
ロスレスハイブリッド再生に修正ファイル (.wvc) を使用

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
ASIO は %d 同時出力のみをサポートします -- 再生を継続できません

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
その ASIO デバイス '%s' はサンプルレートの %d Hz をサポートしません。

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
その ASIO デバイス '%s' は %d 入力チャンネルをサポートしません。

(card supports %d input channels maximum)
(サウンド装置は最大 %d 最大入力チャンネルサポートします)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel offset
チャンネルオフセット

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
チャンネルオフセットで選択デバイスの出力先を設定します。 オーディオが希望どおりの出力先に送られるように異なった値 (0, 2, 4, etc.) を試して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
その ASIO デバイス '%s' は %d 出力チャンネルをサポートしません。

(card supports %d output channels maximum)
(サウンド装置は最大 %d 出力チャンネルをサポートします)

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

Device Settings
デバイスの設定

PCM Output Format
PCM 出力形式

Output DSD files in native DSD format
DSD ファイルをネイティブ DSD 形式で出力

Buffer Time
バッファ時間

Advanced Option only
詳細オプションのみ

default 400000
#!

Period Time
間隔

default 100000
デフォルト 100000

Auto (recommended)
Auto (推奨)

S32_LE
S32_LE

S24_3LE
S24_3LE

S24_LE
S24_LE

S16_LE
S16_LE

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

Channel swap
チャンネル入れ替え

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
C/LFE と SL/SR を5.1 と 7.1 サラウンド再生の時スワップします。

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
ASIO デバイスの名称はウインドウズ デバイスの名称と一致するとは限りません。音量調節に使うために対応するウインドウ デバイスを選択してください。

Volume device
ボリュームデバイス

(Automatically try to choose at playback time)
(自動的に再生時に選択を試す)

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
音飛びを防止のため、大きなハードウエア バッファーを使用

Open Driver Control Panel
デバイスのコントロールパネルをオープン

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
デバイスは最上位の 24-bits を使用 (Lynx, etc.その他)

DSD bitstream in DoP format
DSD ビットストリーミングを DoP データ形式にする

The selected ASIO driver does not have a control panel.
選択された ASIO ドライバーのコントロールパネルが開きません

Minimum hardware size
最小ハードウエア サイズ

%d milliseconds
%d ミリ秒

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Open device with exclusive access
デバイスを排他的にオープン

Integer mode (requires compatible hardware and macOS 10.9 or greater)
整数モード（互換性のあるハードウエアと macOS 10.9 またはこれ以降が必要）

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
DAC の機種によっては macOS Audio MIDI設定＞オーディオ装置 での設定が必要になります。例えば、サンプル周波数とビット深度をお持ちの DAC がサポートする最高値に設定する必要があります。

Open system Audio MIDI Setup utility
macOSの「Audio MIDI設定」を開く

Hardware
ハードウエア

Hardware default (recommended)
ハードウエア デフォルト(推奨)

Maximum (power of two)
最大値 (二乗)

Maximum
最大値

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

More Skip
音飛びが増える

Resistant
重い

Responsive
軽い

Default Channels (recommended)
デフォルトチャンネル (推奨)

Left Front + Right Front
左前＋右前

Center + Low Frequency (LFE)
中央 + 低周波数域 (LFE)

Left Rear + Right Rear
左後＋右後

Left Side + Right Side
左横＋右横

Hardware Direct (sound card chooses)
ハードウエア直結 (サウンドカードの設定)

Do Not Specify Channels
チャンネルを設定しない

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Base Output Path
基本出力パス

Break output into individual tracks
個別トラックへ出力をブレーク

Encode output as MP3
エンコード出力を MP3 にする

Configure Encoder
エンコーダを設定する

The base path could not be created.
基本パスを作成できません。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Bitdepth
ビット深度

32-bit floating point
32 ビット浮動小数点

32-bit integer
32 ビット整数

24-bit integer (in a 32-bit package)
24 ビット整数 (32ビットパッケージ中)

24-bit integer
24 ビット整数

16-bit integer
16 ビット整数

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
カーネルストリーミングデバイスの名称はウインドウズデバイスの名称と一致するとは限りません。音量調節に使うために対応するウインドウデバイスを選択してください。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Open device for exclusive access
デバイスを排他アクセスモードで起動

Disable event style (required by older hardware)
イベントスタイルを無効化(古いハードウエアで必要)

Maximize device volume during playback
再生中の音量を最大化

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
DoP 停止時に無音を再生 (DAC により発生するクリック音を消音出来ます)

Automatic (recommended for best sound quality)
自動 (最高音質のために推奨します)

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
不明なデバイス

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
ディスクライターを使用するためには最低でも 100MB のディスク容量が必要です。

Please free more disk space or output the files to another drive.
ディスクの空き容量を増やすか別のドライブに出力して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
お使いのハードウエアのミキシング形式が現在の出力ファイル形式をサポートしていません。

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
DSP スタジオの'出力ファイル形式変換'ツールを使って以下のファイル形式に変換してください。

%d Hz
%d Hz

Bits per sample
ビット/サンプル

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
IR リモートコントロールデバイスをどの COM ポートでも起動できません。

Make sure another program isn't taking control of it.
別のプログラムに取られていないか確認が必要です。

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
同様に、COM　ポートが　BIOS　で有効にされているか、またコントロールパネ > システム > シリアルポートを確認する必要が有ります。

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Server Stopped
サーバが停止

Start Server
サーバを起動

Trying Port %d
ポート %d を試行

Unable to start sharing
共有開始出来ません

Stop Server
サーバ停止

Running on Port %d
ポート %d で実行中

Failed to start sharing
共有開始失敗

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
「全てオン」と「全てオフ」のボタンを非表示

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
テキストなし

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
記事全体の読込みで問題が有りました。

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
現在の天気

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Temperature Format
温度の単位

Fahrenheit
華氏

Celsius
摂氏

You must select a valid location.
正しい場所を選択して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Zipcode (United States only)
Zipcode (米国のみ)

You must select a valid zip code.
正しい zip code（米国）を選択する必要があります。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

This requires a keyboard.
キーボードが必要です。

Would you like to configure now?
すぐに設定しますか？

Conditions
お天気

Precipitation
降水確率

Sunrise
日の出

Sunset
日の入り

Wind
風速

Humidity
湿度

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

This will reset all customization.
全てのカスタマイゼ―ションをリセットします。

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
外部のブラウザーを起動しますのでマウスとキーボードが必要です。

Would you like to continue?
継続しますか？

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
すべてを繰り返す

Display Quality
ディスプレイの品質

Highest Quality (slowest)
最高品質 (最も遅い)

High Quality
高品質

Normal Quality
標準品質

Low Quality
低品質

Lowest Quality (fastest)
最低品質 (速い)

Visualization Studio
ビジュアライゼーションスタジオ

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Camera not configurable for this preset
このプリセットのカメラ設定がされていません

Speed
速度

Slowest (0.10x)
最低速度 (0.10x)

Slower (0.50x)
もっと低速 (0.50x)

Slow (0.75x)
低速 (0.75x)

Normal (1.00x)
標準 (1.00x)

Fast (1.50x)
高速 (1.50x)

Faster (2.00x)
もっと高速 (2.00x)

Fastest (5.00x)
最高速 (5.00x)

Show FPS
FPS を表示

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Draw Method
描画法

DirectX
DirectX

Script Cycle
スクリプトのサイクル

Show FPS in visualization
FPS をビジュアライゼーションで表示

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Insert
挿入

Display data in "friendly" format when possible
可能ならデータを "friendly" フォーマットで表示

Save As
名前を変えて保存

Layer
レイヤー

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
スキン %s の読込みができません。デフォルトスキンに戻します。

Failed to load default skin. Unable to continue.
デフォルトスキンを読み込めません。続行できません。

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
画像の読込みができませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to load skin file.
スキンファイルの読込みができませんでした。

Failed to create window '%s' in the skin.
スキンにウインドウ '%s' を作成します。

Main window is not defined.
メインウインドウが定義されていません。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
不正な項目の状況。ウインドウ '%s', 項目 '%s', 状況 %d

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
InfoDisplay の項目のみが Text プロパティを使えます。ウインドウ '%s', 項目 '%s'

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
Slider の項目のみが SliderPosition プロパティを使えます。ウインドウ '%s', 項目 '%s'

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
Button and Placeholder のみが Bitmap プロパティを使えます。ウインドウ '%s', 項目 '%s'

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
Pictureholder のみが Picture プロパティを使えます。ウインドウ '%s', 項目 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
Metamorphis スキンの読込みに失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IUnknown
プレースホルダ'%s'がIUnknownをエクスポートしません

Placeholder '%s' does not export IDispatch
プレースホルダ'%s'がIDispatchをエクスポートしません

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
スキンアイテム '%s' をウィンドウ '%s' に置けません

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to load picture '%s'
画像 %s を読み込めません

Unable to create placeholder object '%s'.
プレースホルダオブジェクト '%s' を作成できません

Class id is unknown.
クラスID が不明です。

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Path cannot be empty
パスは空白ではいけません

Failed to create destination directory.
出力フォルダが作成できませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedPropPge
################################################################################################

Deinterlacing
非インターレース

%s TV
%s TV

Advanced options
詳細オプション

Double click an item in the list to configure it.
設定する項目をダブルクリック

Check the box to enable capture of still pictures.
静止画をキャプチャーするにはチェックする

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
巻き戻し/早送りから通常モードに戻る時の戻し量を調節

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
ビデオデコーダのポストプロセスで FFDShow を使うときはボックスをチェック

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
これらは上級者用です。アイテムの数とその意味は TV デバイスの形式とそのドライバに依存します。

Double-click an item from the list to configure it.
アイテムをダブルクリックして設定して下さい。

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
静止画像キャプチャ有効 (アナログ TV のみ)

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
MPAA

################################################################################################
#  Source Code > AudioCompSelectionPropPge
################################################################################################

The options chosen in this step are used in time-shifting.
このステップで選択するオプションはタイムシフトで使用されます。

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
このステップで選択するオプションはタイムシフトと AVI ファイル形式での録画で使用されます。

No Compression
圧縮しない

The audio compressor does not seem to be usable
オーディオ圧縮機能が使えないようです。

Try another compressor and/or another input format
別の圧縮機能 及び/または別の入力ファイル形式を試しましょう。

Choose format of  audio stream from the capture device.
キャプチャーデバイスからのオーディオストリームのファイル形式を選択します。

Choose an audio compressor to compress audio stream.
オーディオストリームを圧縮するオーディオ圧縮機能を選択します。

Select a compression bitrate.
圧縮ビットレートを選択します。

################################################################################################
#  Source Code > AudioConnSelPropPge
################################################################################################

Out of memory!
メモリーが不足です！

Audio Configuration
オーディオの設定

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
TV 機器からサウンドカードにケーブルが接続されているか確認します。

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
オーディオモードの選択です。デバイスとTV 機器の仕様に依存します。

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
TV 機器からのオーディオケーブルが接続されている入力ラインを選択します。

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
TV 機器からのオーディオケーブルが接続されているサウンドデバイスを選択してます。

Choose Mixer Device
ミキサーデバイスを選択

Choose Audio Line
オーディオラインを選択

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
オーディオモードの選択を有効にする (アナログ TV のみ)

Mono
モノラル

SAP
SAP

Both
両方

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
チューナーは DVB-T2 のチャンネル選択が可能です

VideoClock
ビデオクロック

Disable VideoClock when not time-shifting
タイムシフト以外ではビデオクロックは無効

The tuner is capable of tuning to
チューナーはチャンネル選択が可能です：

DVB-T2
DVB-T2

DVB-S2
DVB-S2

DVB-C2
DVB-C2

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
オーディオピンの迂回に失敗しました。

TV Debug
TV のデバッグ

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

Failed to add compressor to capture graph.
グラフをキャプチャーする圧縮アプリの追加に失敗しました。

Recording will be done without compression.
録画は圧縮なしで行います。

Failed to find a suitable compressor.
適切な圧縮アプリを見つけるのを失敗しました。

BuildTimeShiftGraph
タイムシフトグラフ作成

Audio capture filter has not been created yet.
オーディオキャプチャーフィルターは作成できていません。

Failed to set recording parameters.
録画パラメーターの設定に失敗しました。

Failed to create sample grabber filter.
サンプルグラバーフィルターの作成に失敗しました。

Can not capture still pictures
スチール写真のキャプチャーが出来ない

Device does not have VTR capability
デバイスにはVTR機能は有りません。

Cannot instantiate graph builder.
グラフビルダーのインスタンスを作成出来ません。

Cannot instantiate filter graph.
フィルターグラフのインスタンスを作成出来ません。

Cannot load video capture filter
ビデオキャプチャーフィルターの読込みが出来ません。

Failed find IMediaControl interface.
IMediaControl インターフェースを見つけられません。

Cannot add video capture filter to filtergraph.
filtergraph にビデオキャプチャーフィルターを追加出来ません。

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
キャプチャードライバーは別のプログラムに使われているか、間違ったデバイスが選択されました。

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
正しいビデオキャプチャーデバイスが選択され、別のTVアプリが起動していない、そしてビデオのファイルがウィンドウズエクスプローラのウィンドウで選択されていないことを確認します。

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
filtergraph にオーディオキャプチャーフィルターが追加出来ません。

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
ACapture:IAMStreamConfigが見つかりません。

Cannot create audio capture filter
オーディオキャプチャーフィルターを作成できません。

Video capture filter has not been instantiated.
ビデオキャプチャーフィルターのインスタンスが作成出来ません。

BuildPreviewGraph
プリビューグラフ作成

Failed to render video stream.
ビデオストリームのレンダリングに失敗しました。

Failed to render video stream. Possible cause
ビデオストリームのレンダリングに失敗しました。可能性のある理由は

The video capture driver is in use by another application.
ビデオキャプチャードライバーが別のプログラムによって使用中です。

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
別のTVアプリが起動していない、そしてビデオのファイルがウィンドウズエクスプローラのウィンドウで選択されていないことを確認してください。

Cannot render closed captioning
クローズドキャプションをレンダリング出来ません。

Failed to render audio stream.
オーディオストリームをレンダリング出来ません。

0x%2x
0x%2x

Failed to render stream.
ストリームをレンダリング出来ません。

This graph cannot preview properly
このグラフは正しくプリビュー出来ません。

Failed to add audio compressor to capture graph.
オーディオの圧縮アプリをキャプチャーグラフに追加出来ません。

Preview graph has not been built.
プリビューグラフが作成されていません。

StartCapture
キャプチャー開始

no IMediaControl interface
IMediaControl インターフェースが有りません

RunCaptureGraph
キャプチャーグラフ起動

Cannot start graph.
グラフが起動出来ません。

Failed to control capture stream.
キャプチャーストリームのコントロールに失敗しました。

Cannot run graph.
グラフが実行出来ません。

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
予想しないエラー。フィルターグラフが設定出来ていません

Failed to stop graph.
グラフ停止に失敗しました。

StopGraph
グラフ停止

no IMediaControl interface.
IMediaControl インターフェースが有りません

RunGraph
グラフ実行

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
TV デバイスとサウンドカードがケーブルで接続されていないことを確認し、OKをクリックしてください。

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
もしそのように接続されていたら上のチェックボックスをチェックし、下のデバイスとオーディオラインを選択します。

Cannot set channel. Code
チャンネルをセット出来ません。コード

0X
0X

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
リクエストしたチャンネルは現在使用中のアナログデバイスでは見つかりませんでした。

Failed to Access TV Tuner.
TV チューナーへのアクセスに失敗しました。

Index out of range
インデックスが範囲外です。

ERROR during %s
%s の間にエラー

disk possibly full.
ディスクが満杯の可能性が有ります。

Code %X
コード %X

capturing
キャプチャー中

time-shifting
タイムシフト

Video device is lost. Check your device status
ビデオデバイスが認識できなくなりました。デバイスの状況を確認

or select a new device.
又は新しいデバイスを選択します。

Sound device lost. Code
サウンドデバイスが認識できなくなりました。コード

%d, %d
%d, %d

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
デジタルグラフのための IFilterGraph 作成に失敗しました。

Failed to create a tune request
曲のリクエストに失敗しました。

Failed to set tune request
曲のリクエストの設定に失敗しました。

Failed to build digital preview graph
デジタルプリビューグラフの作成に失敗しました。

Failed to start preview
プリビューの開始に失敗しました。

%d, Strength
%d, 強度

Failed to create time shifter object. Out of memory
タイムシフトオブジェクト作成に失敗しました。メモリ不足

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptionsPropPge
################################################################################################

Display Configuration
ディスプレイの設定

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
スライダーで調節

Reset all video properties to default values.
デフォルトにリセット

Gamma
ガンマ

Backlight Comp.
バックライト

Color Enable
カラー有効

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
IVideoWindow インターフェイスを取得できませんでした。

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Scanning for guide data. Please wait
ガイドのデータをスキャンしています。お待ちください

Finished scanning for guide data.
ガイドのデータをスキャンを終了しました。

Violence
暴力

Graphical language
映像および言語

Strong sexual content
性的な内容

Adult situation
成人

Nudity
ヌード

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Recording to tape
#!

Recording Paused
#!

Step forward
#!

Step backward
#!

Playing fast forward
#!

Playing fast reverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
#!

Hardware Encoder
ハードウエアエンコーダー

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
Initialize() 関数は有効な HWND と共に他のどの関数より先に最初に呼ばれなくてはいけません。

Unknown error occurred
不明なエラー発生

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
クローズドキャプションの設定は次回 TV を起動したときに反映されます

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
録画中です。タイムシフトを始める前に録画を止めてください。

Unexpected
予期しない

External device has no transport.
外部デバイスが伝送できません。

Configure TV
TV の設定

Play Ext Dev
Ext Dev 再生

Stop Ext Dev
Ext Dev 停止

FF Ext Dev
Ext Dev 早送り

Rew Ext Dev
Ext Dev　巻戻し

Transmit to Ext Dev
Ext Dev に送信

Cancel Time-Shifting
タイムシフトをキャンセル

Go To Earliest Time
最も早い時間に移動

Go To Latest Time
最も遅い時間に行く

Restart Player
プレーヤー再起動

Start Time-Shifting
タイムシフトを開始

Analog TV device has not been initialized
アナログ TV デバイスが初期化されていません

Analog tuner device has not been initialized
アナログチューナデバイスが初期化されていません

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
タイムシフトはディスク容量の不足でキャンセルされます。%d MB の空き容量しかありません。

You are running low on disk space (only %d MB free).
ディスクの空き容量が少なくなりました (空きが %d MBです)。

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
ディスクの不要ファイルを削除して空き容量を増やすか、TV 録画用に大きなドライブを選択する必要があります。

You are recording channel %s
チャンネル %s を録画中

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
はい をクリックして現在の録画をキャンセルし、新しいチャンネルの録画を開始します

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
いいえ をクリックして現在の録画をキャンセルし、新しいチャンネルを録画せずに見ます

Click Cancel to continue recording the current channel
キャンセル をクリックし現在のチャンネルの録画を継続します

Failed to initialize digital TV device
デジタル TV デバイスの初期化に失敗しました。

You are running low on disk space.
ディスクの空き容量が少なくなりました。

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
現在のディスクの不要ファイルを削除して空き容量を増やすか、TV 録画用に別の大きなドライブを設定する事をお勧めします。

User action needed
ユーザのアクションが必要

Continue in non-time-shifting mode
非タイムシフトモード継続

Ignore, run time-shifting
タイムシフトモード起動を無視

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
タイムシフトを起動できません。ディスクの空き容量が少なすぎます (空きが%d MBのみ)

You should free up some space or choose a larger drive
ディスクの空き容量を増やすか、別の大きなドライブを選択

Can not record while device is writing to tape
テープに書き込んでいる間は録画出来ません

Tuner is already recording on a different channel
チューナはすでに異なるチャンネルを録画中

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
メディア予約が現在のプログラミングを中断して録画を開始するようリクエストしました

Failed to create time shifter object. Out of memory.
タイムシフトオブジェクトの作成に失敗しました。メモリが不足しています。

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
再生レートの変更はタイムシフトモードの中でのみ可能です。

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
タイムシフトはキャンセルされました。標準モードで見ます。

Zone %d
ゾーン %d

Backlight Compensation
逆光補正

Invalid item
無効な項目

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
ショーを録画中です。再設定は出来ませんでした。

Reset TV settings?
TV 設定を初期化しますか？

Number of seconds must be positive.
秒数は正の数でなければなりません。

A valid digital TV device is not selected
有効なデジタル TV デバイスが選択されませんでした。

Out of memory
メモリー不足

Unexpected error
予期しないエラー

no device name
デバイス名が有りません

Current device does not use antenna
現在のデバイスはアンテナを使いません

Current device does not use cable
現在のデバイスはケーブルを使いません

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

MPEG2 Video
MPEG2 ビデオ

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
PES パケットは A90 ストリーミング、同期データを含みます。

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
DSM-CC クションは A90 ストリーミング、非同期データを含みます。

DSM-CC addressable sections per A90
DSM-CC A90 アドレス可能セクション

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
DSM-CC セクションは非ストリーミング、A90 同期データを含みます。

AC3 Audio
AC3 オーディオ

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
これらのセクションが A90 [14] データサービステーブル・ネットワークリソーステーブルを伝えています

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
PES パケットが A90 [14] ストリーム同期データを含んでいます

Unknown stream
不明なストリーム

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Suitable for all ages
全ての年齢に適する

Parental Guidance Suggested
保護者の指導が必要

Parents Strongly Cautioned
保護者の強い注意が必要

Mature audience only
17 歳以下は禁止

Suggestive dialogue
性的な会話

Coarse or crude language
下品または粗野な言葉遣い

Sexual situations
性的な場面

Appropriate for all children
全ての子どもにふさわしい

Designed for children age 7 and above
7歳以上の子ども向け

Fantasy violence
空想的暴力

MPAA Rating Not Applicable
MPAA レーティングは当てはまらない

Suitable for All Ages
全年齢にふさわしい

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
制限付き、17歳未満は大人の同伴者が必要

No One 17 and Under Admitted
17歳未満は入場禁止

Not Rated by MPAA
MPAA のレーティングは無い

TV-G
TV-G

TV-PG
保護者の指導が必要

TV-14
14 歳以下は禁止

TV-MA
17 歳以下は禁止

Entire Audience
観客全員

Dialogue
会話

Sex
セックス

Fantasy Violence
空想的暴力

################################################################################################
#  Source Code > RecordingConfigPropPge
################################################################################################

Copy of %s
%s のコピー

Are you sure you want to delete the profile
本当にそのプロファイルを削除しますか？

Recording Configuration
録画の設定

Select a recording profile from the list.
リストからした録画プロファイルを選択

Add a new recording profile.
新規選択した録画プロファイルの追加

Edit selected custom recording profile.
選択したカスタム録画プロファイルの編集

Delete selected custom recording profile.
選択したカスタム録画プロファイルの削除

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
録画/タイムシフト プロファイル (アナログTVのみ)

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Scanning for digital channels.  Please wait
デジタルチャンネルをスキャン中です。お待ちください。

Scanning for analog channels.  Please wait
アナログチャンネルをスキャン中です。お待ちください。

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
#!

Scanning failed.  Details
スキャンに失敗しました。詳細

Scanning is done.
スキャン完了

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
tvチューナの初期設定に失敗しました。スキャン中断。エラー 0x%x

Country code %d was not accepted by the tuner.
国コード %d はチューナーに承認されませんでした。

Make sure you select a correct country from the list
正しい国コードを選択したか確認が必要です。

Failed to allocate memory for transponder list
#!

Failed to load satellite parameters
#!

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
#!

Failed to load cable scan parameters
#!

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
スキャン失敗。チューナーの初期化失敗か間違ったデバイスを読み込みました。

Use static frequency table (legacy mode)
#!

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
#!

Scan Information from Network Information Table
#!

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
#!

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
#!

Please enter a positive number for frequency in kHz.
#!

Please select a valid polarization.
#!

Please enter a positive number for symbol rate.
#!

Please select a valid modulation type.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SelectFormatPropPge
################################################################################################

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
プロファイル名が空白ではないこと、およびほかのビルトインプロファイル名と違っていることを確認して下さい。

Enter a unique name for this recording profile.
この録画プロファイルのユニークな名前を入力して下さい。

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
ビデオを AVI 形式でディスクに書き込みます。オーディオ、ビデオコーデックを選択できます。

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
ビデオを Windows Media 形式でディスクに録画します。

Enter a name for this profile
このプロファイル名を入力します

Choose a recording format
録画ファイル形式を選択します

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
ビデオをディスクに録画するときのファイル形式を選択して下さい。AVI または Windows Media を選べます。

AVI
AVI

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location
記述子(tag 0x%x)が期待される範囲外にあります

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

User defined
ユーザ定義

Reserved for future use
将来に使用するための予備

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-1 audio, for visually impaired
#!

MPEG-1 audio, for hard of hearing
#!

Supplementary audio
副音声

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
#!

EBU Teletext subtitles
EBU Teletext subtitles

Associated EBU Teletext
Associated EBU Teletext

VBI data
VBI data

DVB subtitles
DVB subtitles

DVB subtitles, 4:3
DVB subtitles, 4:3

DVB subtitles, 16:9
DVB subtitles, 16:9

DVB subtitles, 2.21:1
DVB subtitles, 2.21:1

DVB subtitles, HD
DVB subtitles, HD

DVB subtitles for hard of hearing
DVB 難聴者向け字幕

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
DVB 難聴者向け字幕, 4:3

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
DVB 難聴者向け字幕, 16:9

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1

DVB subtitles for hard of hearing, HD
DVB subtitles for hard of hearing, HD

Open sign language interpretation
Open sign language interpretation

Closed sign language interpretation
Closed sign language interpretation

Video up-sampled from standard definition source material
Video up-sampled from standard definition source material

AC3 audio
AC3 audio

Enhanced AC3 audio
Enhanced AC3 audio

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
#!

HE-AAC audio, mono
HE-AAC audio, mono

HE-AAC audio, stereo
HE-AAC audio, stereo

HE-AAC audio, surround sound
HE-AAC audio, surround sound

HE-AAC audio for visually impaired
HE-AAC audio for visually impaired

HE-AAC audio for hard of hearing
HE-AAC audio for hard of hearing

HE-AAC supplementary audio
HE-AAC supplementary audio

HE-AAC V2 audio, stereo
#!

HE-AAC V2 audio for visually impaired
HE-AAC V2 audio for visually impaired

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
HE-AAC V2 audio for hard of hearing

HE-AAC V2 supplementary audio
HE-AAC V2 supplementary audio

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data

DTS audio mode
DTS audio mode

DVB SRM data
DVB SRM data

DVB CPCM
DVB CPCM

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main Profile HD video, 50 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main Profile HD video, 60 Hz

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz

HEVC Ultra HD video
HEVC Ultra HD video

video, <16:9
video, <16:9

video, 16:9
video, 16:9

video, >16:9
video, >16:9

movie,drama
movie,drama

movie,detective,thriller
movie,detective,thriller

movie,adventure,western,war
movie,adventure,western,war

movie,science fiction,fantasy,horror
movie,science fiction,fantasy,horror

movie,comedy
movie,comedy

movie,soap,melodrama,folkloric
movie,soap,melodrama,folkloric

movie,romance
movie,romance

movie,serious,classical,religious,historical
movie,serious,classical,religious,historical

movie,adult
movie,adult

news,current affairs
news,current affairs

news,weather report
news,weather report

news magazine
news magazine

documentary
documentary

discussion,interview,debate
discussion,interview,debate

show,game show
show,game show

game show,quiz,contest
game show,quiz,contest

variety show
variety show

talk show
talk show

sports
sports

sports,special events
sports,special events

sports magazines
sports magazines

soccer
soccer

tennis,squash
tennis,squash

team sports
team sports

athletics
athletics

motorsports
motorsports

water sport
water sport

winter sports
winter sports

equestrian
equestrian

martial sports
martial sports

children's/youth programs
children's/youth programs

pre-school children's programs
pre-school children's programs

entertainment programs for 6 to 14
entertainment programs for 6 to 14

entertainment programs for 10 to 16
entertainment programs for 10 to 16

informational,educational,school programs
informational,educational,school programs

cartoons,puppets
cartoons,puppets

music/ballet/dance
music/ballet/dance

rock,pop
rock,pop

serious music,classical music
serious music,classical music

folk music,traditional music
folk music,traditional music

jazz
jazz

musical,opera
musical,opera

ballet
ballet

arts & culture
arts & culture

performing arts
performing arts

fine arts
fine arts

religion
religion

popular culture,traditional arts
popular culture,traditional arts

literature
literature

film/cinema
film/cinema

experimental film/video
experimental film/video

broadcasting/press
broadcasting/press

new media
new media

arts/culture magazines
arts/culture magazines

fashion
fashion

social political and economics
social political and economics

magazines,reports,documentary
magazines,reports,documentary

economics,social advisory
economics,social advisory

remarkable people
remarkable people

social,political and economics
social,political and economics

education and science
education and science

nature,animals,environment
nature,animals,environment

technology,natural sciences
technology,natural sciences

medicine,physiology,psychology
medicine,physiology,psychology

foreign countries,expeditions
foreign countries,expeditions

social/spiritual sciences
social/spiritual sciences

further education
further education

languages
languages

leisure and hobbies
leisure and hobbies

tourism,travel
tourism,travel

handicraft
handicraft

motoring
motoring

fitness and health
fitness and health

cooking
cooking

advertisement/shopping
advertisement/shopping

gardening
gardening

original language
original language

black and white
black and white

unpublished
unpublished

live broadcast
live broadcast

plano-stereoscopic
plano-stereoscopic

local or regional
local or regional

adult
adult

other
other

surround sound
surround sound

E-AC3 audio
E-AC3 audio

DTS audio
DTS audio

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

Failed to create TV player object.
#!

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
ビデオキャプチャーフィルターはまだ作成されていません。

No signal
信号が有りません

Waiting for signal lock
信号がロックされるのを待機中

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
作成失敗 JRiver タイムシフト Writer Filter

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
検索失敗 IFileSinkFilter2 interface in JRiver タイムシフト Writer Filter

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
設定失敗 file name in JRiver タイムシフト Writer Filter

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
挿入失敗 JRiver タイムシフト Writer Filter into graph

graph pointer is not valid
グラフポインターが不正です

Failed to render time shifting graph.
タイムシフトグラフのレンダリング失敗

Failed to add reader filter to graph
グラフにリーダーフィルターの追加失敗

Failed to load timeshifting files
タイムシフトファイルの読込み失敗

Failed to render player graph
プレイヤーグラフのレンダリング失敗

Failed to insert sample grabber.
サンプルグラバーの挿入に失敗しました。

Failed to pause player
プレイヤーの一時停止に失敗

Failed to get custom interface from reader filter
リーダーフィルターからカスタムインターフェースの取得に失敗

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
IMediaSeeking が評価の設定に失敗したか、又はスレッドの早送り再生に失敗

Lost audio signal.
オーディオ信号が切れました。

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d. プレーヤーを停止します

Jump
ジャンプ

Failed to get interface.
インターフェース取得失敗

GetPosition
位置取得

Failed to obtain current position
現在の再生場所の取得失敗

Failed to obtain time limits
時間制限の取得に失敗

SetPosition
位置設定

Only absolute or relative positioning allowed.
位置の絶対値または相対値のみが利用できます。

Failed to set position.
位置設定に失敗しました。

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
ディスク容量が不足しているのでタイムシフトは停止します。

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
タイムシフト実行中ですがユーザが TV 再生を停止しています。

Confirm Stop
停止を確認

Stop (keep time-shifting)
停止 (タイムシフトは継続)

Stop (discard time-shifting)
停止 (タイムシフトは終了)

Keep Playing
再生続行

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
TV 再生を停止しタイムシフトの情報はすべて削除されます。

Are you sure you want to stop?
本当に停止しますか？

Yes (Stop playing)
はい (再生停止)

No (Keep Playing)
いいえ (再生続行)

Confirm Switching Channel
チャンネル切替確認

You are switching channel while time-shifting.
タイムシフト中に切替えようとしています。

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
現在のチャンネルのタイムシフトの情報をどのようにしますか？

Switch (discard time-shifting)
切替 (タイムシフトは終了)

Do not switch (keep playing current channel)
切替しない (同じチャンネルのタイムシフトを続行)

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
タイムシフト中にチャンネルを切替えようとしています。チャンネルのタイムシフトの情報を失います。

Are you sure you want to proceed?
本当に進めていいですか？

Yes (switch channel)
はい (チャンネル切替)

No (keep playing current channel)
いいえ (現在のチャンネルの再生続行)

Use global setting in Options > Television
オプション > TV　で設定が必要です

################################################################################################
#  Source Code > TunerTypeSelectionPropPge
################################################################################################

ATSC
ATSC

OpenCable
OpenCable

Select tuner type
チューナー形式を選択

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompSelectionPropPge
################################################################################################

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
色空間を選択して下さい。可能なら UYVY または YUY2 を選択してください。

Choose video size for captured video from list.
リストからキャプチャーするビデオの画面サイズを選択してください。

Choose or type a frame rate to record with.
録画する時のフレームレートを選択するか入力します。

Choose a video compression codec from the list.
ビデオ圧縮コーデックをリストから選択します。

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
選択されたビデオ圧縮方法をコーデックフィルターのプロパティのページで設定します。

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
ビデオ圧縮の品質を選択します。10 = 最高品質, 0 = 最小ディスク領域

Color Space
カラースペース

Video Size
ビデオサイズ

Frame Rate
フレームレート

Choose A Compressor
圧縮ソフトを選択

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
サンプルグラバーの作成に失敗しました。

################################################################################################
#  Source Code > WMVRecordingQualitySelPropPge
################################################################################################

Select a Window Media recording quality.
Window Media の録画品質を選択します。

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
#!

AAudio_convertStreamStateToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

Closed Caption
#!

Easy Reader
#!

Wide Screen
#!

608 CC Sercice
#!

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

Select Subtitle
字幕を選択

DVD Subtitle Stream %d
DVD の字幕 ストリーム %d

Null
Null

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

SSA Subtitles
SSA 字幕

SRT Subtitles (%s)
SSA 幕 (%s)

SAMI Subtitles (%s)
SAMI 幕(%s)

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD 字幕(%s)

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
ブランク

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
FreeDB にアクセス中

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Data Disc
データディスク

Enhanced audio CD
拡張オーディオCD

Video Disc
ビデオディスク

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Multiple Match
複数の一致

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

Starting service
サービスを開始します。

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
Engen を更新

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

Registration Information
登録情報

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Internet Explorer Warning
インターネットエクスプローラの警告

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

JRiver Install Wizard
JRiver のインストールウィザード

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

Hardware accelerated graphics
ハードウエア高速グラフィック

No fullscreen anti-aliasing
全画面アンチエイリアスなし

2x fullscreen anti-aliasing
2X 全画面アンチエイリアス

4x fullscreen anti-aliasing
4X 全画面アンチエイリアス

8x fullscreen anti-aliasing
8X 全画面アンチエイリアス

16x fullscreen anti-aliasing
16X 全画面アンチエイリアス

No anisotropic filtering
異方性フィルタなし

2x anisotropic filtering
2X 異方性フィルタ

4x anisotropic filtering
4X 異方性フィルタ

8x anisotropic filtering
8X 異方性フィルタ

16x anisotropic filtering
16X 異方性フィルタ

Do not wait for vertical sync
垂直同期を待たない

Wait for vertical sync
垂直同期を待つ

Low quality (budget or mobile hardware)
低品質(モバイルハードウェア)

Medium quality (consumer-grade hardware)
中位の品質(一般的なハードウェア)

Highest quality (high-end hardware)
高品質(ハイエンドハードウェア)

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
オーディオストリーム

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
ライセンス取得

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Unable to acquire DRM media rights.
DRM メディアの権利を取得出来ません。

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

Downloading needed component. %d%% complete.
必要なコンポーネントをダウンロードしています。%d%% 完了。

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

Custom Video Mode
カスタムビデオモード

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
DVD ビデオの再生準備中にエラーが起りました。

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Security Upgrade Required
セキュリティのアップグレードが必要

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
版

Unknown Type
不明な形式

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<表示する項目が多すぎます>

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Peak Level Normalize
ピークレベルのノーマライズ

Night Mode
ナイトモード

Small Speaker Mode
小型スピーカーモード

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Highest Quality
最高品質

Faster
高速

Half Size Mode (Fastest)
ハーフサイズモード (最速)

Temp
一時

With Files (as TIFF)
ファイル (TIFF)

Specified Directory (as TIFF)
指定ディレクトリ (TIFF)

With Files (as JPEG)
ファイル (JPEG)

Specified Directory (as JPEG)
指定ディレクトリ (JPEG)

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

Adding required components
必要なコンポーネントを追加中です

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
デスクトップの設定

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Fade (smooth)
フェード (スムーズ)

Fade (pixel noise)
フェード (ピクセルノイズ)

Wipe (left to right)
ワイプ (左から右へ)

Wipe (right to left)
ワイプ (右から左へ)

Wipe (top to bottom)
ワイプ (上から下へ)

Wipe (bottom to top)
ワイプ (下から上へ)

Curtains
カーテン

Blinds
ブラインド

Curtains (roll up)
カーテ ン(ロールアップ)

Slide (left to right)
スライド (左から右へ)

Slide (right to left)
スライド (右から左へ)

Roll (left to right)
ロール (左から右へ)

Roll (right to left)
ロール (右から左へ)

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
WAVE/AIFF のプラグイン設定

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Save Zone Settings
ゾーンの設定をを保存

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Nickname
ニックネーム

Company
会社

Job / Title
職種 / 肩書き

Person
個人

Google ETag
Google ETag

Google ID
Google ID

Google Title
Google Title

Google Self URL
Google Self URL

Google Edit URL
Google Edit URL

Google Photo URL
Google Photo URL

Mobile
モバイル

Work
仕事

Home Fax
自宅の Fax

Work Fax
仕事の Fax

Pager
ポケベル

Birthday
誕生日

Anniversary
記念日

Google Edited
Google 編集済

Google Updated
Google 更新済

Spouse
配偶者

Child
子供

Parent
親

Manager
マネージャー

Referred by
照会先

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

Google Login
Google ログイン

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Your Neighbourhood
ご近所

Your Recommended
お薦め

Your Library
ライブラリ

Your Loved
お気に入り

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

Data from Wikipedia
Wikipedia からのデータ

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Nest
ネストする

Unnest
ネストを戻す

Drag items to reorder list
リストの並べ替えはアイテムをドラッグ

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

The password you entered is not valid. Please re-enter.
パスワードが正しくありません。再度入力して下さい。

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Old Fashioned
オールドファッション

Negative
ネガ

Flip Colors (1)
カラー反転(1)

Flip Colors (2)
カラー反転(2)

Flip Colors (3)
カラー反転(3)

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

Finish
終了

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Desktop Background
デスクトップ背景

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Save Image
画像を保存

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Ready
準備出来ました

Saving file, please wait
ファイルの保存中.お待ち下さい

Resizing image, please wait
画像のリサイズ中、お待ち下さい

Cropping image, please wait
画像のクロップ中、お待ち下さい

Optimizing image, please wait
画像の最適化中、お待ち下さい

Removing red eye, please wait
赤目除去中、お待ち下さい

Reversing previous operation, please wait
前の操作を取り消し中、お待ち下さい

Redoing previous operation, please wait
前の操作をやり直し中、お待ち下さい

Loading history, please wait
履歴を読込み中、お待ち下さい

Copying to clipboard, please wait
クリップボードにコピー中、お待ち下さい

Finalizing image merge, please wait
画像マージの終了処理中、お待ち下さい

Processing image, please wait
画像処理中、お待ち下さい

Adjusting brightness and contrast, please wait
明るさとコントラストの調整中、お待ち下さい

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

Resize
リサイズ

Rotate
回転

Sharpen
シャープ効果

Pixel Replace
ピクセル置換

Adjust
調整

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

Layout Selection
レイアウトの選択

Select a layout from the choices below.
レイアウトを選択して下さい

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Printing Options
印刷オプション

Select the printer and paper you want to use.
使用するプリンタと用紙を選択して下さい

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
フォト印刷ウィザード

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Found Multiple Media Servers
複数のメディアサーバを検出

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

JRiver audio engine (using input plug-in)
JRiver オーディオエンジン  (入力 plug-in 使用)

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
JRiver オーディオエンジン (DirectShow 使用)

JRiver video engine (using DirectShow filters)
JRiver ビデオエンジン (using DirectShow filters)

Windows Media Player engine
Windows Media Player エンジン

RealPlayer engine
RealPlayer エンジン

External Program (default)
外部プログラム (デフォルト)

External Program (custom)
外部プログラム (カスタム)

Ask at playback time
再生時に確認

JRiver CD player
JRiver CD プレイヤー

JRiver DVD player
JRiver DVD プレイヤー

JRiver TV viewer
JRiver TVビューア

JRiver image engine
JRiver 画像エンジン

Shockwave player
Shockwave プレイヤー

Quantum player
Quantum プレイヤー

Power DVD
Power DVD

JRiver JMX
JRiver JMX

JRiver webpage viewer
JRiver ウェブページビューア

JRiver OpenGL video engine (experimental)
JRiver OpenGL ビデオエンジン (実験段階)

JRiver audio engine (using FFmpeg)
JRiver オーディオエンジン (FFmpeg 使用)

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

Internet Explorer
Internet Explorer

GTK WebKit
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Select Audible Download Folder
ダウンロードするフォルダーを選択

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

Computer and Device Activation
コンピュータとデバイスのアクティベーション

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
ユーザの情報を取得中

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

You must be logged in to purchase media.
メディアの購入するためにはログインが必要です。

You must be logged in to download subscription files.
ファイルをダウンロードするためにはログインが必要です。

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
ファイルをポータブル機器に転送するためにはログインが必要です。

Performer Store
パフォーマーストア

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

Create Account
アカウントを作成

New customers, please create an account.
新しいお客様はアカウントを作成して下さい。

Billing Information
ご請求に関する情報

Please enter your payment information.
お支払の情報を入力して下さい。

You are almost done.  Please double check the information below.
もうすぐ完了です。再度、以下の情報をご確認ください。

Create Account Wizard
アカウントを作成するウィザード

Update Billing Wizard
ご請求ウィザードを更新

Update Account
アカウントを更新

Please enter the current information.
最新の情報を入力してください。

Please double check the information below.
以下の情報を再度ご確認ください。

Verify changes.
変更を検証します。

Update Logon Wizard
ログインウィザードを更新

Press Finish to complete your transaction
処理を完了して「終了」を押してください。

Plese verify your subscription choice.
選択内容を確認してください。

Change Subscription Wizard
申し込みのウィザードを変更

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

New Releases
ニューリリース

Popular Albums
人気のアルバム

Custom Playlists
カスタムプレイリスト

Popular Videos
人気のビデオ

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

Web Page
WEBページ

Top Tracks
人気の曲

Editorial
解説

Custom Playlist
カスタムプレイリスト

SimilarArtists
SimilarArtists

PurchaseHistory
PurchaseHistory

DownloadHistory
DownloadHistory

ArtistAlbum
ArtistAlbum

WikipediaAlbum
WikipediaAlbum

WikipediaSearch
WikipediaSearch

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Pasito Tunes Store
Pasito Tunes ストア

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Store Login
お店にログイン

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
JRiver 映画ストア

Pasito Movies
Pasito 映画

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
プレイ ドクターが処方箋作成中

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

Television Time
TV タイム

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

Scheme
スキーム

Scheme Group
スキームグループ

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sort Descending
降順にソート

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Main Library
メインライブラリ

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
表示中

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Names
曲名

Albums
アルバム

Genres
ジャンル

Band
バンド

Bands
バンド

Comments
コメント

Dates
日付

Date (release)
日付（リリース）

Date (releases)
日付（リリース）

Bitrate
ビットレート

Bitrates
ビットレート

Image File
画像ファイル

Image Files
画像ファイル

Image Width
画像の幅

Image Height
画像の高さ

Ratings
評価

Durations
再生時間

Album Artist
アルバムアーティスト

Album Artists
アルバムアーティスト

People
人

Places
場所

Events
イベント

Access Rating
アクセスレイティング

Access Ratings
アクセスレイティング

Texts
テキスト

Descriptions
説明

Media Sub Type
メディアのサブタイプ

Media Sub Types
メディアサブタイトル

Customs
カスタム

Groupings
グループ化

Original Title
オリジナルタイトル

Original Titles
オリジナルタイトル

Counties
郡

Producer
プロデューサー

Producers
プロデューサー

Critic Rating
批評レイティング

Critic Ratings
批評レイティング

Popularity
人気度

Link Start
リンク開始

Link Starts
リンク開始

DSP
DSP

DSPs
DSPs

Read Only
閲覧のみ

Get Cover Art Info
カバーアート情報の取得

Get Metadata Info
メタデータ情報取得

Usage Reporting Info
レポート情報利用

Flickr Info
Flickr 情報

Library Server URL
ライブラリサーバURL

Library Server Key
ライブラリサーバキー

Library Server Info
ライブラリサーバ情報

DLNA Server Info
DLNA サーバ情報

Library Merge Info
ライブラリ併合情報

DVD Video Info
DVD ビデオ情報

Category Image Category
カテゴリー　画像カテゴリ

Playback Ranges
再生範囲

Use Bookmarking
ブックマークを使う

Use Bookmarkings
ブックマークを使う

Bookmark
ブックマーク

Bookmarks
ブックマーク

Playback Info
再生情報

Playback Infos
再生情報

Last Played
最後の再生

Number Plays
再生回数

Playable
再生可能

Skip Count
スキップのカウント

Skip Counts
スキップのカウント

Last Skipped
最終スキップ

Date First Rated
初めて評価した日

Filenames
ファイル名

File Sizes
ファイルサイズ

Date Created
作成日

Date Tagged
#!

Date Last Opened
#!

Zone Last Opened
#!

Compressions
圧縮

Encoding Settings
エンコードの設定

Protection Type
保護の形式

Protection Types
保護の形式

Gapless Header
ギャップなしのヘッダー

Gapless Footer
ギャップなしのフッター

Lyrics
歌詞

Lyricist
作詞

Lyricists
歌詞

Catalog #
カタログ #

UPC
UPC

UPCs
UPCs

Publisher
出版社

Publishers
出版社

Copyright
著作権

Copyrights
著作権

Composers
作曲者

Conductor
指揮者

Conductors
指揮者

Orchestra
オーケストラ

Orchestras
オーケストラ

Period
期間

Periods
期間

Instrument
インスツルメント

Instruments
インストルメント

Styles
スタイル

Soloists
独奏者

Works
作品名

Movement
楽章

Movements
楽章

Movement Number
楽章番号

Movement Numbers
楽章番号

Movement Count
楽章数

Movement Counts
楽章数

Show Work Movement
作品楽章表示

Thumbnail Offset Small
サムネイルオフセット (小)

Thumbnail Offset Medium
サムネイルオフセット (中)

Thumbnail Offset Large
サムネイルオフセット (大)

Thumbnail Info (Local)
サムネイル情報 (ローカル)

Thumbnail Info
サムネイル情報

Stack Top
スタックトップ

Stack Files
スタックファイル

Stack View
スタックビュー

Stack Tag
スタックタブ

Stack Conversion Type
スタック変換形式

BPM
BPM

BPMs
BPMs

Peak Level (R128)
ピークレベル (R128)

Peak Levels (R128)
ピークレベル (R128)

Peak Level (Sample)
ピークレベル (サンプル)

Peak Levels (Sample)
ピークレベル (サンプル)

Volume Level (R128)
音量レベル (R128)

Volume Levels (R128)
音量レベル (R128)

Volume Level (ReplayGain)
音量レベル (ReplayGain)

Volume Levels (ReplayGain)
音量レベル (ReplayGain)

Dynamic Range (R128)
ダイナミックレンジ (R128)

Dynamic Ranges (R128)
ダイナミックレンジ (R128)

Dynamic Range (DR)
ダイナミックレンジ (DR)

Dynamic Ranges (DR)
ダイナミックレンジ (DR)

Length In PCM Blocks
PCM ブロックの長さ

Sample Rates
サンプルレート

Bit Depth
ビット深度

Bit Depths
ビット深度

Audio Analysis Info
オーディオ分析情報

Embedded CUE
埋め込み CUE シート

Total Tracks
合計の曲目数

Total Discs
合計のディスク枚数

Initial Key
イニシャルキー

Initial Keys
#!

HDCD
#!

HDCDs
#!

Widths
幅

Heights
高さ

Cameras
カメラ

Rotation
回転

Rotations
回転

Aperture
口径

Apertures
絞り

ISO
ISO

ISOs
ISOs

Shutter Speed
シャッター速度

Shutter Speeds
シャッタースピード

Focal Length
焦点距離

Focal Lengths
焦点距離

Flash
フラッシュ

Captions
キャプション

Edit Info
情報編集

Lens
レンズ

Latitude
緯度

Latitudes
緯度

Longitude
経度

Longitudes
経度

Altitude
標高

Altitudes
標高

Direction
方向

Directions
方向

MPAA Rating
MPAA レイティング

MPAA Ratings
MPAA レイティング

MPAA Rating Description
MPAA レイティングの説明

MPAA Rating Descriptions
MPAA レイティングの説明

Tag Line
タグの行

Tag Lines
タグの行

Aspect Ratios
アスペクト比

Video Standard
ビデオスタンダード

Video Standards
ビデオスタンダード

Director
監督

Directors
監督

Screenwriter
脚本

Screenwriters
脚本

Studios
スタジオ

Credits
クレジット

Gross Revenue
興行収入

Gross Revenues
興行収入

Budgets
製作費

Cinematographer
カメラ

Cinematographers
カメラ

Editor
エディター

Editors
エディター

Distributor
配給

Distributors
配給

Prequel
前篇

Prequels
前篇

Sequel
後編

Sequels
後編

Music By
音楽

Music Bys
音楽

FPS
FPS

Thumbnail Position
サムネイルの場所

Trailers
#!

Series Description
シリーズの解説

Series Descriptions
シリーズの解説

Series ID
シリーズのID

Series IDs
シリーズのID（複数）

Seasons
シーズン

Episodes
エピソード

TV Channel
TV チャンネル

TV Channel Number
TV チャンネル番号

TV Tuner Input Type
TV チューナー入力形式

TV XMLTV ID
TV XMLTV ID

Playback Device
再生デバイス

Playback Channel Key
再生チャンネルキー

Rerun
再放送

Program ID
番組 ID

Authors
作者

TheTVDB Series ID
TVDBシリーズID

TheTVDB Series IDs
TheTVDB Series IDs

IMDb ID
IMDb ID

IMDb IDs
IMDb IDs

Complete Album
完全なアルバム

Complete Albums
完全なアルバム

Mix Album
ミックスアルバム

Mix Albums
ミックスアルバム

Single Album
シングルアルバム

Single Albums
シングルアルバム

phc
phc

Volume Names
ボリューム名

Album Artist (autos)
アルバムアーティスト (自動)

Album Types
アルバム形式

Removables
リムーバブル

Filename (names)
ファイル名 (名前)

Filename (paths)
ファイル名 (パス)

Orientations
縦/横

Web Media URL
ウェブメディアの URL

Web Media URLs
ウェブメディアの URL

Web Media Info
ウェブメディアの情報

Web Media Search
ウェブメディアの検索

Custom 1
カスタム１

Custom 1s
カスタム１

Custom 2
カスタム２

Custom 2s
カスタム２

Custom 3
カスタム３

Custom 3s
カスタム３

Tempos
テンポ

Mood
ムード

Moods
ムード

Situation
状況

Situations
状況

Bios
経歴

Preference
設定

Feed URL
フィードの URL

Feed URLs
フィードの URL

Episode URL
エピソードの URL

Episode URLs
エピソードの URL

Event Dates
イベントの日付

Peak Levels
ピークレベル

Replay Gain
リプレイゲイン

Intensity
強さ

Album Gain
アルバムの音量

Key ID
キー ID

Content Distributor
コンテンツ頒布者

Content Type
コンテンツ形式

Protected
保護

Number Burns
書き込み回数

Number Uploads
アップロード回数

UITS Media Hash Byte Range
UITS メディアハッシュ バイトレンジ

UITS Payload
UITS ペイロード

Coverart URL
カバーアートの URL

Audiobook
オーディオブック

Karaoke
カラオケ

Remix
リミックス

Single
シングル

Home Video
ホームビデオ

Short
短編

Concert
コンサート

Workout
運動・トレーニング

Photo
写真

Book
書籍

Test Clip
サンプル

Stock
在庫

Purchased
購入済み

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
CD

Unnamed Disc
名前のないディスク

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
<変更しない>

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Edit User
ユーザを編集

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

Configure Media Network
メディア　ネットワーク設定

Start server and register for an Access Key
サーバを開始しアクセスキーを登録

Configure DLNA server for your renderer
DLNA サーバをレンダラ―のために設定

Setup Library Server SSL Certificate
ライブラリサーバの SSL 電子証明書を設定

Generate Self-Signed Certificate
自己署名電子証明書を生成

Import Certificate
電子証明書をインポート

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

DLNA Device Discovery
DLNA デバイス検索

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

DLNA Servers
DLNA サーバ

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

Camera Not Found
カメラが有りません

Searching For Cameras
カメラを検索中

Generic Scanner
一般的なスキャナ

Copy From Clipboard
クリップボードからコピー

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

Acquire Images Options
画像取得オプション

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
取得中

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

Conversion Progress
変換の進行状況

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

Upload Progress
進捗をアップロード

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
ISO & Joliet 詳細オプション

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Queued
待機中

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

Edit Playchart
プレイチャートの編集

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Set-top Box Numbers
セットトップボックス番号

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Math
演算

Database
データベース

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
サムネイル構築

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

CD Burn Transcode Options
CD 書き込みトランスコードオプション

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

Save Preset
プリセットを保存

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

CD Information
CD の情報

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Confirm Clear Library
ライブラリのクリア確認

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

Analyzing
分析中

Already Exists
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
ビデオファイルのみ、またはオーディオファイルのみを選択して下さい。異なる形式を混ぜて指定することはできません。

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
ディスク容量オーバー時オプション!

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

DVD Title Rip Info
DVD タイトルリッピング情報

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
外部ツール

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
画像のメール送信

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Choose the method for loading program guide data.
番組ガイドデータの読込み方法を選択

Configure the settings for the method you have selected.
選択した方法を設定

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Facebook Uploader
フェイスブックアップローダー

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Template Information
テンプレートの情報

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

<can't be renamed>
<リネーム不可>

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
新しいディスク上のファイル名またはフォルダー名が変更されました。

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Flickr Uploader
Flickr アップローダー

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Your Library (also on server)
ライブラリ (サーバ上も同様)

No Cover Art
カバーアートなし

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Default Ordering of Channel Types
デフォルトのチャンネルタイプの順番

Choose Channels to Group
グループ化するチャンネルを選択

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Device Path
デバイスパス

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

On Device
デバイス上

Delete On Sync
同期の時に削除

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Error Loading Library
ライブラリ読込みエラー

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
外部ツールを管理

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

My CD
マイ CD

<disc name>
<ディスク名>

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
移動

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Downloaded media files are listed here.
ダウンロードしたファイルのリスト

Emailing
Eメール送信

Create PonoRevealer Track
Pono のリビーラトラックを作成

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Feed Properties
ポッドキャストフィードのプロパティ

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Podcast Tag and File Renaming Rules
ポッドキャストのタグとファイルのリネームルール

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

Find and save Internet media stations
インターネットメディアステーションの検索と保存

Services & Plug-ins
サービスとプラグイン

Conversions
変換

Content Uploads
コンテンツのアップロード

Watch broadcast and cable TV stations
ブロードキャストとケーブル TV を見る

Access interface plug-ins
インターフェイスプラグインにアクセス

Schedule recording, alarms, and more
録画やアラームなどの予定

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
ビューのカスタマイズ

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

New Media Action
新規メディアアクション

Let Windows handle
Windows に任せる

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

File missing
ファイルがありません

File not supported
ファイルはサポート外

File not local
ファイルがローカルにありません

CDA not supported
CDA はサポート外

DVD not supported
DVD はサポート外

Non video file not supported
サポート外のビデオファイルは有りません

Non audio file not supported
サポート外のオーディオファイルは有りません

No transfer rights
転送権限なし

No conversion rights
変換権限なし

Less than minimum duration
最低再生時間より小さい

Needs license update
ライセンス更新が必要

Unknown year
不明な年

Album (by date)
アルバム (日付順)

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

New Value
新規の値

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

Please Enter your Pix01 Login Information
Pix01 ログイン情報を入力して下さい

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

Import Notes
メモのインポート

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

Link Timing
リンクのタイミング

Link Zones
ゾーンにリンク

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

ZoneSwitch Rule
ゾーン切替規則

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

Combine with playlist
#!

Method
#!

A,B,A,B,etc.
#!

A,A,B,B
#!

B,B,A,A
#!

Shuffled
#!

Combined Playlist
#!

Your new playlist has been created and named
#!

Combine Playlist
#!

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
ポッドキャストホーム

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

PonoRevealer Management
Pono リビーラーの管理

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

Audio Device
オーディオデバイス

Track Change
トラック(曲)を変える時

Stop, Seek & Skip
停止、シーク、スキップ

Alternate Mode Settings
代替モードの設定

Device settings
デバイスの設定

Prebuffering
プリバッファリング

Memory playback (not zone-specific)
メモリ―再生（全ゾーンに適用）

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
ディスプレイの自動オフを無効 (HDMI オーディオに効果的)

Use SoX for resampling
SoX をリサンプリングに使用する

Play silence at startup for hardware synchronization
ハードウェア同期のスタートアップで無音を再生

DSP & output format
DSP と出力ファイル形式

Do not play silence (leading and trailing)
無音部分は再生しない (曲の前と後)

Use gapless for sequential album tracks
連続したアルバムトラックはギャップなしで再生

Use gapless for manual track changes
手動のチャンネル変更にはギャップレスを使う

Switch tracks
曲のつなげ方

Volume mode
音量モード

Maximum volume
最大音量

Internal volume reference level
内部音量基準レベル

Startup volume
起動時の音量

Configure input plug-in
入力プラグインを設定

Live playback latency
ライブ再生音量のレイテンシー

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
#!

Auto configure output settings on playback error
再生エラー時の出力設定を自動でする

Dither Mode (not zone-specific)
ディザーモ－ド（ゾーンに関わらず）

Write tool name and version
ツールの名前とバージョンを書く

Advance to the next track when stopping after the current track
#!

Bitstreaming Formats
ビットストリーミングするファイル形式

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

Skip conversion if destination already exists
出力ファイルがすでにあれば変換をスキップ

Skip conversion if original and destination are the same file type
オリジナルと出力ファイルが同じファイル形式ならスキップ

Number of files to convert at the same time
同時に変換するファイル数

Bitdepth (if supported by encoder)
ビット深度 (エンコーダーがサポートする場合)

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Sound Recorder
サウンドレコーダー

File Conversion
ファイル変換

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Image Display
画像表示

Stretch small images to fill display
小さい画像を拡大表示

Shrink large images to fit display
大きい画像を画面に合わせて縮小表示

Change images on mouse wheel
マウスホイールで画像を変更

Stop slideshow on manual changes
手動で変更した場合はスライドショーを中止する

Automatically start slideshows
スライドショーを自動で開始

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
2D レンダラ―を使って画像を表示（現在開発中、実験用です）

Slideshow duration
スライドショー表示時間

Pan & zoom during slideshows
スライドショーでパンとズームを使う

Disable transitions on manual image changes
手動で画像変更するときはトランジション無効

Transitions
トランジション

RAW Settings
RAW 設定

RAW Cache
RAW キャッシュ

RAW Cache Directory
RAW キャッシュディレクトリ

RAW Decode Quality
RAW デコード品質

Clear RAW Cache
RAW キャッシュのクリア

Limit Cache Size to
キャッシュサイズの上限

%s MBs
%s MB

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

Select Set-Top Box Channels
セットトップボックスチャンネルを選択します

Apply tags when recording is done
録画終了時にタグを適用する

Edit Guide Grid Cell Color
ガイド枠のセルの色を編集

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

Customize file info panel
ファイル情報パネルをカスタマイズ

Border size (for overscan)
ボーダーサイズ (オーバースキャンの)

Scrollbar size
スクロールバーのサイズ

Enter key action
Enter キーの動作

Play sounds
サウンド再生

Pause video playback when entering Theater View
シアタービューに入ったときはビデオ再生を停止

Show more values at a time in the file info panel
ファイル情報パネルに一度に多くの値を表示する

Fade out after inactivity to prevent burn-in
焼き付き防止のためにインアクティブ後にフェードアウト

Disable screen saver in Theater View
シアタービューではスクリーンセーバーを無効化

Allow file deletion
ファイルの削除を許可

Allow tagging
タグ付けを可能にする

Left edge jumps to top in Grid View Styles
グリッドビューで左端から Top に飛ぶ

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
Windows Media Centerを無効化 (グリーンボタンで起動しているようなときに便利です)

Show home button
ホームボタンを表示

Show page up and page down buttons
ページアップ/ダウンボタンを表示

Show scrollbars
スクロールバーを表示

Switch to zone on load
ロード時ゾーンに切り替え

Turn off NumLock on load
読込み時にNumLockを切る

Framerate
フレームレート

%s fps
%s fps

Allow special handling on media insertion
メディア挿入で特別な操作を許す

Tag menu fields (audio)
メニューフィールドのタグ編集 (オーディオ)

Tag menu fields (image)
メニューフィールドのタグ編集 (画像)

Tag menu fields (video)
メニューフィールドのタグ編集 (ビデオ)

Use legacy Direct3D Theater View (not recommended)
従来のDirect3D シアタービューを使う（非推奨）

Anti-Aliasing
アンチアライヤシング

Use Mipmaps for image downscaling
画像の縮小にミップマッピングを使用する

(No Theme)
(タイトルなし)

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

Completed
完了

Condition is TRUE
条件は「真」

Condition is FALSE
条件は「否」

Button Trigger
ボタン操作

New Engen Command
新しい Engen コマンド

is greater than or equal to
は以上

is less than
は小さい

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Edit MCC Action
MCC Actionを編集

Edit Blast Action
Blast Actionを編集

Edit Sleep
スリープを編集

Edit Run Executable Action
Run Executable Action を編集

Import Pronto Code
Pronto Code をインポート

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

IR Blast
赤外線発信

Media Center Command
メディアセンタのコマンド

Run External Program
外部プログラムを実行

Add Existing
追加：既存の

MCC Step
MCC ステップ

IR Blast Step
赤外線発信ステップ

Delay Step
遅延ステップ

Run Executable Step
実行可能ステップを実行

Engen Step
Engen ステップ

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Command
コマンドを追加

Add Blast
Blast を追加

Add Run
実行を追加

Add Wait
待ちを追加

Edit Remote Command
リモートコマンドを編集

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Media Center Transceiver
Media Center レシーバー

Media Center Remote
Media Center リモコン

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

Please select a command first.
先にコマンドを選択して下さい

JRiver PlayPower
JRiver PlayPower

Configure External A/V Equipment for Playback
Playback用の外部 A/V 機器を設定する

Remote Control Setup
リモートコントロール初期設定

First Stage Complete
第一ステージの完了

Assign Buttons
ボタンを割り当て

Finished!
完了!

IR Emitter Setup
IR 発信機のセットアップ

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Rename Disc Folders
ディスクフォルダー名を変更

Rename Disc Files
ディスクファイル名を変更

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

Incomplete Shutdown Detected
不完全なシャットダウンが検出されました

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Ringtone Maker
着信音作成アプリ

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Scheduler Task
スケジューラータスク

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

Enter Engen server URL here
Engen サーバの URL をここに入力

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Your files are attached and ready to send with this message.
ファイルを添付してこのメッセージを送信する準備ができました。

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Default Editor
デフォルトのエディター

Add / Edit Programs
プログラムを追加/編集

Mail Recipient
メールの宛先

Menalto Gallery
Menalto ギャラリー

Local Web Gallery
ローカル WEB ギャラリー

Web or FTP Server
Web または FTP サーバ

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

Cloud
#!

Upload Smartlist
スマートリストをアップロード

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

No modification
変更なし

Limit time to
時間制限

Limit size to
サイズ制限

Limit number to
ナンバーの制限

Limit of device
デバイスの制限

Limit percentage to
パーセンテージの制限

Limit (advanced)
制限 (詳細)

Limit database to
データベースの制限

Mix
ミックス

Only matches of
合致は以下のみです

Only differences of
差異は以下のみです

Only duplicates of
重複のみ

Remove duplicates of
重複削除

Expand to full albums
フルアルバムへ拡張

Sort by
整列

Expand
拡張

is not
ではない

is true
真です

is false
偽です

contains
含む

does not contain
含まない

starts with
開始

does not start with
開始しない

ends with
終了

does not end with
終了しない：

is greater than
は大きい

is less than or equal to
は以上

is in the range
は範囲内

is after
は後

is before
は前

is in the last
は最後

is not in the last
は最後ではない

is any
はどれも

is all
は全ての

is not any
はどれでもない

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Smartlist Rules Importer / Exporter
スマートリスト条件インポータ/エクスポータ

Search Rules Importer / Exporter
検索条件インポータ/エクスポータ

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

Entire Computer
コンピュータ全体

'My Media' Folders
'マイメディア' ォルダー

'My Music' Folder
'マイミュージック'フォルダー

'My Images' Folder
'マイ画像'フォルダー

'My Videos' Folder
'マイビデオ'フォルダー

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

Media Import
メディアのインポート

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
詳細をインポート

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Television Setup
テレビの設定

User location and recording settings
ユーザの現在地と録画設定

Global settings used for all devices
全てのデバイス用のグローバル設定

Service type
サービスの形式

Settings for specific hardware type
特定のハードウエア形式用の設定

Capture hardware
キャプチャーデバイス

Activate IR devices
有効な IR デバイス

Channel setup options
チャンネル設定のオプション

Hardware Specific Options
ハードウエア固有のオプション

Settings for specific hardware device
ハードウエアデバイス固有の設定

Service type and guide data source
サービスの形式とガイドのデータ送信元

XMLTV options
XMLTV のオプション

Setup IR emitter
IR　発信機の設定

Review configured device profiles
デバイスプロファイルの設定値を確認

Edit Channel
チャンネルを編集

Add Channel
チャンネルを追加

Scan Channels
チャンネルをスキャン

Channel scanning in progress
チャンネルをスキャン中

Scan for new channels
新しいチャンネルをスキャン

Select a device profile
デバイスのプロファイルを一つ選択

Select a tuner to perform actual scan
スキャンに使うチューナーを選択

Additional channel scanning options
追加チャンネルをスキャンするオプション

Loading guide data
番組ガイドデータを読込み中

Connect channels with their corresponding identifiers.
対応する認識子に合わせてチャンネルを接続

Schedule Guide Reloading
番組表の読み込みを予約

Clean up old settings?
古い設定を消去しますか？

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
<ファイルはサポート外>

<invalid change>
<不正な変更>

<file path format not supported
<ファイルパスの形式がサポート外です

try checking convert Windows file path syntax box>
Windowsのファイルパスのシンタックスの box を確認して下さい>

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Transfer Files To PC
PCにファイルを転送

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Hauppauge IR Blaster
Hauppauge 赤外線 ブラスター

Manage Television Devices
TV デバイスを管理

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

Record at specified time
指定した時間に録画

Cancel Previously Scheduled Recordings
以前に予定した録画をキャンセル

For Selected Channel
選択したチャンネル

Choose where recording takes place
#!

On server or client
#!

Edit Anchor Time
アンカーの時間を編集

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Edit TV Recording Rules
TV 録画条件を編集

Video quality preference
ビデオの品質を選択

Do not record re-runs
再放送は録画しない

################################################################################################
#  Source Code > TVScanDlg
################################################################################################

Choose the types of channels to scan
スキャンするチャンネルの形式を選択

Configure digital scanning
デジタルスキャンを設定

Configure analog scanning
アナログスキャンを設定

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
ガイド情報でチャンネルが読み込まれます。ガイドの読込み方法を選択してください。

Load Set Top Box Channels
セットトップボックスのチャンネルを読み込む

Capture device and IR blaster.
deviceとIR ブラスターを検出

Load CableCARD Channels
ケーブルカードのチャンネルを読み込む

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

Start recording early by
録画を早く開始する時間

Stop recording late by
録画を遅く終了する時間

Keep recording after the program ends by
番組が終了しても録画を続ける時間

Start recording early (use negative value to start late) by
録画を早く開始する時間 (マイナスの時間値を使うと遅く開始します)

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
番組が終了しても録画を続ける時間 (マイナスの時間値を使うと早く終了します)

Use negative value to start late
マイナスの時間値を使うと遅く開始します

Use negative value to stop early
マイナスの時間値を使うと早く終了します

Hint
ヒント

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
マイナスの値を上の2つのボックスに入れると逆の効果をアーカイブします。

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

Browse Server Views
サーバのビューを閲覧

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

Click here to add notes
ここをクリックするとメモを入力できます

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

(Default)
(デフォルト)

Save View
ビューを保存

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Media Options
メディアオプション

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

TMDb (themoviedb.org)
TMDb (themoviedb.org)

Rotten Tomatoes
Rotten Tomatoes

Metacritic
#!

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
, として

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

Display #1
Display #1

Display #2
Display #2

Display #3
Display #3

Display #4
Display #4

Display #5
Display #5

Nearest Monitor
一番近いモニター

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

Current Playback Display
現在の再生ディスプレイペイン

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

Screen Resolution
スクリーンの解像度

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

Horizontal Position
横位置

Vertical Position
縦位置

Subtitle Timing
字幕のタイミング

Subtitle Size
#!

Video Stream
ビデオストリーム

Save Current Time-shifting
現在の時間差を保存

Blu-ray Menu
ブルーレイメニュー

Signal
信号

Programs
番組

Lip Sync
音声シンクロ

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Do not show subtitles
字幕を表示しない

Show subtitles in selected language if available
字幕が有れば言語を選択して表示

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
選択した字幕の言語がオーディオの言語と異なる場合のみ表示

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
選択した字幕の言語がオーディオの言語と異なる場合のみ表示、またはサイドカ―ファイルに入っている場合表示

Always show subtitles
いつも字幕を表示

Red October Standard (recommended)
標準レッドオクトーバ (推奨)

Red October HQ (requires fast computer)
HQ レッドオクトーバ (要高速コンピュータ)

Windows merit based (not recommended)
ウインドウズメリットベース (非推奨)

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

HDtracks Settings
HDtracks の設定

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
曲のダウンロード失敗。ツールメニューを選択して再度試してください。

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

Set Levels From Decibel Meter
デシベルメータでレベルを設定

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

Concert Hall
コンサートホール

Arena
アリーナ

Jazz Club
ジャズクラブ

Recording Studio
録音スタジオ

Living Room
リビングルーム

6" Subwoofer
6 インチサブウーファー

8" Subwoofer
8 インチサブウーファー

10" Subwoofer
10 インチサブウーファー

12" Subwoofer
12 インチサブウーファー

15" Subwoofer
15 インチサブウーファー

Subtle enhancement
わずかに増加

Medium enhancement
中程度に増加

Pronounced enhancement
強調

Maximum enhancement
最大に強調

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

Unknown Filter
不明なフィルター

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Tempo & Pitch
テンポとピッチ

Output Format
出力ファイル形式

Room Correction
ルーム補正

Parametric Equalizer
パラメトリックイコライザー

Parametric Equalizer 2
パラメトリックイコライザー 2

Headphones
ヘッドフォン

Volume Leveling
自動音量調節

Tube Amplifier
Tube アンプ

Analyzer
アナライザー

Adaptive Volume
アダプティブボリューム

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

Small Portable
小型ポータブル

High Quality Portable
高性能ポータブル

Extreme
超高性能

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

M3U (relative paths)
M3U (相対パス)

M3U (relative paths without leading dot)
M3U (リーディングドットなしの相対パス)

M3U (full paths)
M3U (フルパス)

M3U (full paths without drive letter)
M3U (ドライブレターなしのフルパス)

ASX (relative paths)
ASX (相対パス)

ASX (full paths)
ASX (フルパス)

ASX (full paths without drive letter)
ASX (ドライブレターなしのフルパス)

WPL (relative paths)
WPL (相対パス)

WPL (full paths)
WPL (フルパス)

WPL (full paths without drive letter)
WPL (ドライブレターなしのフルパス)

M3U8 (relative paths)
M3U8 (相対パス)

M3U (extended)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

DSD Configuration
DSD の設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

FLAC Options
FLAC のオプション

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

MP3 Configuration
MP3 の設定

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

WMA Configuration
WMA の設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

ALSA Audio Settings
ALSA Audio の設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
Core Audio の設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
ディスクライターの設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

Kernel Streaming Settings
カーネルストリーミングの設定

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
バッファーを増やすと再生中の音飛びが起こりにくくなります。しかし、一方で遅延が増加します (ポーズ、シーク、音量変更、DSP、その他が反映されるまでの時間が長くなります)

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
デフォルトのオーディオデバイス

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
リモート、キーボード、ゲーム機　または　他のHID

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
新たなブラスト

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
照明

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Weather
お天気

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
お天気を設定

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

Picture Terrain
地形画像

Spectrum Analyzer
スペクトラムアナライザー

Particle Creation
小粒子を作成

Ring Creation
輪を作成

Starscope
スタースコープ

Image Cube
イメージキューブ

Tunnel
トンネル

Oscilloscope
オシロスコープ

Dot Fountain
ドットファウンテン

3D Pong
3D ピンポン

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

Visualization Settings
視覚効果の設定

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

Sub
サブウーファー

SL
サラ左

Surround Left
サラウンド左

SR
サラ右

Surround Right
サラウンド右

RL
後左

Rear Left (used in 7.1)
後方左 (7.1で使用)

RR
後右

Rear Right (used in 7.1)
後方右 (7.1で使用)

RC
後中

Rear Center (used in 7.1)
後方右中央 (7.1で使用)

U1
U1

User 1
ユーザ 1

U2
U2

User 2
ユーザ ２

Dolby Digital (AC3)
ドルビーデジタル (AC3)

Dolby Digital Plus (E-AC3)
ドルビーデジタルプラス (E-AC3)

Dolby TrueHD
ドルビートゥルーHD

DTS-HD
DTS-HD

DSD over PCM (DoP)
DSD over PCM (DoP)

ch
ch

bit
bit

(padded)
(パディング (詰込む))

kHz
kHz

MHz
MHz

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
(最高品質)

(Most compact)
(最小サイズ)

MP3  %dkbps%s
MP3  %dkbps%s

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

AuxIn
AuxIn

Set Top Box
セットトップボックス

QAM
QAM

SAT>IP
SAT>IP

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Configure Device
デバイス設定

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

U.S. (50 states + possessions)
U.S. (50 州 + 米国領)

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

Choose scan mode
#!

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

Input Pin
入力ピン

ATSC Closed Caption
#!

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

%.1fMB needed to download update.
アップデートのために %.1fMB のダウンロードが必要です。

%d minutes
%d 分

%d playlist%s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d プレイリスト%s  %s は トラック数の最大値の %d トラックに制限されました。

%d to %d hz with %.1f ms latency
%d から %d hz に %.1f ms レイテンシー

%s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
%s はドライブ %s に新しい CD を検知しましたが正しいボリューム情報を得られません。

%s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
%s のインストールには最低 20MB の空きディスク容量が必要です。

(<b>Please select at least one field!</b>)
(<b>少なくとも一つのフィールドを選択して下さい!</b>)

(album)
(アルバム)

(band)
(バンド)

(entertainer)
(エンタテーナー)

(musician)
(ミュージッシャン)

(registered)
(登録済み)

(singer)
(歌手)

<b>audio and video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b>音声と動画データのチャンク (.cnk files) が不足です。</b>

<b>audio data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b>音声データのチャンク (.cnk files) が不足です。</b>

<b>Categories</b>
<b>カテゴリー</b>

<b>Chart</b>
<b>図</b>

<b>Configure Recording</b>
<b>録画設定</b>

<b>File List</b>
<b>ファイルリスト</b>

<b>How This Works</b>
<b>仕組みの説明</b>

<b>If Registering</b>
<b>登録するときは</b>

<b>If Signing In</b>
<b>サインインするとき</b>

<b>missing format (.jtf) file.</b>
<b>フォーマット (.jtf) ファイルが不足です。</b>

<b>missing format file (.jtf)</b>
<b>フォーマットファイル (.jtf)が不足です。</b>

<b>missing index (.jti) file.</b>
<b>インデックスファイル (.jti) が不足です。</b>

<b>missing index file (.jti) and format file (.jtf).</b>
<b>インデックスファイル (.jti) とフォーマットファイル (.jtf)が不足です。</b>

<b>missing jta file.</b>
<b>jta ファイルが不足です。</b>

<b>missing jts and jta files.</b>
<b>jts および jta ファイルが不足です。</b>

<b>missing jts file.</b>
<b>jts ファイルが不足です。</b>

<b>Panes</b>
<b>ペイン</b>

<b>Process independently of internal volume</b>
<b>内部音量と独立に処理</b>

<b>Process only when viewed</b>
<b>表示する時にのみ処理します</b>

<b>Record</b>
<b>録画</b>

<b>video data chunks (.cnk files) are missing.</b>
<b>動画データのチャンク (.cnk files) が不足です。</b>

<b>Watch</b>
<b>再生</b>

<font size="70%">
<フォントサイズ="70%">

<font size="70%%">Press left and right to select, enter to accept</font>
<フォントサイズ="70%%">左キーと右キーで選択、Enterキーで確定します</font>

<font size="85%%">%s</font>
<フォントサイズ="85%%">%s</フォント>

<i>(click here to configure)</i>
<i>(ここをクリックして設定)</i>

<i>Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio</i>
<i>オーディオのビットストリーミングは オプション ＞ オーディオ で設定できます</i>

<i>Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.</i>
<i>ライブラリのサーバゾーンのオーディオ設定はサーバ上での設定が必要です。</i>

<i>Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
<i>オーディオの設定 オプション > メディアネットワーク > 追加、又は DLNA サーバ設定

<i>The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.</i>
<i>音量の標準化機能は特定の場合には便利ですが、通常は高音質での再生のためには推奨されません。</i>

<mouse>
<マウス>

, Data file
, データファイル

, Run executable
, 実行可能ファイルを実行する

1 minute
1 分

2. The television tuner device is not working properly
2. TVチューナーが正しく動作していません。

The 10 star rating field
星10段階評価

100 Random Songs
100 曲ランダム

640 x 240 J. River Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 J. River コーデックタイムシフト, WMV 録画, 29.97

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
上の機能は、それぞれのエピソード（第１話など）の題名や説明または放送回番号等が一意である場合のみ正しく動作します。下のリストから番組の比較に使うフィールドを選択して下さい。

AC3 SPDIF Audio file
AC3 SPDIF オーディオ ファイル

Add new blaster command
新しいブラスターコマンドを追加

Add Zone Group
ゾーングループを追加

Adding File ot Group
ファイルをグループに追加中

Adding File to Set%s
ファイルをセット %s に追加中

Advanced Option only (for XLoadQueryFont)
先進オプションのみ（XLoadQueryFont用）

After doing all three items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
上の三点を実行した後、Media Center を再起動し、1分以上待ってからこのウィザードを再度実行してください。

All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
全てのプレイリストが標準 .m3u ファイル形式で出力されました

Allow setting some details when scheduling recording in Theater View
シアタービューで録画を予約する時に詳細の設定を許可する

Always use external subtitles when found(for text-based subtitles)
外部の字幕が有る時いつも利用する(テキスト方式の字幕に対して)

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
DSP の設定を適用 (ボリュームレベリング、イコライゼーション、etc.)

Are you sure you want to permanently delete %d programs?
本当にこれらの %d 番組を完全に消去しますか?

Are you sure you want to permanently delete the program '%s'?
本当にこの番組 '%s' を完全に消去しますか?

Arts/culture magzines
芸術/文化雑誌

Audio Custom
オーディオカスタム設定

Audio Decoder
オーディオデコーダー

Audio device commands
オーディオ・デバイス　コマンド

Automatically load the program guide this way everyday in the background
この方法で毎日バックグラウンドで自動的に番組表を読み込む

autoplay
自動再生

AVI High
AVI 高

AVI high bandwidth stream
AVI 高バンド幅 ストリーミング

BuildTimeShingGraph
TimeShingGraph 作成

Buy T-shirt
T-シャツを買う

Cancel Loading Program Guide
番組ガイドの読み込みをキャンセル

Cancel recording setup
録画設定をキャンセル

Channel gouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
チャンネルのグループ化の結果番組ガイドの情報が失われることがあります。そのため「番組ガイドを読込み」を必ずすぐに実行してください。

Cleanup time-shifting folders
タイムシフトのフォルダをクリアする

Click here to learn more about enabling JavaScript.
ここをクリックすると JavaScript の詳細が表示されます

Click in those areas, multiple times if needed, to actually add such operators
これらのエリアを必要なだけクリックするとこの操作を追加できます

Click the play button below to start playback using QuickTime on an iPhone, iTouch, iPad, & more.
下の「再生」ボタンをクリックすると、iPhone, iTouch, iPad, その他で QuickTime を使って再生します。

Click to start.
クリックして開始しましょう

Completed successfully
完了しました

Configuation of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
この条件の設定は適用されていません。この条件を変更をするには一旦削除し、新たに作成します。

Confirm Delete Program
番組の削除の確認

Confirm Delete Programs
番組の削除の確認

Conflict resolution
競合の解消

Connected links and downloads.
接続リンクとダウンロード

Connected Media
接続されたメディア

Content Upload
コンテンツ　アップロード

Continue (abandon changes to settings)
続ける（項目の変更は中止）

controls
コントロール

Convert to same directory as original files
オリジナルファイルと同じディレクトリーに変換して出力

Convert to this directory
このディレクトリーに変換して出力

Create Audio Comparison Samples
オーディオの比較用サンプルを作成

Create Pono Revealer Track
Pono のリビーラトラックを作成

Create PonoPlayer Revealer Track
PonoPlayer のリビーラトラックを作成

Creating Pono Revealer Track
リビーラー用フォルダーを作成中

Creating PonoRevealer Track
リビーラー用フォルダーを作成中

Creating Revealer Track
リビーラーのトラックを作成中

Creating Revealer Track on your connected PonoPlayer
接続中の PonoPlayer にリビーラーのトラックを作成

Current Playchart
現在のプレイチャート

Currently watching with tuner %d.
現在、チューナ %d で視聴中。

Customize views for Gizmo & WebGizmo
Gizmo と WebGizmo　のビューをカスタマイズ

Customize views for JRemote, Gizmo & WebGizmo
JRemote、Gizmo、WebGizmo のビューをカスタマイズ

default 0
デフォルト値 0

default 500000
デフォルト 500000

Delete temporary wave files when encoding is done
エンコード完了後に一時 WAV ファイルを削除

Delete Zone
ゾーンを削除

Delete, do not track
消去して追跡しない

Deprecate function
軽視機能

Devices are currrently not available for the profile
このプロファイルに合ったデバイス類は現在使えません。

Digital TV object not created
デジタル TV オブジェクトは作成されていません

Disable dither
ディザリングを無効にする

Dither Mode
ディザリングのモード

Do not assign
アサインしてはいけません

Do not delete
消去しない

Do you want to continue creating the Pono Revealer Track with FLAC and MP3 versions?
リビーラートラックおよび FLAC と MP3 バージョンを作成しますか？

Do you want to continue creating the Revealer with FLAC and MP3 versions of the Track?
リビーラーおよび FLAC と MP3 バージョンのトラックを作成しますか？

Double-click here to scan for channels.
ここをダブルクリックするとチャンネルをスキャンします。

Downloading and installing madVR
madVR をダウンロードおよびインストール中です。

Edit channel list
チャンネルリストを編集

Edit Channel List
チャンネルリストを編集

Enable JRiver Engen for A/V Device Control
JRiver Engen を A/V デバイス操作で有効にする

Engen Setup
Engen を設定

EPG profiles
EPG プロファイル

Error starting service. Check that the Z-Stick is installed and functioning.
サービスの起動に失敗しました。Z-Stick がインストール済みで機能している事を確認して下さい。

Error writing to the Revealer folder on the device.
このデバイスのリビーラー用フォルダーへの書き込み中にエラーが起こりました。

Error.  The program associated with this rule no longer exists.
エラー。このプログラムは存在しないこの規則に関連付けられています。

Errors occurred generating the Revealer track. Please try a different song.
リビーラートラックの収集中にエラーが起こりました。別の曲を試してください。

Errors occurred generating this Pono Revealer Track. Please try a different song.
Pono リビーラートラックの収集中にエラーが起こりました。別の曲を試してください。

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this Pono Revealer requires at least %s free.
エラーが起こりました。PonoPlayer用の空きが少なくとも %s 必要です。

An existing channel is found matching currently scanned channel but it has a different name.
既存のチャンネルが現在スキャン中のチャンネルと一致していることが分かりましたが名前が異なります。

Existing name
既存の名前

Failed creating CD manager control.
CDマネージャーコントロールを作成できませんでした。

Failed to copy Listening to information into clipboard.
クリップボードへの聴取情報のコピーに失敗しました。

Failed to create MJTSWriterFilter
MJTSWriterFilter の作成失敗

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter
MJTSWriterFilter の IFileSinkFilter2 インターフェースを見つけられません

Failed to insert MJTSWriterFilter into graph
グラフに MJTSWriterFilter を挿入出来ません

Failed to set file name in MJTSWriterFilter
MJTSWriterFilter にファイル名を設定できません

Feature not implemented.
この機能は開発中です。

Filenames (with paths) longer than 255 characters are not supported.
ファイル名 (含パス) は 255 文字を超えられません。

Firmware update. Keep connected.
ファームウエアをアップデートします。接続したままにします。

FLV Medium
FLV 中

FLV medium bandwidth stream
FLV 中バンド幅 ストリーミング

The following is a list of EPG loading profiles you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.
保存したEPG読み込みプロファイルのリストは以下の通りです。チェックボックスで選択すると自動的に毎日実行されます。

The following were removed from the selected files
以下は選択したファイルから削除されました

Font Settings
フォント設定

A galley title is required.
ギャラリータイトルが必要です。

Gizmo allows you to play and control your media from anywhere.
Gizmo を使うとメディアをどこからでも再生しコントロールできます。

Greater than 384,000 Hz
384,000 Hz より上

H264-TS High
H264-TS 高

H264-TS High autofps
H264-TS 高 自動 fps

H264-TS high bandwidth stream
H264-TS 高バンド幅ストリーミング

H264-TS high bandwidth stream autofps
H264-TS 高バンド幅ストリーミング 自動 fps

H264-TS Low
H264-TS 低

H264-TS Low autofps
H264-TS 低 自動 fps

H264-TS low bandwidth stream
H264-TS 低バンド幅ストリーミング

H264-TS low bandwidth stream autofps
H264-TS 低バンド幅ストリーミング 自動 fps

H264-TS Medium
H264-TS 中

H264-TS Medium autofps
H264-TS 中 自動 fps

H264-TS medium bandwidth stream
H264-TS 中バンド幅ストリーミング

H264-TS medium bandwidth stream autofps
H264-TS 中バンド幅ストリーミング 自動 fps

H264-TS Very High
H264-TS 超高

H264-TS Very High autofps
H264-TS 超高 自動 fps

H264-TS very high bandwidth stream
H264-TS 超高バンド幅ストリーミング

H264-TS very high bandwidth stream autofps
H264-TS 超高バンド幅ストリーミング 自動 fps

Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
ポータブルデバイス -- 音楽を 2 GB 転送 (シャッフル)

Handheld -- 5GB Video (shuffled)
ポータブルデバイス -- 動画を 5 GB 転送 (シャッフル)

Hardware default
ハードウエア デフォルト

height
高さ

Hover mouse cursor over the space just to the left of the drop list box on the left, or the space between the third field and the "X" button, to see tips about using AND or OR operation.
マウスカーソルを左のドロップダウンリストの左側のスペースに合わせるか、または三番目のフィールドと「X]ボタンの間に合わせてください。AND と OR ヲ使った操作の説明が表示されます。

If have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
その設定がまだでしたら、Media Center がファイヤーウォールを通して通信する許可を与えてください。

If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
ノーマライズする場合は、同時エンコードを無効にして下さい

In Over-the-air EPG scan (ATSC only), save programs for channels with empty XMLTV IDs only
放送波の EPG スキャン（ATSCのみ）では、空白の XMLTV の ID の番組のプログラムのみを保存する

Include Tracks from Last.fm (requires subscription)
Last.fm のトラックを含む (要登録)

Include tracks from Last.fm (requires subscription)
Last.fm のトラックを含む (要登録)

Insufficient drive space. %.1fMB needed to download update.
ドライブに十分な空きスペースがありません。アップデートをダウンロードするのに %.1fMB 必要です。

Integer mode (requires OSX 10.9 and compatible hardware)
整数モード (要OSX 10.9 または互換ハードウエア)

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
最大キャッシュサイズが正しくありません。256MBに設定します..

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control featuer.
%s チューナー形式の設定には IR発信機が必要ですが、現在の設定ではリーモートコントール機能が無効になっています。

J. River Install Wizard
J. River のインストールウイザード

J. River login error.
JRiver ログインエラー

J. River Movie Store
J. River 映画ストア

JavaScript Required
JavaScript が必要

JPEG VeryHigh
JPEG 超高

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watch the show live and decide to record it half-way through watching it.
JRiver TV 録画形式 (JTV)。Media Centerで再生する際に最もスムーズです。JTV 形式を選択すると あるTV 番組を初めから見ていた場合、途中の段階からでも開始時に遡及して録画を開始することが出来ます。

JRSS Subwoofer (%d Hz lowpass)
JRSS サブウーファー (%d Hz ローパス)

Last.fm Track
Last.fm の曲

levels of directory structure
段階のディレクトリー構造を作成する

Linkwitz Riley
Linkwitz リレー

Loading the video player
ビデオプレーヤーを読み込み中

Manage Pono Revealer Tracks
リビーラートラックを管理

Manage Revealer Tracks
リビーラートラックを管理

Manage Youtube account
Youtube アカウントを管理

Maximum (recommended)
最大値（推奨）

MC Command #%d
MC　コマンド #%d

MC2XML, country
MC2XML, 国

Media Center receiver
Media Center レシーバー

Medium (30kHz @ 24dB/octave)
中程度 (30kHz @ 24dB/octave)

Missing Cover Art
カバーアートのない曲

MouseZoom
マウスズーム

Move all files in folder (including non-imported files)
全てのファイルをフォルダーに移動（インポートしたファイル以外を含む）

Moving multiple TV files in one directory is not supported.
複数のTV番組ファイルを一つのディレクトリーに移動する事は出来ません。

MP4 480P AUTOFPS
MP4 240P AUTOFPS

MP4 High
MP4 高

MP4 High autofps
MP4 高 自動 fps

MP4 Low
MP4 低

MP4 Low (best for phones)
MP4 低 (電話に最適)

MP4 Low autofps
MP4 低 自動 fps

MP4 Medium
MP4 中

MP4 Medium autofps
MP4 中 自動 fps

MP4 Medium iPod
MP4 中 iPod

MP4 Very High
MP4 超高

MP4 Very High autofps
MP4 超高 自動 fps

MPEG1 audio, for hard of hearing
MPEG1 audio, 難聴者向け

MPEG1 audio, for visually impaired
MPEG1 audio, 視覚障害者向け

MPEG1 audio, multi-lingual, multi-channel
MPEG1 audio, 多言語, 多チャンネル

MPEG1 audio, surround sound
MPEG1 audio, サラウンドサウンド

MPEG2 DVD autofps
MPEG2 DVD 自動 fps

MPEG2 DVD Pal
MPEG2 DVD Pal 方式

MPEG2 NTSC DVD
MPEG2 NTSC 方式 DVD

MPEG2-TS High
MPEG2-TS 高

MPEG2-TS High autofps
MPEG2-TS 高 自動 fps

MPEG2-TS high bandwidth stream
MPEG2-TS 高バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS high bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 超高バンド幅ストリーミング 自動 fps

MPEG2-TS Low
MPEG2-TS 低

MPEG2-TS Low autofps
MPEG2-TS 低 自動 fps

MPEG2-TS low bandwidth stream
MPEG2-TS 低バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS low bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 低バンド幅ストリーミング 自動 fps

MPEG2-TS Medium
MPEG2-TS 中

MPEG2-TS Medium autofps
MPEG2-TS 中 自動 fps

MPEG2-TS medium bandwidth stream
MPEG2-TS 中バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS medium bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 中バンド幅ストリーミング 自動 fps

MPEG2-TS PAL High
MPEG2-TS PAL 高

MPEG2-TS PAL high bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 高バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS PAL Low
MPEG2-TS PAL 低

MPEG2-TS PAL low bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 低バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS PAL Medium
MPEG2-TS PAL 中

MPEG2-TS PAL medium bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 中バンド幅 ストリーミング

MPEG2-TS Very High
MPEG2-TS 超高

MPEG2-TS Very High autofps
MPEG2-TS 超高 自動 fps

MPEG2-TS very high bandwidth
MPEG2-TS 超高バンド幅

MPEG2-TS very high bandwidth autofps
MPEG2-TS 超高バンド幅 自動 fps

MPEG2/DVD autofps stream
MPEG2/DVD autofps ストリーミング

MPEG2/DVD NTSC stream
MPEG2/DVD NTSC ストリーミング

MPEG2/DVD PAL stream
MPEG2/DVD PAL ストリーミング

MPEG2/DVD/NTSC/MP2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC/MP2 オーディオ

MPEG2/DVD/PAL/MP2 Audio
MPEG2/DVD/PAL/MP2 オーディオ

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
複数枚のディスク書き込みは完了していません。本当に中止しますか？

Music/ballet/dance
音楽/バレー/ダンス

My Connected Media
接続したメディア

N American Custom
N American Custom 2

New customers, please create an account and select a subscription option.
初めての方はアカウントを作成し、申し込みのオプションを選択してください。

New name
新しい名前

No language chosen
言語が選択されていません

No linguistic content
その言語のコンテンツは有りません

No providers avaialble for the selected country / postal code
選択した 国 / 郵便番号 にはプロバイダーが存在しません。

No tuner is found to fulfill the recording request
録画可能なチューナが有りません

Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
同時エンコード時にはノーマライズできません。

Normalize to %s%% before encoding
エンコード前に %s%% にノーマライズ

Not enough free space available on PonoPlayer.
PonoPlayer に十分なスペースがありません。

Not enough space on device, please free up at least %ld bytes and try again.
デバイス上に十分な空きがないため、少なくとも %ld バイトの空きを作って再度試行して下さい。

Not Favorite
お気に入りではない

Not Recently Played
最近再生されていない曲

Ok
OK

One of the profiles in the list is loaded in the wizard and ready to run when you click the Next button.  If you do not wish to run it now, uncheck the checkbox below.
リストの中のプロファイルの一つが読み込まれています。「次」ボタンをクリックするとすぐに実行する準備が出来ています。もしすぐに実行しない場合はチェックボックスのチェックを消してください。

Over the Air scan
地上波をスキャン

Over the air signal (ATSC tuners only)
地上波の信号 (ATSC チューナーのみ)

Over-the-air
地上波

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
アクセスしようとする保護コンテンツは Microsoft DRM コンポーネントの更新が必要です。

Permissive (50kHz @ 24dB/octave)
容認 (50kHz @ 24dB/octave)

Pixels to trim from normal line spacing
通常の行間から減らすピクセル数

Play (only this file)
再生 (このファイルのみ)

Play Album (shuffled)
アルバムを再生（シャッフルして）

Play as a Stream (not working yet)
ストリームとして再生（未稼働）

Play Doctor Status
Play Doctor の状況

Play files from memory instead of disk (not zone-specific)
ディスクのかわりにメモリーからファイルを再生 (ゾーン無関係)

Play Tidal Radio
Tidalラジオを再生

Play to
再生

Playlist Sharing
プレイリスの共有

Please change this option and try again.
このオプションを変更して再度トライして下さい。

Please choose either jpg or bmp format
JPG か BMP 形式を選択して下さい

Please choose only lossless audio formats such as flac, wav, ape, alac, etc.
ロスレスの音楽フォーマットのみを選択してください。（例：flac, wav, ape, alac その他）

Please double-check that the Streamcast USB transmitter is installed and working.
Streamcast USB 送信器がインストールされていて作動していることを再度チェックしてください。

Please enable JavaScript.
JavaScript を有効にしてください。

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the Pono Revealer feature (1.0.6 or greater).
PonoPlayer が接続され、そのファームウエアがリビーラー機能(バージョン 1.0.6 以上)をサポートしていることを確認してください。

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the Revealer feature (1.0.6 or greater).
PonoPlayer が接続され、そのファームウエアがリビーラー機能(バージョン 1.0.6 以上)をサポートしていることを確認してください。

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's updated to the latest firmware (version 1.0.6 or greater).
PonoPlayer が接続され、最新のファームウエア(バージョン 1.0.6 以上)に更新されていることを確認してください。

Please enter a positive number for Tranport Stream ID
正の数字でTranport Stream IDを入力してください

Please enter a value.
値を入力してください。

Please enter an unique provider token.
正しいプロバイダーのトークンを入力して下さい。

Please enter an unique string that will represent the TV provider that you will choose.
選択する TV プロバイダーを表す分かりやすい名前を入力して下さい。

Please make surer you select a tuner that has such a list.
そのようなリストを持つサーバが選択されているか確認して下さい。

Please select <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
このハードウエアプロファイルには <b>全てのデバイス</b> を選択してください。選択された全てのデバイスが %s チャンネルの選局に使用されます。

Please select <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
この %s ハードウエアプロファイルには <b>デバイスを一つのみ</b> 選択してください。

Please select a single track from which to create a Pono Revealer.
リビーラーを作成しようとしているトラックを一つ選択してください。

Please select a single track from which to create a Revealer.
リビーラーを作成しようとしているトラックを一つ選択してください。

Please select a valid roll off value
有効なロールオフ係数を選択して下さい

Please select an input on the analog capture device that receives signal from set top box
セットトップボックスから信号を受信するアナログビデオキャプチャーデバイスの入力を1つ選択してください

Please select at least two tracks, and then try again.
２つ以上のトラックを選択して再度トライして下さい

Please select one type of data to use, either the image or the information.
画像または情報から1種類のデータ形式のみ選択して下さい。

Please select one type of data to use, either the image, the information, or the subtitles.
画像、情報または字幕から1種類のデータ形式のみ選択して下さい。

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The order is applied to channels in a group by default.
チャンネルタイプのデフォルトの優先順位を設定してください。ボタンを使ってチャンネルタイプの順序を変えてください。その順番はグループ内のチャンネルに適用されます。

Please shorten your filenames and or paths and try again.
ファイル名 (含パス) を短くして再度トライしてください。

Please type a Provider Token in the box above.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
プロバイダーのトークンを上の箱に入力して下さい。mc2xml ウインドウで選択するプロバイダーに対応する名前でなければなりません。

plugins
プラグイン

Podcasts by Date
日付順ポッドキャスト

Pono Revealer Management
Pono リビーラーの管理

The Pono Revealer option is only available for files in a local library.
Pono リビーラーのオプションはローカルライブラリー内のファイルに対してのみ有効です。

PonoPlayer Revealer
PonoPlayer のリビーラー

PonoPlayer Revealer Management
PonoPlayerのリビーラーの管理

The PonoRevealer option is only available for files in a local library.
PonoRevealerのオプションはローカルライブラリーにあるファイルにのみ有効です。

Popular Trailer
人気の物語

Postal / zip code
郵便番号

Preferred tuner
希望するチューナー

Press arrows to shift video, OK to finish.</font>
矢印キーでビデオをシフト、OK で終了

Quicktime engine
クイックタイムエンジン

Read more
もっと読む

Recommended method
推奨する方法

Recommended method, Country Code
推奨方法、国番号

Record and encode simultaneously
録音とエンコードを同時に行う

Remove %s library files.
%s ライブラリファイルを削除

Remove from Farvorites
お気に入りから削除

Remove Pono Revealer Track
Pono リビーラートラックを削除

Remove Revealer Track
リビーラートラックを削除

Removing WDM driver
WDM ドライバーを削除中

Reports merged into library views.
報告はライブラリービューに統合されました

Reserved for local use
予約済み

Resize Image
画像サイズを変更

Retina Mode (experimental)
Retina モード (実験段階)

Retina mode is an experimental feature.  It is not yet fully functional.  Retina mode will not be saved between runs of the program (so restart if you have problems).
Retina モードは実験段階の機能です。まだ完璧には機能していません。Retina モードの選択状態はプログラム終了後保存されません。（問題が起こった時には再起動してください）

Revealer download
リビーラーのダウンロード

Run current profile (%s)
現在のプロファイル (%s)を実行します

Run selected profiles Now
選択したプロファイルを実行する

Safe (24kHz @ 48dB/octave)
安全 (24kHz @ 48dB/octave)

Same as source
音源と同じ

Sample rate must be at least 88 Khz.
サンプルレートは 88 Khz 以上必要です。

Scan for Channels
チャンネルをスキャン

Scan for channels
チャンネルをスキャン

Schedule guide reloading
ガイドプックを再読み込み中

Select (highlight) a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.
表示するチャンネルを選択(ハイライト)し、設定を編集するか、そのチャンネルをリストから消去します。

Select a destination
出力先を選択

Select Audio device commands to use.
利用するオーディオ・デバイス　コマンドを選択

The selected Monster Streamcast device is not available on the system.
Monster Streamcast デバイスを選択しましたがシステム上にはありません。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.
OK ボタンを押すとリストにあるプロファイルは実行可能になります。今すぐに実行しない場合はチェックボックスのチェックを外してください。

Send all frequencies to subwoofer (external lowpass filter recommended)
全ての周波数帯をサブウーファーに送る (外部ローパスフィルターを推奨)

Server Channel List
サーバチャンネルのリスト

Set volume to
音量設定

Setup an Engen server for remote control of A/V devices.
Engen サーバを A/V デバイスのリモートコントロールのために設定します。

Setup automatic background reloading.
自動バックグラウンドでの読込みを設定

Setup IR Emitter for STB channels
セットトップボックスチャンネル用に IR Emitter を設定

Show splash screen
スプラッシュ画面表示

ShowHistograms
ヒストグラム表示

Small Images & Videos
小さい画像とビデオ

Social politcal and economics
社会・政治・経済

The source track for a Revealer must be at least CD quality (44.1 khz/16 bit).
リビーラー用の元のトラックの音質は少なくても CD (44.1 khz/16 bit)でなくてはいけません。

SPDIF Digital In
SPDIF デジタル イン

The specified media type or media suptype is invalid. Code=0x%x
指定されたメディアタイプまたは suptype が不正です。Code=0x%x

Spinning up hard drive
ハードディスクを起動しています。

Start Recording
録画を開始します

Stop Recording
録画を停止します

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
ファイル形式がタグをサポートしていないときは、タグを外部サイドカーファイルに保存します。

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system.
サブウーファーの設定値はサブウーファーと LFE(低周波数域) チャンネルをどのように扱うかを制御します。この設定値はサブウーファーがシステムに接続されているときのみ有効です。

Switch type devices
形式デバイスを切り替える

Tagging TV recording filename
テレビ録画のファイル名をタグ付け

Television setup
TV の設定

Test tracks will be deleted when you click 'Ok'.
「Ok」をクリックするとテスト用のトラックは削除されます。

There was a problem creating the Shared Playlist.
共有プレイリストの作成で問題がありました。

There was a problem trying to send email.
メールの送信で問題が有りました。

There was an error attempting to create the on the player.
そのプレーヤで作成するときにエラーが発生しました。

There was an error attempting to create the Pono Revealer folder on the PonoPlayer.
リビーラー用フォルダーを PonoPlayer上に作ろうとするエラーが起こりました。

There was an error attempting to create the PonoRevealer folder on the PonoPlayer.
リビーラー用フォルダーを PonoPlayer上に作ろうとするエラーが起こりました。

There were no qualifying files in the list selected.
選択されたリストには該当するものがありませんでした。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
このエピソードは 配信元の 設定 で選択した "保存" 条件に合わなくなりました。

This episode will be downloaded automatically.
このエピソードは自動的にダウンロードされます。

This feature will not work properly without JavaScript.
この機能使うには JavaScript が必要です

This is a checkbox
これはチェックボックスです

This is a static control.  It can contain any text.
これは静的操作です。どんなテキストを含んでも構いません。

This Location
この場所

This Pono Revealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
この Pono リビーラーは AAC (iTunes形式) でエンコードしたトラックを扱いません。最新版の iTunes をインストールしてから再度試してください。

This program runs in the system tray.
このプログラムはシステムトレイで実行中です。

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
ここでのセキュリティのレベルはあまり高いものではありませんが、ギャラリーを保護するためには有効です。ここのパスワードは時々暗号化していないメールで送り返すことが有りますので、他の重要なシステムで使っているパスワードを流用することは避けてください。

This Revealer will not include an AAC (iTunes) encoded version of the track.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
このリビーラーは AAC (iTunes形式) でエンコードしたトラックを扱いえません。最新版の iTunes をインストールしてから再度試してください。

This will permanently delete %d programs from disk.
%d 番組をディスクから完全に消去します

This will permanently delete the program '%s' from disk.
このTV番組 '%s' はディスクから完全に削除されます。

This wizard helps you to setup IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should quit the wizard and start scanning for STB channels instead.
このウィザードを使って既存のセットトップボックスのチャンネルをIR発信機に設定します。下のリストからセットトップボックスのチャンネルを選択してください。もし選択肢が無いか適当なチャンネルが無い場合は初めにチャンネルのすきゃんをしてください。

title
タイトル

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Load Library'.
このサーバをローカルネットワーク内の他のコンピュータからアクセスするには、「左メニューの「現在の再生リスト」 > 「以下から再生：」でサーバを選択し「ライブラリをロードします」をクリックしてください。

Todo
行動予定

Tools > Options > ポータブルデバイス > Device Management > Redetect Devices
ツール > オプション > 携帯機器 > デバイスの管理 > デバイスを再検知

Transferring Pono Revealer Track to your PonoPlayer
PonoPlayer に Pono リビーラートラックを転送中

Transferring PonoRevealer Track to your PonoPlayer
PonoPlayer に Pono リビーラートラックを転送中

Transferring Revealer to your PonoPlayer
PonoPlayerにリビーラーを転送中

true,
真

TV player object has not been created yet
TV プレイヤーのオブジェクトはまだ作成されていません

Type a name of a new language to create, or select an existing langauge to update
作成する新たな言語の名称、または更新する既存の言語名を選択してください。

type here
ここに入力

UltraHD Blu-ray Java discs (BD-J) are not supported yet.
ウルトラHDブルーレイ Java ディスク (BD-J) はまだサポートされていません。

Unable to create Pono Revealer folder on PonoPlayer.
PonoPlayer のPono リビーラーフォルダーを作成出来ません。

Unable to create Revealer folder on PonoPlayer.
PonoPlayer のフォルダーを作成出来ません。

Unknown type
不明なタイプ

Unlink From %s
%s からリンクを解除

Unnkown Filter
不明なフィルター

Updating Library
ライブラリの更新中

Upload %d file%s
アップロード %d file%s

Upload Content
アップロード　コンテンツ

A upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
アップロード中。アップロードを終了したい場合はキャンセルボタンをクリックします。

Upload To Doctor Who
Doctor Who にアップロード

Upload To JRiver Cloud Storage
JRiver クラウドにアップロード

Upload To Server
サーバにアップロード

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules
'(' を -OR- 条件、および '[' を -AND- 条件に使います

Use ')' or ']' to group the rules
')' 又は ']' をグループ化の条件に使います

Use existing name
既存の名前を使う

Use experimental OpenGL Theater View
OpenGL シアタービュー(実験中）を使う

Use extra layer of buffer when recording in TS format
TS 形式で録画する時は別レイヤーのバッファーを追加する

Use fullscreen exclusive mode for drawing
描画に全画面排他モードを使用

Use new name
新しい名前を使う

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.
このオプションで既存の番組ガイド情報を削除することや、定期的な番組ガイドの読み込みをキャンセルすることができます。

User Defined Font String
ユーザー設定フォントストリング

Video Audio Renderer
ビデオオーディオレンダラ

Video Custom WMV
ビデオカスタム WMV

Video Custom WMV Profile
ビデオカスタム設定 WMV プロファイル

Video Decoder
ビデオデコーダ

Video renderer (with integrated decoding)
オーディオレンダラ (統合デーコダ)

Watched Videos
視聴済みビデオ

We don't detect an Engen server running.  This is required to use this feature.
実行している Engen サーバを検知しません。この機能の利用には不可欠です。

WebGizmo (play and control your media from a web browser)
WebGizmo (メディアをウェブブラウザから再生や操作する)

WebGizmo allows you to play and control your media from anywhere.
WebGizmo を使うとメディアをどこからでも再生しコントロールできます。

What color would you like?
何色がよろしいですか？

When source has no subwoofer (CD audio, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer
音源にサブウーファーが無い場合 (音楽CD等) で「チャンネル」の選択肢がサブウーファーを含むとき

width
幅

Wikipedia, the free encyclopedia
ウィキペディア (無料の百科事典)

wire in cancel subscription.
購入キャンセルを連絡

WMV High
WMV 高

WMV high bandwidth
WMV 高バンド幅

WMV Low
WMV 低

WMV low bandwidth
WMV 低バンド幅

WMV Medium
WMV 中

WMV medium bandwidth
WMV 中バンド幅

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
XMLTV識別子は、XMLTV番組ガイドを読み込むときに使います。プログラムにXMLTVファイル内部でそのチャンネルが何と呼ばれるかを伝えます。

You can optionally check the checkbox below.  The option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
オプションで下のチェックボックスをチェックすることが出来ます。「過去に録画した番組は録画しない」オプションで連続録画登録をする場合に便利です。

You have disabled the option to allow %s to update tags.
%s のタグ更新許可のオプションを無効にしました。

You have no ATSC channel in the database.  Please scan for channels first.
ATSC チャンネルがデータべースにありません。初めにチャンネルをスキャンしてください。

You have successfully configured how to load program guide data.
番組ガイドのデータのに読み込み方法の設定が完了しました。

You must be signed in to upload playlists.
プレイリストをアップロードするためにはサインインしてください。

You must enter a program name in order to schedule a name based subscription.
名称による録画登録をするためには番組名を一つ入力して下さい。

You're on the bus
さあ一緒に始めましょう

Zones to Control (un-check to disable)
操作するzone（チェックを外すと無効）

